Broadening popular participation should include strengthening the role of women in development and in the decision-making process. | UN | وزيادة المشاركة الشعبية يجب أن تشمل تدعيم دور المرأة في التنمية وفي عملية صنع القرار. |
The role of sport in development and in advancing peace can never be underestimated. | UN | إن دور الرياضة في التنمية وفي النهوض بالسلام لا يمكن المغالاة في وصفه. |
It is held that women's full participation in development and in society has been gradually achieved in the past 40 years, since the revolution. | UN | وقيل إن مشاركة المرأة الكاملة في التنمية وفي المجتمع تحققت تدريجياً على مدى السنوات العشر الماضية، أي منذ قيام الثورة. |
In that regard, the report had correctly noted the public sector's critical role in development and in sustaining growth. | UN | وفي هذا الصدد، فإن التقرير مصيب في إشارته إلى الدور الحاسم للقطاع العام في التنمية وفي استدامة النمو. |
We believe that the key to success is strong partnerships in development and in migration. | UN | ونعتقد أن مفتاح النجاح هو الشراكات القوية في التنمية وفي الهجرة. |
The role of insurance in development and in relation to enterprise growth was recognized. | UN | وسُلِّم بدور التأمين في التنمية وفي نمو مؤسسات الأعمال. |
Investing in children and young people meant investing in development and in poverty reduction. | UN | والاستثمار في الأطفال وفي الشباب يعني الاستثمار في التنمية وفي التقليل من الفقر. |
The Committee also recognizes the critical role that civil society organizations play in development and in the implementation of the Convention. | UN | وتعترف اللجنة أيضا بالدور الحاسم الذي تضطلع به منظمات المجتمع المدني في التنمية وفي تنفيذ الاتفاقية. |
However, the role of women in development and in serving society was not restricted to paid employment, but included social and voluntary services. | UN | واستدركت قائلة إن دور المرأة في التنمية وفي خدمة المجتمع ليس قاصرا على العمل بأجر، بل يشمل الخدمات الاجتماعية والطوعية. |
Recognizing that popular participation in its various forms is an important factor in development and in the full realization of all human rights, | UN | وإذ تسلم بأن المشاركة الشعبية بمختلف أشكالها عامل هام في التنمية وفي اﻹعمال الكامل لجميع حقوق اﻹنسان، |
Science and technology play a fundamental role in development and in the satisfaction of basic needs, such as health care and food. | UN | وللعلم والتكنولوجيا دور أساسي في التنمية وفي تلبية الحاجات اﻷساسية مثل الرعاية الصحية والغـــذاء. |
Recognizing that popular participation in its various forms is an important factor in development and in the full realization of all human rights, | UN | وإذ تسلم بأن المشاركة الشعبية بمختلف أشكالها عامل هام في التنمية وفي اﻹعمال الكامل لجميع حقوق اﻹنسان، |
Most of the representatives suggested highlighting a positive image of women and the positive impact of their participation in development and in decision-making. | UN | واقترح معظم الممثلون إبراز صورة إيجابية للمرأة واﻷثر اﻹيجابي لمشاركتها في التنمية وفي اتخاذ القرارات. |
Recognizing that popular participation in its various forms is an important factor in development and in the full realization of all human rights, | UN | وإذ تسلم بأن المشاركة الشعبية بمختلف أشكالها عامل هام في التنمية وفي اﻹعمال الكامل لجميع حقوق اﻹنسان، |
As the Non-Aligned Countries did at the Cartagena Summit Conference, Colombia here reaffirms the role of the State in development and in international cooperation for development. | UN | وكما فعلت بلدان حركة عدم الانحياز في مؤتمر قمة كارتاخينا، تؤكد كولومبيا مجددا دور الدولة في التنمية وفي التعاون الدولي من أجل التنمية. |
Popular participation in its various forms as an important factor in development and in the full realization of all human rights | UN | المشاركة الشعبية بأشكالها المختلفة كعامل مهم في التنمية وفي اﻹعمال التام لجميع حقوق اﻹنسان |
Integrating human rights in development and in the economic sphere | UN | دال - إدماج حقوق الإنسان في التنمية وفي المجال الاقتصادي |
States should also encourage popular participation in all spheres as an important factor in development and in the full realization of all human rights. | UN | وينبغي للدول أن تشجع المشاركة الشعبية في جميع المجالات بوصفها عاملا هاما في التنمية وفي اﻹعمال التام لجميع حقوق الانسان. |
Furthermore, the important role of women in development and in the decision-making process should be strengthened, and lasting solution to conflicts and civil strife must be found and the root causes of conflict addressed. | UN | وعلاوة على ذلك، ينبغي تعزيز دور المرأة المهم في التنمية وفي عملية صنع القرار، ولا بد من إيجاد حلول دائمة للصراعات والحروب الأهلية ومعالجة أسباب الصراع من جذورها. |
Its goal is to contribute to the sustainable development of Latin America by involving adolescents and young people as strategic players in development and in protecting the environment. | UN | وهدف المشروع هو الإسهام في التنمية المستدامة لأمريكا اللاتينية بإشراك المراهقين والشبان، كعاملين استراتيجيين في التنمية وفي حماية البيئة. |