"in developing a plan" - Translation from English to Arabic

    • لوضع خطة
        
    • في وضع خطة
        
    • على وضع خطة
        
    Efforts in developing a plan of action on statistical development UN ميم - الجهود المبذولة لوضع خطة عمل للتنمية الإحصائية
    Items for discussion and decision: efforts in developing a plan of action on statistical development UN بنود للمناقشة واتخاذ القرار: الجهود المبذولة لوضع خطة عمل للتنمية الإحصائية
    Report of the World Bank on efforts in developing a plan of action on statistical development UN تقرير البنك الدولي عن الجهود المبذولة لوضع خطة عمل للتنمية الإحصائية
    The Party reported that it had requested UNDP to work with the Government in developing a plan of action to reverse the increase in halon consumption and eventually return to compliance. UN وأفاد الطرف بأنه قد طلب من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي العمل مع الحكومة في وضع خطة عمل لوقف الزيادة في استهلاك الهالونات والعودة إلى الامتثال في نهاية الأمر.
    She stressed that the Secretary-General of the United Nations had expressly requested guidance from the Working Group in developing a plan of action for the Decade. UN وأشارت الى أن اﻷمين العام لﻷمم المتحدة قد طلب صراحة توجيها من الفريق العامل في وضع خطة عمل للعقد.
    :: Assistance provided in developing a plan for the integration of revolutionaries within the Ministry of Interior though monthly coordination meetings with relevant police departments UN :: المساعدة على وضع خطة لدمج الثوار في وزارة الداخلية من خلال عقد اجتماعات تنسيقية شهرية مع إدارات الشرطة ذات الصلة
    Efforts in developing a plan of action on statistical development UN الجهود المبذولة لوضع خطة عمل للتنمية الإحصائية
    43/113. Efforts in developing a plan of action on statistical development UN 43/113 الجهود المبذولة لوضع خطة عمل للتنمية الإحصائية
    It stressed the importance of a broad consultative process in developing a plan to strengthen justice and correctional institutions and called for the establishment of a task force consisting of the Transitional Federal Government and international partners. UN وشدد على أهمية إجراء عملية استشارية واسعة النطاق لوضع خطة لتعزيز العدالة والمؤسسات الإصلاحية، ودعا إلى إنشاء فرقة عمل تتألف من الحكومة الاتحادية الانتقالية والشركاء الدوليين.
    UNIFEM's support to building gender equality in Kosovo has led to greater collaboration between the Government, parliamentarians, civil society and bilateral partners in developing a plan of action for women's empowerment. UN أما في كوسوفو فقد أدى الدعم الذي يقدمه الصندوق لتحقيق المساواة بين الجنسين إلى زيادة التعاون بين الحكومة والبرلمانيين والمجتمع المدني والشركاء الثنائيين لوضع خطة عمل لتمكين المرأة.
    The observer for Ecuador stated that his Government found the establishment of national coordinating committees with the participation of indigenous organizations indispensable in developing a plan of action both for the national and regional levels. UN وذكر المراقب عن إكوادور أن حكومته وجدت أنه لا غنى عن إنشاء لجان تنسيق وطنية باشتراك منظمات السكان اﻷصليين لوضع خطة عمل على المستويين الوطني والاقليمي.
    (j) Efforts in developing a plan of action on statistical development; UN (ي) الجهود المبذولة لوضع خطة عمل للتنمية الإحصائية؛
    (m) Efforts in developing a plan of action on statistical development; UN (م) الجهود المبذولة لوضع خطة عمل للتنمية الإحصائية؛
    (m) Efforts in developing a plan of action on statistical development UN (م) الجهود المبذولة لوضع خطة عمل للتنمية الإحصائية
    The United Nations Industrial Development Organization (UNIDO) has continued to assist the Government in developing a plan for the restructuring of Georgia's industry. UN وواصلت منظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية تقديم المساعدة الى الحكومة في وضع خطة ﻹعادة تنظيم هيكل الصناعة في جورجيا.
    The Departments of Field Support and Management have invited experts to assist in developing a plan to modify the solicitation method, with the aim of establishing performance-based specifications. UN وقد وجهت إدارة الدعم الميداني وإدارة الشؤون الإدارية الدعوة إلى خبراء للمساعدة في وضع خطة لتغيير أسلوب طلب تقديم العروض بهدف تحديد مواصفات تستند إلى الأداء.
    The KP Chair and the Working Groups will continue to engage with the Bolivarian Republic of Venezuela and assist and support it in developing a plan of action to implement minimum standards of KPCS and fully reintegrate in the KPCS. UN وسيواصل رئيس عملية كيمبرلي والأفرقة العاملة العمل مع فنزويلا، وسيقدمون لها الدعم والمساعدة في وضع خطة عمل لتنفيذ الحد الأدنى من معايير نظام عملية كيمبرلي وإعادة إدماجها تماما في ذلك النظام.
    The Party reported that it had requested UNDP to work with the Government in developing a plan of action to reverse the increase in halon consumption and eventually return to compliance. UN وأبلغ الطرف بأنه طلب إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن يتعاون مع الحكومة في وضع خطة عمل لعكس اتجاه الزيادة في استهلاك الهالونات والعودة إلى الامتثال في نهاية الأمر.
    The Party reported that it had requested UNDP to work with the Government in developing a plan of action to reverse the increase in halon consumption and eventually return to compliance. UN وأبلغ الطرف بأنه طلب إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن يتعاون مع الحكومة في وضع خطة عمل لعكس اتجاه الزيادة في استهلاك الهالونات والعودة إلى الامتثال في نهاية الأمر.
    G. Business practices 25. The Board has been active in developing a plan of action for the harmonization of business practices in the United Nations system. UN 25 - ما برح مجلس الرؤساء التنفيذيين يعمل بهمة على وضع خطة عمل للمواءمة بين الممارسات التجارية في منظومة الأمم المتحدة.
    With regard to foreign armed groups, as indicated in paragraph 23 above, MONUC assisted FARDC in developing a plan for military operations against FDLR and trained 10 FARDC battalions for those operations. UN وفيما يتعلق بالجماعات المسلحة الأجنبية، وكما جاء في الفقرة 23 أعلاه، ساعدت البعثة القوات المسلحة الكونغولية على وضع خطة لتنفيذ عمليات عسكرية ضد القوات الديمقراطية لتحرير رواندا، ودربت 10 كتائب من القوات المسلحة الكونغولية على تنفيذ تلك العمليات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more