"in development planning" - Translation from English to Arabic

    • في التخطيط الإنمائي
        
    • في تخطيط التنمية
        
    • في التخطيط الانمائي
        
    • في التخطيط للتنمية
        
    • في مجال التخطيط اﻹنمائي
        
    • في عملية التخطيط الإنمائي
        
    • في عمليات تخطيط التنمية
        
    • في مجال التخطيط الانمائي
        
    • في مجالات التخطيط
        
    • في عمليات التخطيط الإنمائي
        
    • المتعلقة بالتخطيط الإنمائي
        
    They also noted the establishment of the ACP Observatory on Migration as a useful step towards improving data and research that will be useful in development planning. UN ولاحظوا أيضا إنشاء مرصد دول أفريقيا ومنطقة البحر الكاريبي والمحيط الهادئ المعني بالهجرة كخطوة مفيدة نحو تحسين البيانات والبحوث التي ستفيد في التخطيط الإنمائي.
    Strengthening the integration of population and social policy issues in development planning UN تعزيز إدماج المسائل السكانية ومسائل السياسات الاجتماعية في التخطيط الإنمائي
    PARTICIPATION OF RURAL WOMEN in development planning UN مشاركة المرأة الريفية في التخطيط الإنمائي
    Support to affected countries for the integration of NAPs and land degradation in development planning through mainstreaming and related activities UN دعم البلدان المتأثرة في دمج برامج العمل الوطنية وتردي الأراضـي في تخطيط التنمية عن طريق التعميم والأنشطة ذات الصلة
    Apart from producing information on the contribution of volunteerism, the methodology identifies ways of strengthening the role of volunteerism in development planning. UN وتقوم المنهجية، إلى جانب إنتاج معلومات بشأن إسهام التطوع، بتحديد سبل تعزيز دور التطوع في تخطيط التنمية.
    To promote widespread use of environmental impact assessment (EIA) procedures by Governments and, where appropriate, international organizations as an essential element in development planning and for assessing the effects of potentially harmful activities on the environment. UN تشجيع الحكومات والمنظمات الدولية، حسب الاقتضاء، على استخدام اجراءات تقييم اﻷثر البيئي على نطاق واسع كعنصر أساسي في التخطيط الانمائي وفي تقييم آثار اﻷنشطة المحتملة الضرر على البيئة. الاستراتيجية
    This should emphasize strengthening of governance mechanisms to integrate risk reduction in development planning. UN ويتعين أن يشدد ذلك على تعزيز آليات حسن الإدارة من أجل إدماج الحد من الأخطار في التخطيط الإنمائي.
    The national machinery of Nepal held a workshop on a gender perspective in development planning for the heads of planning divisions within the government. UN واضطلعت الآلية الوطنية لنيبال بعقد حلقة عمل بشأن الأخذ بمنظور جنساني في التخطيط الإنمائي لرؤساء شعب التخطيط في الحكومة.
    Provide for gender sensitivity in development planning UN :: العمل على التوعية بالمسائل الجنسانية في التخطيط الإنمائي
    Ecuador: human rights in development planning UN إكوادور: حقوق الإنسان في التخطيط الإنمائي
    Rural women's participation in development planning UN مشاركة المرأة الريفية في التخطيط الإنمائي
    UNEP will work to ensure that the ecosystem approach is integrated in development planning, thereby demonstrating to countries the value of ecosystem services, and encourage countries to increase their national budget allocation to manage ecosystems sustainably. UN وسيعمل البرنامج على كفالة إدماج نهج النظم الإيكولوجية في التخطيط الإنمائي وتبيان قيمة خدمات النظم الإيكولوجية للبلدان وتشجيعها على زيادة ما تخصصه للإدارة المستدامة لتلك النظم في ميزانياتها الوطنية.
    Children's rights to be heard and to participate in decision-making processes had been expanded through various platforms, and children had been involved in development planning at the local and provincial levels. UN وجرى، في محافل شتى، توسيع نطاق حقوق الأطفال في أن يُستمع إليهم وفي أن يشاركوا في عمليات اتخاذ القرار. ويشارك الأطفال فعلاً في التخطيط الإنمائي على المستوى المحلي وعلى مستوى الأقاليم.
    Inadequate human rights protection, insufficient financial resources, and the lack of participation of older persons in development planning also affected the aged. UN كما أن الحماية غير الملائمة لحقوق الإنسان، وعدم كفاية الموارد المالية، وانعدام مشاركة كبار السن في التخطيط الإنمائي أمور تؤثر على المسنين.
    AARP is honoured to be participating in the fifty-second session of the Commission on Social Development and commends the United Nations on previous initiatives it has undertaken to embed ageing in development planning. UN وتتشرف الرابطة بأن تشارك في الدورة الثانية والخمسين للجنة الأمم المتحدة للتنمية الاجتماعية وتثني على الأمم المتحدة لمبادراتها السابقة التي اتخذتها لإدماج الشيخوخة في التخطيط الإنمائي.
    UNDP was acknowledged for helping to institutionalize this shift in development planning and management. UN وقـد حـدث اعتراف بفضـل البرنامج الإنمائي في المساعـدة على ترسيخ عملية التحـول هذه في تخطيط التنمية وإدارتها.
    1. Promote participation in development planning and other decision-making processes at the sub-national level; UN 1 - تعزيز المشاركة في تخطيط التنمية وفي عمليات اتخاذ القرارات الأخرى على الصعيد الوطني؛
    The incorporation of vulnerability reduction and risk analysis in development planning at the local, national and international levels will strengthen preventive measures for addressing natural disasters. UN وإدراج الجوانب المتعلقة بالحد من الكوارث الطبيعية وتحليل المخاطر في تخطيط التنمية على الصعيدين الوطني والدولي من شأنهما تعزيز تدابير الوقاية لمواجهة الكوارث الطبيعية.
    Chief among which are the lack of relevant demographic data, the lack of awareness of the importance of population to development and the inadequate national capabilities to analyse and utilize population data in development planning. UN وعدم إدراك أهمية السكان بالنسبة الى التنمية، وعدم كفاية القدرات الوطنية لتحليل استخدام البيانات السكانية في تخطيط التنمية.
    (viii) Promote a more efficient use of energy resources in development planning and use appropriate methods to minimize the adverse effects of climate change on the sustainable development of those resources. UN ' ٨ ' العمل على زيادة كفاءة استخدام موارد الطاقة في التخطيط الانمائي واستعمال الطرق المناسبة للتقليل إلى أدنى حد من اﻵثار المعاكسة الناجمة عن تغير المناخ على التنمية المستدامة لهذه الموارد.
    Overall, increased focus on gender-based programming will address gaps in development planning. UN وبشكل عام، فإن زيادة التركيز على وضع برامج قائمة على نوع الجنس ستؤدي إلى معالجة الثغرات في التخطيط للتنمية.
    Particularly in developing countries, the urban poor in fragile or high-risk areas should receive increased attention in development planning. UN وفي البلدان النامية بصفة خاصة يعيش فقراء المدن في مناطق هشة أو معرضة لمخاطر عالية وينبغي أن يحظوا باهتمام متزايد في مجال التخطيط اﻹنمائي.
    The African Group also recognized the potential of South-South and triangular cooperation for enabling recipient countries to achieve their national goals, particularly through the development of their human resources, and welcomed the call to ensure that gender dimensions were systematically addressed in development planning. UN وقال إن المجموعة الأفريقية تقر أيضاً بالإمكانات التي ينطوي عليها التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي بالنسبة لتمكين البلدان المتلقية من تحقيق أهدافها الوطنية، وبالذات عن طريق تنمية مواردها البشرية، كما ترحب بالدعوة إلى ضمان التصدي بشكل منتظم للأبعاد الجنسانية في عملية التخطيط الإنمائي.
    C. Mainstream sound management of chemicals in the sustainable development agenda: promoting and enhancing sound management of chemicals as an important component in development planning processes, strategies and budgets UN جيم - إدماج الإدارة السليمة للمواد الكيميائية في خطة التنمية المستدامة: تشجيع وتعزيز الإدارة السليمة للمواد الكيميائية باعتبارها عنصراً هاماً في عمليات تخطيط التنمية واستراتيجياتها وميزانياتها
    This project is one of a group of projects assisting the Government in development planning. UN وهذا المشروع ضمن مجموعة مشاريع تساعد الحكومة في مجال التخطيط الانمائي.
    (ii) Increased percentage of participants in forums under the subprogramme who acknowledge that they have benefited from its activities and recommendations to improve their work in development planning, fiscal management and public administration, at both the national and subnational levels of government UN ' 2` ازدياد نسبة المشاركين في المنتديات التي تنظم في إطار البرنامج الفرعي، الذين يقولون إنهم استفادوا من الأنشطة والتوصيات في تحسين أنشطتهم في مجالات التخطيط الإنمائي وإدارة الضرائب والإدارة العامة على المستويين الحكوميين الوطني ودون الوطني
    During the reporting period, more rural women have been involved in development planning. For example, specific targets have been set for women representation in development committees, training programmes and study tours among others. UN وخلال فترة الإبلاغ، شارك المزيد من النساء الريفيات في عمليات التخطيط الإنمائي ومنها مثلاً وضع أهداف محددة لتمثيل النساء في اللجان الإنمائية وفي برامج التدريب وفي الجولات الدراسية.
    (ii) Increased number of participants acknowledging that they have benefited from the training activities of the subprogramme to improve their work in development planning, public administration and budgeting UN ' 2` ازدياد عدد المشاركين في أنشطة التدريب التي تجري في إطار البرنامج الفرعي الذين يقولون إنهم استفادوا من تلك الأنشطة في أعمالهم المتعلقة بالتخطيط الإنمائي والإدارة العامة والميزنة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more