"in detail in annex" - Translation from English to Arabic

    • بالتفصيل في المرفق
        
    • تفصيلا في المرفق
        
    The creation of such a roster is discussed in detail in annex I. UN ويناقش إنشاء هذه القائمة بالتفصيل في المرفق الأول.
    Mission-specific costs and ratios are set out in detail in annex III.A. UN وترد التكاليف والمعدلات المحددة للبعثة بالتفصيل في المرفق الثالث - ألف.
    These cases are described in detail in annex 57 to the present report. UN ويرد وصف لهذه الحالات بالتفصيل في المرفق 57 لهذا التقرير.
    Related information is presented in detail in annex V to the present report. UN وترد المعلومات ذات الصلة بالتفصيل في المرفق الخامس من هذا التقرير.
    The actions taken by the Organization are described in detail in annex IV. UN يرد وصف اﻹجراءات التي اتخذتها المنظمة تفصيلا في المرفق الرابع.
    Accordingly, for 1993, as set forth in detail in annex IV, an additional 18 posts were requested. UN وبناء على ذلك، تطلب ١٨ وظيفة احتياطية لعام ١٩٩٣ على النحو المبين بالتفصيل في المرفق الرابع.
    The initial elements are described in detail in annex II to document UNEP/POPS/COP.1/21 and document UNEP/POPS/INF/23 and would include: UN ترد العناصر الأولية بالتفصيل في المرفق الثاني للوثيقة UNEP/POPS/COP.1/21 والوثيقة UNEP/POPS/INF/23، وتشمل:
    18. As described in detail in annex III below, the additional resources that are requested concern principally: UN ١٨ - وعلى النحو المبين بالتفصيل في المرفق الثالث أدناه، فإن الموارد اﻹضافية المطلوبــة تتعلق أساسا بما يلي:
    50. The cost estimate provides for the lease of seven military helicopters for a total of 42 aircraft-months, as shown in detail in annex VI to the present report. UN ٥٠ - أدرج هذا المبلغ لاستئجار سبع طائرات عمودية عسكرية لما مجموعه ٤٢ طائرة - شهر، على النحو المبين بالتفصيل في المرفق السادس من هذا التقرير.
    As explained in detail in annex I to the report, these meetings review critical human resources elements with each head of office and the head of office and the Office of Human Resources Management together agree on targets during the course of the year. UN وعلى نحو ما يرد بالتفصيل في المرفق الأول من هذا التقرير، إذ استعرض المكتب في هذه الاجتماعات مع كل رئيس من رؤساء المكاتب العناصر الحاسمة فيما يتعلق بالموارد البشرية، واتفق مع كل رئيس من رؤساء تلك المكاتب على الأهداف المزمع بلوغها أثناء السنة.
    As provided in detail in annex IV.B to the present report, the proposed 206 additional posts include 146 posts for the Commission, 54 posts for the Division of Administration and six posts for the Office of the Special Representative of the Secretary-General and the Military and Civilian Police Divisions. UN ووفقا لما ورد بالتفصيل في المرفق الرابع باء من هذا التقرير، تضم الوظائف اﻹضافية المقترحة التي تبلغ ٢٠٦ وظائف، ١٤٦ وظيفة للجنة، و ٥٤ وظيفة لشعبة اﻹدارة وست وظائف لمكتب الممثل الخاص لﻷمين العام وللشعبة العسكرية وشعبة الشرطة المدنية.
    8. The specific steps undertaken to establish and operate the system of ongoing monitoring and verification since 26 November 1993 are described in detail in annex I to document S/1994/489 and in annex I to the present report. UN ٨ - ويرد بالتفصيل في المرفق اﻷول للوثيقة S/1994/489 وفي المرفق اﻷول لهذا التقرير بيان الخطوات المحددة المتخذة ﻹنشاء وتشغيل نظام الرصد والتحقق المستمرين منذ ٢٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣.
    At the present time, as described in detail in annex III to the present report, financial restraints under the legal and other arrangements now pertaining have come very close to delaying the acquisition of all items and supplies required to have the monitoring system " up and running " . UN وفي الوقت الحاضر، وكما ورد بالتفصيل في المرفق الثالث لهذا التقرير، كادت القيود المالية الناتجة عن الترتيبات القانونية وغيرها من الترتيبات ذات الصلة في الوقت الحاضر أن تبطئ الحصول على جميع اﻷصناف واﻹمدادات المطلوبة لتشغيل هذا النظام.
    10. Based on the principles and policies approved by the General Assembly and recalled in paragraph 7 above, ONUMOZ assets have been classified into five groups, as summarized in annex IV and described in detail in annex V to the present report. UN ١٠ - واستنادا الى المبادئ والسياسات التي وافقت عليها الجمعية العامة وأشارت إليها الفقرة ٧ أعلاه، صنفت أصول العملية في خمس مجموعات، على النحو الموجز في المرفق الرابع والذي يرد وصفه بالتفصيل في المرفق الخامس لهذا التقرير.
    18. Annex III to the present report provides a summary of the staffing level of UNAVEM III, by category and level, with civilian staff and related costs shown in detail in annex IV. UN ٨١ - يرد في المرفق الثالث من هذا التقرير موجز بعدد أفراد بعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا حسب الفئة والرتبة وأدرجت تكاليف الموظفين المدنيين والتكاليف ذات الصلة بالتفصيل في المرفق الرابع.
    20. Provision is made for the salaries of 349 locally recruited staff for a total of 2,094 person-months in accordance with the standard cost rates specified in annex II, paragraph 10, of document A/50/651/Add.1, and as provided in detail in annex IV. UN ٠٢ - أدرج هذا المبلغ لدفع مرتبات ٩٤٣ من الموظفين المعينين محليا لما مجموعه ٤٩٠ ٢ شخص/شهر وفقا لمعدلات التكاليف الموحدة المحددة في الفقرة ٠١ من المرفق الثاني من الوثيقة A/50/651/Add.1، وعلى النحو الوارد بالتفصيل في المرفق الرابع.
    32. The cost estimate provides for the rental of residential and office accommodation for the period under review, as provided in detail in annex V to the present report. UN ٣٢ - أدرج هذا التقدير لتغطية تكاليف استئجار أماكن اﻹقامة والمكاتب للفترة المشمولة بالاستعراض، وذلك على النحو المبين بالتفصيل في المرفق الخامس من هذا التقرير.
    61. Provision is made for the cost of war-risk insurance, at varying rates per aircraft-month, and as shown in detail in annex VI. UN ٦١ - أدرج هذا الاعتماد لتغطية تكاليف تأمين أخطار الحرب، بمعدلات متفاوتة لكل طائرة شهريا، وعلى النحو المبين بالتفصيل في المرفق السادس.
    25. The current and proposed staffing table by office and category/level is presented in detail in annex IV to the present report. UN ٢٥- ويرد تفصيلا في المرفق الرابع لهذا التقرير جدول ملاك الموظفين الحالي والمقترح حسب المكتب والفئة/الرتبة.
    41. Provision is made for the payment of mission subsistence allowance to 365 international staff based on the deployment schedule shown in annex IV, at the rate specified in paragraph 2 above, and as presented in detail in annex IX. UN ٤١ - يغطي التقدير بدل اﻹقامة المخصص للبعثة ﻟ ٣٦٥ موظفا دوليا استنادا الى جدول الوزع المبين في المرفق الرابع، وبالمعدل المحدد في الفقرة ٢ أعلاه، وعلى النحو المعروض تفصيلا في المرفق التاسع.
    As shown in annex I and described in detail in annex II, revised expenditures for the period amounted to $613,994,900 gross ($610,468,000 net). UN وحسبما هو موضح في المرفق اﻷول، ومبين تفصيلا في المرفق الثاني، كان مقدار النفقات المنقحة للفترة مبلغا إجماليه ٩٠٠ ٩٩٤ ٦١٣ دولار )صافيه ٠٠٠ ٤٦٨ ٦١٠ دولار(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more