"in development strategies" - Translation from English to Arabic

    • في الاستراتيجيات الإنمائية
        
    • في استراتيجيات التنمية
        
    • ضمن الاستراتيجيات الإنمائية
        
    • في مجالات استراتيجيات التنمية
        
    • في الخط الرئيسي للاستراتيجيات الانمائية
        
    • في صلب استراتيجيات التنمية
        
    • على استراتيجياتها الإنمائية
        
    There was a need for a strong gender perspective in development strategies. UN ومن الضروري وجود منظور جنساني قوي في الاستراتيجيات الإنمائية.
    Linkage between trade and development policies must also be made in development strategies, and the link between trade and poverty needs to be assessed. UN وينبغي، الربط في الاستراتيجيات الإنمائية بين السياسات التجارية والإنمائية، كما يتعين تقييم الصلة بين التجارة والفقر.
    Linkage between trade and development policies must also be made in development strategies, and the link between trade and poverty needs to be assessed. UN وينبغي، الربط في الاستراتيجيات الإنمائية بين السياسات التجارية والإنمائية، كما يتعين تقييم الصلة بين التجارة والفقر.
    The Workshop on LDCs: Building Capacities for Mainstreaming Gender in Development Strategies: UN إن حلقة العمل المعنية بأقل البلدان نموا: بناء القدرات في مجال تعميم المنظور الجنساني في استراتيجيات التنمية:
    (d) Strengthened capacity of developing countries to design and implement mutually supportive trade, environment, climate change and sustainable development objectives in development strategies at all levels UN (د) تعزيز قدرة البلدان النامية على وضع أهداف للدعم المتبادل في مجالات التجارة والبيئة وتغير المناخ والتنمية المستدامة ضمن الاستراتيجيات الإنمائية على جميع المستويات وتنفيذ تلك الأهداف
    He also recommended that countries receiving development assistance contact their own national development authorities to discuss the integration of chemicals in development strategies. UN وأوصى كذلك بأن تقوم البلدان التي تحصل على مساعدات إنمائية بالاتصال بسلطاتها الإنمائية الوطنية لمناقشة إدراج المواد الكيميائية في الاستراتيجيات الإنمائية.
    It found that the accelerated momentum in those areas had strengthened the positive trend of including volunteerism in development strategies. UN ووجد أن تسريع الوتيرة في هذه المجالات قد عزز الاتجاه الإيجابي لإدراج العمل التطوعي في الاستراتيجيات الإنمائية.
    The changing orientation in development strategies increases the relevance of the ITS to national development strategies. UN وإن التوجهات المتغيرة في الاستراتيجيات الإنمائية تؤكد الأهمية المتزايدة للنظام التجاري الدولي بالنسبة إلى الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية.
    Through extending their coverage to services, South - South RTAs can become an important element in development strategies of the South. UN ويمكن أن تصبح اتفاقات التجارة الإقليمية بين الجنوب والجنوب، عن طريق توسيع تغطيتها لتشمل الخدمات، من العناصر الهامة في الاستراتيجيات الإنمائية للجنوب.
    Study on risk management policies for natural disasters in development strategies in selected countries of the subregion UN دراسة عن سياسات إدارة مخاطر الكوارث الطبيعية في الاستراتيجيات الإنمائية في مجموعة مختارة من بلدان المنطقة دون الإقليمية.
    67. The equal participation of women was essential in development strategies to eradicate poverty. UN 67 - واستطردت قائلة إن المشاركة المتساوية للمرأة أمر أساسي في الاستراتيجيات الإنمائية للقضاء على الفقر.
    She suggested that the Working Group should call for papers to be prepared on good mechanisms for the participation of minorities in development strategies and the link between conflict and economic exclusion. UN واقترحت أن يتولى الفريق العامل الدعوة إلى إعداد بحوث عن آليات جيدة لمشاركة الأقليات في الاستراتيجيات الإنمائية والعلاقة بين النـزاعات والاستبعاد الاقتصادي.
    1. System-wide assessment of the needs and possibilities, ways and means of integrating cultural dimensions in development strategies and in planning, monitoring and evaluating development programmes and projects. UN ١ - إجراء تقييم على نطاق المنظومة للاحتياجات واﻹمكانيات والسبل والوسائل المتعلقة بإدماج اﻷبعاد الثقافية في الاستراتيجيات الإنمائية وفي تخطيط البرامج والمشاريع ورصدها وتقييمها وتنميتها.
    More effective integration of population issues in development strategies requires strengthened capacities, including a clear recognition of the linkages between reproductive health interventions and poverty reduction. UN وتقتضي زيادة فعالية إدماج المسائل السكانية في الاستراتيجيات الإنمائية تعزيز القدرات، بما في ذلك اعتراف صريح بالصلات القائمة بين الصحة الإنجابية والحد من الفقر.
    In the 1970s, many small island developing States attempted to build new institutions and international relations, but their efforts were stifled in a world that did not encourage diversity in development strategies. UN وفي فترة السبعينات حاول الكثير من تلك الدول بناء مؤسسات وعلاقات دولية جديدة، ولكن جهودها كُبتت في عالم لم يشجع التنوع في الاستراتيجيات الإنمائية.
    It is recognized that water will be a critical factor in development strategies for the future, particularly in the growing number of areas where water resources are already scarce relative to the population. UN ومن المسلم به أن المياه ستكون عاملا حاسما في الاستراتيجيات الإنمائية للمستقبل، خصوصا في العدد المتزايد من المناطق التي تعتبر موارد المياه فيها شحيحة بالفعل بالنسبة إلى عدد السكان.
    Applying a human rights approach to achieve universal primary education, the second millennium development goal, would require incorporating guarantees and positive actions with respect to education in development strategies in order to ensure nondiscrimination and equal enjoyment of the right to education. UN وبتطبيق نهج لحقوق الإنسان لتعميم التعليم الابتدائي، سيتطلب الهدف الإنمائي الثاني للألفية إدراج الضمانات والإجراءات الإيجابية المتصلة بالتعليم في الاستراتيجيات الإنمائية بغية ضمان عدم التمييز والمساواة في التمتع بالحق في التعليم.
    36. Measures leading to a better integration of spatial considerations in development strategies should be prepared. UN ٣٦ - ينبغي إعداد تدابير تؤدي إلى إدماج الاعتبارات المكانية على نحو أفضل في استراتيجيات التنمية.
    (d) Strengthened capacity of developing countries to design and implement mutually supportive trade, environment, climate change and sustainable development objectives in development strategies at all levels UN (د) تعزيز قدرة البلدان النامية على وضع أهداف للدعم المتبادل في مجالات التجارة والبيئة وتغير المناخ والتنمية المستدامة ضمن الاستراتيجيات الإنمائية على جميع المستويات وتنفيذ تلك الأهداف
    In addition, the subprogramme will provide policy advice and proposals in development strategies and public sector economics; foster improved performance of public policies, programmes and projects; and strengthen and capitalize knowledge networks in these substantive areas. UN وسيقدم البرنامج الفرعي أيضا المشورة في مجال السياسات ومقترحات في مجالات استراتيجيات التنمية واقتصاديات القطاع العام؛ وسيسعى إلى النهوض بأداء السياسات والبرامج والمشاريع العامة، وتعزيز شبكات المعرفة في تلك المجالات المتخصصة والاستفادة من تلك الشبكات.
    Programme countries need to continue their improvements in development strategies, public financial management, procurement and evaluation. UN أما بلدان البرامج فهي بحاجة إلى مواصلة التحسينات التي تضفيها على استراتيجياتها الإنمائية وعلى الإدارة العامة لماليتها وعلى إجراءات الشراء وعمليات التقييم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more