"in development at" - Translation from English to Arabic

    • في التنمية على
        
    • في مجال التنمية على
        
    Women's participation in development at all levels should be expanded and each woman should also become economically independent. UN فينبغي توسيع مشاركة المرأة في التنمية على جميع المستويات، كما ينبغي أن تصبح كل امرأة مستقلة اقتصاديا.
    The outcome document also underscored the important role of international cooperation and the mobilization of resources on a sustainable basis to mainstream disability in development at all levels. UN وشددت الوثيقة الختامية أيضا على الدور الهام للتعاون الدولي ولتعبئة الموارد على أساس مستدام في تعميم مراعاة مسألة الإعاقة في التنمية على جميع المستويات.
    The Heifer International project in Zambia, whose strategic focus is to increase the participation of women in development at all levels, also recognizes men's participation in terms of planning, implementing and benefiting from the project. UN وقد ركز مشروع هايفر الدولي في زامبيا بشكل استراتيجي على زيادة مشاركة المرأة في التنمية على جميع المستويات، يقر أيضا بمشاركة الرجل في التخطيط والتنفيذ والاستفادة من المشروع.
    Delegations acknowledged the vital role of UNDP as a partner in development at the country level. UN 25 - أقرت الوفود بالدور الحيوي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بوصفه شريكا في التنمية على المستوى القطري.
    Increased coherence, enhanced effectiveness and coordination, the elimination of duplication and overlap and alignment with national priorities are already important for all actors in development at country level, including the United Nations. UN 114 - وزيادة الاتساق والفعالية والتنسيق، والقضاء على الازدواج والتداخل، والتوافق مع الأولويات الوطنية، هي بالفعل أمور هامة بالنسبة للعاملين في مجال التنمية على الصعيد القطري، بما فيهم الأمم المتحدة.
    The report also focuses on the utilization of existing planning and reporting mechanisms to promote, facilitate and monitor progress in the integration of gender perspectives in development at national levels, in follow up to global commitments. UN ويركز التقرير على استخدام الآليات الحالية للتخطيط وتقديم التقارير لتعزيز وتيسير ورصد التقدم المحرز في إدماج المنظورات الجنسانية في التنمية على الصعد الوطنية متابعة للالتزامات التي تم التعهد بها على الصعيد العالمي.
    The initiative is designed to complement existing coordination mechanisms by increasing access to relevant, up-to-date information on trends and activities with regard to women in development at the national and regional levels. UN وتهدف المبادرة إلى استكمال آليات التنسيق القائمة بزيادة الوصول إلى المعلومات المستكملة ذات الصلة المتعلقة بالاتجاهات واﻷنشطة المتصلة بدور المرأة في التنمية على الصعيدين الوطني واﻹقليمي.
    24. In the same country, Human Rights Strengthening, a joint UNDP/OHCHR programme, aimed at integrating human rights in development at country level. UN 24 - وفي البلد نفسه اضطلع ببرنامج لتعزيز حقوق الإنسان مشترك بين الأمم المتحدة الإنمائي ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، يهدف إلى إدماج حقوق الإنسان في التنمية على الصعيد القطري.
    National plans of action and other relevant national programmes and actions to achieve the goals of adequate shelter for all and sustainable human settlements development will need to be developed or strengthened, where appropriate, and their implementation will need to be monitored and evaluated by Governments in close cooperation with their partners in development at the national level. UN ويتعين، حسب الاقتضاء، وضع أو تعزيز خطط العمل الوطنية والبرامج واﻹجراءات الوطنية اﻷخرى ذات الصلة الرامية إلى تحقيق اﻷهداف المتعلقة بتوفير المأوى الملائم للجميع وإقامة المستوطنات البشرية المستدامة، ويجب أن تقوم الحكومات برصد وتقييم تنفيذها بتعاون وثيق مع شركائها في التنمية على الصعيد الوطني.
    12. The purpose of the Framework is to manage disaster and climate risk in development at local, national and international levels for resilient people and countries. UN 12- الغرض من الإطار هو إدارة أخطار الكوارث وتغير المناخ في التنمية على الأصعدة المحلية والوطنية والدولية لتمكين الناس والبلدان من مواجهتها.
    The document also encouraged the mobilization of public and private resources to mainstream disability in development at all levels and to strengthen international cooperation, and encouraged private sector entities to integrate disability into their corporate social responsibility initiatives. UN وشجعت الوثيقة أيضاً على تعبئة الموارد من القطاعين العام والخاص من أجل تعميم مراعاة مسائل الإعاقة في التنمية على جميع المستويات، وعلى تعزيز التعاون الدولي، كما شجعت كيانات القطاع الخاص على إدماج منظور الإعاقة في مبادراتها المتعلقة بالمسؤولية الاجتماعية.
    47. For these reasons, the strengthening or creation of relevant processes and mechanisms with minimum accountability standards would be an important component of a follow-up framework for the mainstreaming of disability in development at all levels. UN 47 - ولهذه الأسباب، سيكون تعزيز أو إنشاء الآليات والعمليات ذات الصلة بالمعايير الدنيا للمساءلة بمثابة عنصر هام من عناصر إطار متابعة تعميم مراعاة مسائل الإعاقة في التنمية على جميع المستويات.
    National plans of action and/or other relevant national programmes and actions to achieve the goals of adequate shelter for all and sustainable human settlements development will need to be developed or strengthened, where appropriate, and their implementation will need to be monitored and evaluated by governments in close cooperation with their partners in development at the national level. UN ويتعين، حسب الاقتضاء، وضع أو تعزيز خطط العمل الوطنية و/أو البرامج واﻹجراءات الوطنية اﻷخرى ذات الصلة الرامية إلى تحقيق اﻷهداف المتعلقة بتوفير المأوى الملائم للجميع وإقامة المستوطنات البشرية المستدامة، ويجب أن تقوم الحكومات برصد وتقييم تنفيذها بتعاون وثيق مع شركائها في التنمية على الصعيد الوطني.
    National plans of action and/or other relevant national programmes and actions to achieve the goals of adequate shelter for all and sustainable human settlements development will need to be developed or strengthened, where appropriate, and their implementation will need to be monitored and evaluated by governments in close cooperation with their partners in development at the national level. UN ويتعين، حسب الاقتضاء، وضع أو تعزيز خطط العمل الوطنية و/أو البرامج واﻹجراءات الوطنية اﻷخرى ذات الصلة الرامية إلى تحقيق اﻷهداف المتعلقة بتوفير المأوى الملائم للجميع وإقامة المستوطنات البشرية المستدامة، ويجب أن تقوم الحكومات برصد وتقييم تنفيذها بتعاون وثيق مع شركائها في التنمية على الصعيد الوطني.
    44. The general public should be the subject of far-reaching information initiatives designed to inform them of the histories, contemporary experiences and human rights situation of people of African descent, as well as their role in development at both international and national levels. UN 44- ينبغي أن يكون الجمهور موضوع المبادرات الإعلامية الواسعة النطاق المصممة لإعلام الجمهور بتاريخ المنحدرين من أصل أفريقي وبتجاربهم المعاصرة وبحالة حقوق الإنسان الخاصة بهم، فضلاً عن دورهم في التنمية على الصعيدين الدولي والوطني.
    " 4. Takes note of the recommendations contained in the report of the sixth Round Table, and invites all actors in development at the country level, including the agencies, organizations, funds and programmes of the United Nations system, to take the observations contained in the report into consideration when planning and implementing projects and programmes, with the cooperation of the resident coordinator; UN " ٤ - تحيط علما بالتوصيات الواردة في تقرير اجتماع المائدة المستديرة السادس، وتدعو جميع الجهات الفاعلة في التنمية على الصعيد القطري، بما فيها وكالات منظومة اﻷمم المتحدة ومنظماتها وصناديقها وبرامجها إلى مراعاة الملاحظات الواردة في التقرير عند تخطيط وتنفيذ المشاريع والبرامج، بالتعاون مع المنسقين المقيمين؛
    12. Encourages the mobilization of resources on a sustainable basis to mainstream disability in development at all levels, and in this regard underlines the need to promote and strengthen international cooperation, including South-South and triangular cooperation, in support of national efforts, including, as appropriate, through the establishment of national mechanisms, in particular in developing countries; UN 12 - تشجع على تعبئة الموارد على نحو مستدام من أجل تعميم مراعاة مسائل الإعاقة في التنمية على جميع المستويات، وتؤكد في هذا الصدد ضرورة تشجيع التعاون الدولي وتعزيزه، بما فيه التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي، دعما للجهود الوطنية، بوسائل منها، حسب الاقتضاء، استحداث آليات وطنية، وبخاصة في البلدان النامية؛
    8. Also encourages the mobilization of resources on a sustainable basis to mainstream disability in development at all levels, and in this regard underlines the need to promote and strengthen international cooperation, including South-South and triangular cooperation, in support of national efforts, including, as appropriate, through the establishment of national mechanisms, in particular in developing countries; UN 8 - تشجع على تعبئة الموارد على نحو مستدام من أجل تعميم مراعاة مسائل الإعاقة في التنمية على جميع المستويات، وتؤكد في هذا الصدد ضرورة تشجيع التعاون الدولي وتعزيزه، بما فيه التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي، دعما للجهود الوطنية، بوسائل منها، حسب الاقتضاء، استحداث آليات وطنية، وبخاصة في البلدان النامية؛
    12. Encourages the mobilization of resources on a sustainable basis to mainstream disability in development at all levels, and in this regard underlines the need to promote and strengthen international cooperation, including South-South and triangular cooperation, in support of national efforts, including, as appropriate, through the establishment of national mechanisms, in particular in developing countries; UN 12 - تشجع على تعبئة الموارد على نحو مستدام من أجل تعميم مراعاة مسائل الإعاقة في التنمية على جميع المستويات، وتؤكد في هذا الصدد ضرورة تشجيع التعاون الدولي وتعزيزه، بما فيه التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي، دعما للجهود الوطنية، بوسائل منها، حسب الاقتضاء، استحداث آليات وطنية، وبخاصة في البلدان النامية؛
    10. Encourages the mobilization of resources on a sustainable basis to mainstream disability in development at all levels, and in this regard underlines the need to promote and strengthen international cooperation, including South-South and triangular cooperation, in support of national efforts, including, as appropriate, through the establishment of national mechanisms, in particular in developing countries; UN 10 - يشجع على تعبئة الموارد على أساس مستدام في سبيل تعميم مراعاة مسائل الإعاقة في التنمية على جميع المستويات، ويؤكد في هذا الصدد ضرورة النهوض بالتعاون الدولي وتعزيزه، بما في ذلك التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي، دعما للجهود الوطنية، بوسائل منها حسب الاقتضاء إنشاء آليات وطنية، وبخاصة في البلدان النامية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more