"in developing countries and countries with" - Translation from English to Arabic

    • في البلدان النامية والبلدان ذات
        
    • في بلدان نامية وبلدان تمر
        
    • في البلدان النامية والبلدان المارة
        
    • في البلدان النامية والبلدان التي تمر
        
    • في البلدان النامية وبلدان
        
    • في البلدان النامية والبلدان التي يمر
        
    Of these, 625 live in developing countries and countries with economies in transition. UN ويعيش 625 مليون من بينهم في البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات الانتقالية.
    (i) Capacity-building programmes for institutions in developing countries and countries with economies in transition form an essential part of the Institute's activities. UN `1` تشكل برامج بناء القدرات للمؤسسات في البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات الانتقالية جزءا أساسيا من أنشطة المعهد.
    The primary objective of the Organization is the promotion of sustainable industrial development in developing countries and countries with economies in transition. UN والهدف الرئيسي للمنظمة هو تشجيع التنمية الصناعية المستدامة في البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات الانتقالية.
    Taking into account that most children exposed to lead live in developing countries and countries with economies in transition, UN وإذ يضع في حسبانه أن معظم الأطفال المعرضين للرصاص يعيشون في بلدان نامية وبلدان تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية،
    Also, they could contribute to institution-building in developing countries and countries with economies in transition, including R & D capacity and innovation. UN كما يمكنها اﻹسهام في بناء المؤسسات في البلدان النامية والبلدان المارة بمرحلة انتقالية، بما في ذلك القدرة على البحث والتطوير والابتكار.
    Yet manifestations of this type of corruption seem to have their worst effects in developing countries and countries with economies in transition. UN مع ذلك فإن مظاهر هذا النوع من الفساد تبدو أسوأ أثرا في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    The primary objective of the Organization is the promotion of sustainable industrial development in developing countries and countries with economies in transition. UN الهدف الرئيسي للمنظمة هو تشجيع التنمية الصناعية المستدامة في البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات الانتقالية.
    The primary objective of the Organization is the promotion of sustainable industrial development in developing countries and countries with economies in transition. UN والهدف الرئيسي للمنظمة هو تشجيع التنمية الصناعية المستدامة في البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات الانتقالية.
    For example, the United States reported a number of initiatives in support of energy sector privatization and market reforms in developing countries and countries with economies in transition. UN فقد ذكرت الولايات المتحدة مثلا عددا من المبادرات المتخذة دعما لخصخصة قطاع الطاقة وإصلاحات السوق في البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية.
    The primary objective of the Organization is the promotion of sustainable industrial development in developing countries and countries with economies in transition. UN والهدف الرئيسي للمنظمة هو تشجيع التنمية الصناعية المستدامة في البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات الانتقالية.
    Although SMEs in developing countries and countries with economies in transition are considered to be an engine of economic growth, they face enormous difficulties in attracting investors and accessing technology. UN ورغم أن المنشآت الصغيرة والمتوسطة في البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات الانتقالية تعتبر محركا للنمو الاقتصادي، فانها تواجه صعوبات ضخمة في اجتذاب المستثمرين والحصول على التكنولوجيا.
    (ii) The number of focal points to cover Governments, especially in developing countries and countries with economies in transition added to the network of gender focal points. UN `2 ' عدد مراكز التنسيق بين الحكومات، لا سيما في البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات التي تمر بمرحلة تحول ، التي تضاف إلى شبكة مراكز التنسيق الجنسانية
    The purpose is to assist in the further focusing of UNIDO's specialized competences and services in fulfilment of its mandate of promoting industrial development and growth in developing countries and countries with transition economies. UN والهدف من ذلك هو المساعدة على زيادة تركيز كفاءات وخدمات اليونيدو المتخصصة لكي تنهض بولايتها المتمثلة في تعزيز التطور والنمو الصناعيين في البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات الانتقالية.
    There was also a call for increased financial assistance and for capacity-building and training in developing countries and countries with economies in transition. UN وكانت هناك دعوة إلى زيادة المساعدات المالية ومن أجل بناء القدرات والتدريب في البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقال.
    It is necessary to further tailor priorities on the content of surveillance so that they are compatible with individual country needs and capacities, especially in developing countries and countries with economies in transition. UN ومن اللازم موالاة تحديد الأولويات المتعلقة بمحتوى المراقبة بحيث تتماشى مع احتياجات وقدرات فرادى البلدان، لا سيما في البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات المارة بمرحلة انتقالية.
    Policy makers in developing countries and countries with economies in transition were thus seeking ways to establish or strengthen the rule of law in their countries. UN وهكذا أخذ واضعو السياسات في البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصاديات الانتقالية يلتمسون سبلا لاقامة أو دعم سيادة القانون في بلدانهم.
    Almost 75 per cent of those activities were technical assistance and capacity-building interventions implemented with the support of the UNEP regional offices in developing countries and countries with economies in transition. UN وكان قرابة 75 في المائة من هذه الأنشطة في شكل تدخّلات للمساعدة التقنية وبناء القدرات نُفّذت بدعم من المكاتب الإقليمية لبرنامج البيئة في بلدان نامية وبلدان تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    Make available sufficient financial and technical resources to support national and regional GHS capacity-building projects in developing countries and countries with economies in transition. UN إتاحة ما يكفي من الموارد المالية والتقنية لدعم مشاريع دعم بناء القدرات الوطنية والإقليمية التابعة للنظام الموحد عالمياً في بلدان نامية وبلدان تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال.
    Each subfund would invest some form of patient equity into renewable energy businesses/projects in developing countries and countries with economies in transition. UN وسيستثمر كل صندوق فرعي شكلاً من أشكال الأسهم الصبورة في مقاولات/مشاريع تتعلق بالطاقة المتجددة في بلدان نامية وبلدان تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    in developing countries and countries with economies in transition, many of the private entities now active on commodity markets have only been involved in international trade for a few years. UN ٠١- في البلدان النامية والبلدان المارة اقتصاداتها بمرحلة انتقال، لم يشارك كثير من الكيانات الخاصة النشطة اﻵن في أسواق السلع اﻷساسية إلا منذ أعوام قليلة فقط في التجارة الدولية.
    The sample covered 88 per cent of the population in developing countries and countries with economies in transition. UN وشملت العينة 88 في المائة من السكان في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمراحل انتقالية.
    The Fellowship Programme, in particular, had a key role in providing training for practitioners around the world, notably in developing countries and countries with emerging economies. UN وأشار خاصة إلى برنامج الزمالات وقال إنه يلعب دوراً رئيسياً في توفير التدريب للممارسين في جميع أنحاء العالم، وعلى الأخص في البلدان النامية وبلدان الاقتصادات الناشئة.
    How banks in developing countries and countries with economies in transition can be encouraged to use these mechanisms; UN كيف يمكن تشجيع المصارف في البلدان النامية والبلدان التي يمر اقتصادها بمرحلة انتقالية على استخدام هذه الآليات؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more