"in developing policies and programmes" - Translation from English to Arabic

    • في وضع السياسات والبرامج
        
    • في وضع سياسات وبرامج
        
    • في مجال وضع سياسات وبرامج
        
    • على وضع سياسات وبرامج
        
    Furthermore, the Committee is concerned at the lack of information provided by the State party on opportunities for children to participate in developing policies and programmes concerning their recovery and social integration. UN وعلاوة على ذلك، تشعر اللجنة بالقلق من عدم وجود معلومات، فيما قدمته الدولة الطرف، عن الفرص المتاحة للأطفال للمشاركة في وضع السياسات والبرامج المتعلقة بتعافيهم واندماجهم الاجتماعي.
    It believes that the office, which is tasked with assisting the Colombian authorities in developing policies and programmes for the promotion and protection of human rights and with observing violations of human rights in the country, performs a vital role in bringing the human rights situation in Colombia into focus. UN وترى اللجنة أن المكتب، المكلف بمساعدة السلطات الكولومبية في وضع السياسات والبرامج وتعزيز حقوق اﻹنسان وحمايتها وملاحظة انتهاكات حقوق اﻹنسان في البلاد، يؤدي دورا حيويا في تركيز الاهتمام على حالة حقوق اﻹنسان في كولومبيا.
    50. One of the core values of human rights-based programming is the participation of rights holders in developing policies and programmes that affect their interests. UN 50 - ومن القيم الأساسية للبرمجة القائمة على حقوق الإنسان مشاركة ذوي الحقوق في وضع السياسات والبرامج التي تؤثر على مصالحهم.
    19. UNIFEM and UNODC have also used the Principles and Guidelines in developing policies and programmes to address trafficking in different regions of the world. UN 19- كما استخدم صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة المبادئ والمبادئ التوجيهية في وضع سياسات وبرامج للتصدي للاتجار في مختلف مناطق العالم.
    (b) Take effective measures to collect adequate and disaggregated statistical data on children with disabilities and use such data in developing policies and programmes to prevent disabilities and to assist disabled children; UN (ب) أن تتخذ تدابير فعالة لجمع بيانات إحصائية كافية ومفصلة عن الأطفال المعوقين وأن تستخدمها في وضع سياسات وبرامج للوقاية من الإصابة بالإعاقة ولمساعدة الأطفال المعوقين؛
    In direct contact with the ministries of agriculture, the project continues to provide assistance in developing policies and programmes for the modernization of the agricultural sector, with emphasis on poverty reduction and sustainable development. UN وعن طريق الاتصال المباشر مع وزارات الزراعة، يواصل المشروع تقديم المساعدة في مجال وضع سياسات وبرامج من أجل تحديث القطاع الزراعي، مع التركيز على مسألتي تخفيض الفقر والتنمية المستدامة.
    Its mandate is to assist the Colombian authorities in developing policies and programmes to promote and protect human rights, to advise civil society on matters of human rights, to observe the situation of human rights and international humanitarian law in the context of the violence and the internal armed conflict, and to submit its reports and analyses to the High Commissioner. UN وتتمثل ولاية المكتب في مساعدة السلطات الكولومبية على وضع سياسات وبرامج لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، وتقديم المشورة في شؤون حقوق الإنسان لممثلي المجتمع المدني، ومراقبة حالة حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي في سياق العنف والنزاع المسلح الداخلي، وتقديم تقاريره وتحاليله إلى المفوضة السامية.
    (b) Collect adequate statistical data on children with disabilities and use such disaggregated data in developing policies and programmes to promote their equal opportunities in society paying particular attention to children with disabilities living in the most remote areas of the country; UN (ب) جمع ما يكفي من البيانات الإحصائية عن الأطفال المعوقين واستعمال هذه البيانات المصنفة في وضع السياسات والبرامج لتعزيز تكافؤ الفرص في المجتمع مع إيلاء اعتبار خاص للأطفال المعوقين الذين يعيشون في المناطق النائية من البلاد؛
    (b) To collect adequate and disaggregated statistical data on children with disabilities and to use such data in developing policies and programmes to promote their equal opportunities in society, paying particular attention to children with disabilities living in rural areas of the country; UN (ب) جمع بيانات إحصائية كافية ومفصّلة عن الأطفال المعوقين، واستخدامها في وضع السياسات والبرامج الرامية إلى تشجيع تكافؤ الفرص في المجتمع، مع إيلاء عناية خاصة للأطفال المعوقين في المناطق الريفية من البلد؛
    (c) Collect adequate statistical data on children with disabilities and use disaggregated data in developing policies and programmes to promote equal opportunities for them in society, paying particular attention to girls with disabilities and children with disabilities living in the most remote areas of the country; and UN (ج) جمع بيانات إحصائية وافية بشأن الأطفال المعاقين واستخدام بيانات مفصّلة ومبوّبة في وضع السياسات والبرامج اللازمة لتعزيز تكافؤ الفرص للمعاقين في المجتمع، مع إيلاء اهتمام خاص للفتيات المعاقات والأطفال المعاقين الذين يعيشون في المناطق النائية من البلد؛
    (b) To collect adequate statistical data on children with disabilities and use disaggregated data in developing policies and programmes to promote equal opportunities for them in society, paying particular attention to children with disabilities living in the most remote areas of the country; UN (ب) جمع البيانات الإحصائية الكافية عن الأطفال المعوقين واستخدام البيانات المفصلة في وضع السياسات والبرامج لتعزيز تكافؤ الفرص المتاحة أمامهم في المجتمع، مع إيلاء اهتمام خاص للمعوقين الذين يعيشون في أقصى المناطق النائية في البلد؛
    (c) Collect adequate statistical data on children with disabilities and use disaggregated data in developing policies and programmes to promote equal opportunities for them in society, paying particular attention to girls with disabilities and children with disabilities living in the most remote areas of the country; and UN (ج) جمع بيانات إحصائية وافية بشأن الأطفال المعاقين واستخدام بيانات مفصّلة ومبوّبة في وضع السياسات والبرامج اللازمة لتعزيز تكافؤ الفرص للمعاقين في المجتمع، مع إيلاء اهتمام خاص للفتيات المعاقات والأطفال المعاقين الذين يعيشون في المناطق النائية من البلد؛
    5. Invites the Secretary-General, in close cooperation with relevant intergovernmental organizations and non-governmental organizations, to consider carefully and implement, as appropriate, the plans of action as a guide in developing policies and programmes in the field of crime prevention and criminal justice, in accordance with the medium-term plans and the programme budgets, and subject to available resources; UN 5 - تدعو الأمين العام إلى أن ينظر بعناية في خطط العمل وأن ينفذها، حسبما يكون مناسباً، بتعاون وثيق مع سائر المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة، كمرشد في وضع السياسات والبرامج في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية، وفقاً لخطط العمل متوسطة الأجل والميزانيات البرنامجية، ورهناً بتوافر الموارد؛
    (b) Take effective measures to collect adequate and disaggregated statistical data on children with disabilities and use such data in developing policies and programmes to prevent disabilities and to assist disabled children; UN (ب) أن تتخذ تدابير فعالة لجمع بيانات إحصائية كافية ومفصلة عن الأطفال المعوقين وأن تستخدمها في وضع سياسات وبرامج للوقاية من الإصابة بالإعاقة ولمساعدة الأطفال المعوقين؛
    (b) Take effective measures to collect adequate and disaggregated data on children with disabilities up to the age of 18 years and use such data in developing policies and programmes to prevent disabilities and to assist disabled children; UN (ب) اتخاذ التدابير الفعالة لجمع بيانات مناسبة ومصنفة عن الأطفال المعوقين حتى سن 18 عاماً واستخدام مثل هذه البيانات في وضع سياسات وبرامج لمنع الإصابة بالإعاقة ومساعدة الأطفال المعوقين؛
    (b) To collect adequate disaggregated statistical data on children with disabilities and use such data in developing policies and programmes to promote their equal opportunities in society, paying particular attention to children living in the most remote areas of the country; UN (ب) جمع البيانات الإحصائية المفصلة عن الأطفال المعوقين واستخدامها في وضع سياسات وبرامج لتعزيز تكافؤ الفرص في المجتمع، مع إيلاء عناية خاصة للأطفال الذي يعيشون في أقاصي البلد؛
    (b) Take effective measures to collect adequate and disaggregated data on children with disabilities up to the age of 18 years and use such data in developing policies and programmes to prevent disabilities and to assist disabled children; UN (ب) اتخاذ التدابير الفعالة لجمع بيانات مناسبة ومصنفة عن الأطفال المعوقين حتى سن الثامنة عشرة واستخدام مثل هذه البيانات في وضع سياسات وبرامج لمنع الإصابة بالإعاقة ومساعدة الأطفال المعوقين؛
    (b) Collect adequate disaggregated statistical data on children with disabilities and use such data in developing policies and programmes to promote their equal opportunities in society, paying particular attention to children living in remote areas of the country; UN (ب) وجمع البيانات الإحصائية المفصلة الملائمة عن الأطفال المعوقين واستخدامها في وضع سياسات وبرامج لتعزيز تكافؤ الفرص بينهم وبين الآخرين في المجتمع، مع إيلاء اعتبار خاص للأطفال الذين يعيشون في المناطق النائية من البلد؛
    Collect adequate disaggregated statistical data on children with disabilities and use such data in developing policies and programmes to promote their equal opportunities in society, paying particular attention to children living in remote areas and to gender differentiation; UN (ب) جمع البيانات الإحصائية المفصلة الملائمة عن الأطفال المعوقين واستخدامها في وضع سياسات وبرامج لتعزيز تكافؤ الفرص بينهم وبين الآخرين في المجتمع، مع إيلاء اعتبار خاص للأطفال الذين يعيشون في المناطق النائية من البلد، وللفروق الجنسانية؛
    The project continues to provide Central American Governments with assistance in developing policies and programmes for the modernization of the agricultural sector. A mid-term evaluation of the project is currently taking place and will include a quantification of the return of investment in the Unit in terms of generating grant and loan resources for the participating countries. UN ويواصل المشروع تقديم المساعدة لحكومات بلدان أمريكا الوسطى في مجال وضع سياسات وبرامج من أجل تحديث القطاع الزراعي ويتم حاليا إجراء تقييم لمنتصف المدة للمشروع وسيشمل هذا التقييم قياسات كمية لعائدات الاستثمارات داخل الوحدة، فيما يتعلق بتوليد موارد المنح والقروض لصالح البلدان المشاركة.
    It continues to consider of the utmost importance and to support fully the valuable work which the office is undertaking in the promotion and protection of human rights in assisting Colombian authorities in developing policies and programmes in that field. UN وما زالت اللجنة تعتبر أن العمل القّيم الذي يضطلع به المكتب في تعزيز وحماية حقوق الإنسان عن طريق مساعدة السلطات الكولومبية على وضع سياسات وبرامج في هذا الميدان يتسم بأهمية بالغة، وهي تؤيد هذا العمل تأييداً كاملاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more