"in developing countries and economies" - Translation from English to Arabic

    • في البلدان النامية والاقتصادات
        
    • في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها
        
    • في البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات
        
    • في بلدان نامية وفي بلدان تمر اقتصاداتها
        
    • في البلدان النامية واقتصادات
        
    • في البلدان النامية وفي البلدان ذات الاقتصادات
        
    • وفي البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها
        
    • في البلدان النامية وفي الاقتصادات
        
    The recovery period was also fuelled by output growth in developing countries and economies in transition. UN كما أن فترة الانتعاش دفعتها خطى نمو الناتج في البلدان النامية والاقتصادات المارة بمرحلة انتقالية.
    High staff turnover rates are particularly acute in developing countries and economies in transition. UN وترتفع معدلات دوران الموظفين ارتفاعاً حاداً للغاية في البلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية.
    The monetary policy stance in developing countries and economies in transition has varied. UN وقد اتسـم موقف السياسات النقدية في البلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية بالتباين.
    This programme had established a total of 22 centres in developing countries and economies in transition by the end of 2001. UN وقد أنشأ هذا البرنامج 22 مركزا حتى نهاية عام 2001 في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    IPRs undertake an objective evaluation of the policy, regulatory and operational framework for foreign direct investment (FDI) in developing countries and economies in transition. UN وتُجري استعراضات سياسات الاستثمار تقييماً موضوعياً للإطار السياساتي والتنظيمي والتنفيذي للاستثمار الأجنبي المباشر في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    In that regard, he hailed the efforts of UNIDO to address the globalization challenge directly and thereby help to improve productive capacity in developing countries and economies in transition. UN وأشاد في هذا الصدد بالجهود التي تبذلها اليونيدو لمعالجة تحديات العولمة مباشرة، والمساعدة بذلك على تحسين القدرة الإنتاجية في البلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية.
    C. Small-scale mining activities in developing countries and economies in transition . 109 - 123 45 UN أنشطة التعدين الصغيرة النطاق في البلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقال
    He highlighted small-scale mining activities in developing countries and economies in transition. UN وألقى الضوء على أنشطة التعدين الصغيرة النطاق في البلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقال.
    Small-scale mining activities in developing countries and economies in transition: report of the Secretary-General UN أنشطة التعدين الصغيرة النطاق في البلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقال: تقرير اﻷمين العام
    This decrease is a reflection of much higher rates of economic growth in developing countries and economies in transition than in developed countries. UN ويعكس هذا الانخفاض معدلات نمو اقتصادي أكبر بكثير في البلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية من المعدلات المسجلة في البلدان المتقدمة.
    Overall world merchandise exports had recorded their largest ever annual expansion in 2010; the surge in exports was attributable to vibrant demand in developing countries and economies in transition. UN وفي عام 2010، سجل إجمالي صادرات البضائع العالمية أكبر زيادة سنوية على الإطلاق؛ وتعزى طفرة الصادرات هذه إلى ازدهار الطلب في البلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية.
    The programme seeks to exploit compatibilities between the objectives and activities of the partnered businesses and the UNIDO mandate for promoting sustainable industrial development in developing countries and economies in transition. UN ويسعى البرنامج إلى استغلال مزايا التوافق بين أهداف وأنشطة الأعمال التجارية الشريكة وولاية اليونيدو لترويج التنمية الصناعية المستدامة في البلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية.
    The policy toolkit, together with the policy framework and the set of core indicators, would provide a comprehensive instrument for entrepreneurship development in developing countries and economies in transition. UN إن مجموعة أدوات السياسة العامة، إضافة إلى إطار السياسة ومجموعة المؤشرات الأساسية، من شأنها أن تتيح أداة شاملة لتطوير عملية تنظيم المشاريع في البلدان النامية والاقتصادات المارة بمرحلة انتقالية.
    Business Linkages: Programme Guidelines outlines key features and steps to build capacity and facilitate SME growth in developing countries and economies in transition. UN وتقدم هذه الوثيقة عرضاً موجزاً للخصائص والخطوات الرئيسية لبناء القدرات وتيسير نمو المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في البلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية.
    He endorsed the common objective of turning case studies into easily understandable, forward-looking programmes for implementation in developing countries and economies in transition. UN وأيد الهدف المشترك المتمثل في تحويل دراسات الحالات الإفرادية إلى برامج يسهل فهمها وطموحة لتنفيذها في البلدان النامية والاقتصادات المارة بمرحلة انتقالية.
    Challenges for monetary authorities in developing countries and economies in transition also vary. UN كما تتفاوت التحديات التي تواجه السلطات النقدية في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    This is being recognized in practice by many mining companies now operating in developing countries and economies in transition. UN ويعترف بذلك عمليا العديد من شركات التعدين العاملة حاليا في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال.
    74. That this would be the situation in developing countries and economies in transition should not be surprising. UN ٤٧ - وإذا كان الحال في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بفترة انتقال على هذا النحو، فهذا ليس باﻷمر المفاجئ.
    In this context issues related to waste management, specifically in developing countries and economies in transition, require special attention. UN وفي هذا السياق، تتطلب القضايا المتعلقة بإدارة النفايات اهتماماً خاصاً، لا سيما في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال.
    The Commission also recognized the potential of regional cooperation to complement national efforts in developing countries and economies in transition, against the backdrop of the growing digital divide and the need to create digital opportunities from the revolution in information technology. UN وسلمت اللجنة أيضا بما للتعاون الإقليمي من قدرة على تكميل الجهود الوطنية في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في إطار تزايد فجوة التكنولوجيا الرقمية، وبضرورة تهيئة فرص التكنولوجيا الرقمية المتأتية من ثورة تكنولوجيا المعلومات.
    Recognizing that UNIDO is a specialized agency of the United Nations, and has the mandate to promote and accelerate sustainable industrial development in developing countries and economies in transition, UN وإذ تُسلِّمان بأن اليونيدو هي وكالة متخصصة من وكالات الأمم المتحدة وأنّ الولاية المسندة إليها هي تعزيز وتعجيل التنمية الصناعية المستدامة في البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات الانتقالية،
    Merger review systems have been used in a number of developed countries for many years and during the past fifteen years or so, such systems have also been adopted or strengthened in developing countries and economies in transition. UN وتستخدم منذ سنوات عديدة نظم استعراض الاندماج في عدد من البلدان المتقدمة، كما اعتمدت أو عززت هذه النظم أيضاً في فترة الخمس عشرة سنة الماضية في بلدان نامية وفي بلدان تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    This may be a factor in the present slowdown and, on this occasion, may be more widespread because of the higher oil-intensity of output in developing countries and economies in transition. UN وربما يكون ذلك عاملا من عوامل التدهور الحالي، وربما يكون هذا العامل أيضا أكثر انتشارا بسبب الكثافة العالية للإنتاج في البلدان النامية واقتصادات البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية.
    International cooperation schemes in developing countries and economies in transition should address the requirements of modern production methods (e.g. quality control, just-in-time production). UN وينبغي لمخططات التعاون الدولي في البلدان النامية وفي البلدان ذات الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية أن تتناول احتياجات أساليب الانتاج الحديثة (مثلاً مراقبة الجودة والانتاج الآني).
    in developing countries and economies in transition, the unemployment situation is mixed, with extremely high structural unemployment in North Africa and Western Asia, particularly among young people. UN وفي البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، تتفاوت حالة البطالة، مع ارتفاع معدل البطالة الهيكلية بشكل شديد في شمال أفريقيا وغرب آسيا، وخاصة في أوساط الشباب.
    Most competition agencies in developing countries and economies in transition have 5 to 10 years of existence, and continue to face challenges in establishing strong foundations. UN وقد ظهرت أغلب وكالات المنافسة في البلدان النامية وفي الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية منذ خمس إلى عشر سنوات، ولا تزال تواجه تحديات في وضع أُسس قوية لها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more