"in different locations" - Translation from English to Arabic

    • في مواقع مختلفة
        
    • في أماكن مختلفة
        
    • في مختلف المواقع
        
    • في المواقع المختلفة
        
    • في موقعين مختلفين
        
    • في مناطق مختلفة
        
    • في مواقع شتى
        
    Groups of non-Roma residents of Danilovgrad gathered in different locations in the town and in the surrounding villages. UN وتجمهرت مجموعات من سكان دانيلوفغراد من غير الغجر في مواقع مختلفة بالمدينة وفي القرى المحيطة بها.
    Similar efficiencies should be sought in other instances where the United Nations operated in different locations within the same region. UN وينبغي التماس الكفاءات المماثلة في المناطق الأخرى التي تعمل الأمم المتحدة فيها في مواقع مختلفة في الإقليم الواحد.
    Three buildings were constructed, 27 buildings upgraded and 5 new generator sheds provided in different locations. UN تم تشييد ثلاثة مباني، وتحسين 27 مبنى، وتوفير 5 سقائف جديدة لمولدات الكهرباء في مواقع مختلفة.
    In total, 2,937 units have been provided in different locations throughout the Mission area covering 90 per cent of civilian personnel UN تم توفير ما مجموعة 937 2 وحدة في أماكن مختلفة من منطقة البعثة تضم 90 في المائة من الموظفين المدنيين
    These meetings are held in different locations and at different times of the year. UN وهذه الاجتماعات تُعقد في أماكن مختلفة ومواعيد مختلفة من السنة.
    This has been a delicate issue, owing to a lack of trust between some police officers in different locations. UN وتتسم هذه المسألة بالحساسية نظرا للافتقار إلى الثقة فيما بين بعض ضباط الشرطة في مختلف المواقع.
    However, the Committee notes that no comprehensive analysis of the costs and benefits of the different options, along with the circumstances determining the most appropriate approach in different locations, has ever been included in past or present overview reports. UN ولكن اللجنة تلاحظ أنه لم يدرج في تقارير الاستعراض العام السابقة أو الحالية أي تحليل شامل للتكاليف والمنافع المترتبة على الخيارات المختلفة، إلى جانب الظروف التي تحدد أنسب النهج في المواقع المختلفة.
    UNOPS Various ministries in different locations in the Sudan, including both the Government of National Unity and the Government of Southern Sudan, local labourers and contractors and international construction supervisors UN وزارات عديدة في مواقع مختلفة في السودان، بما في ذلك حكومة الوحدة الوطنية وحكومة جنوب السودان على حد سواء، والعمال والمقاولون المحليون والمشرفون الدوليون على أشغال البناء
    The single branch location possesses geographical coherence which is absent where the consultant moves between branches in different locations. UN ويكون بذلك لموقع الفرع الواحد من التماسك الجغرافي ما تفتقر إليه حالة المستشار الذي يتحرك بين الفروع في مواقع مختلفة.
    Five Women's Safety Index pilot schemes were carried out in different locations in 2004. UN نفذت خمسة برامج نموذجية لمؤشرات سلامة النساء في مواقع مختلفة في سنة 2004.
    Moreover, in a given field, an array of clusters can often be found in different locations and with different levels of sophistication and specialization. UN وعلاوة على ذلك، كثيرا ما يوجد في ميدان معين نسق من المجموعات في مواقع مختلفة وبمستويات مختلفة من التطور والتخصص.
    The holding of open assemblies by various workers' unions and other social segments take place regularly and are visible in different locations. UN وتقوم مختلف النقابات العمالية وفئات اجتماعية أخرى بصورة منتظمة بعقد تجمعات مفتوحة يمكن رؤيتها في مواقع مختلفة.
    They were allegedly tortured in different locations of the security services, under the control of the American and Iraqi forces. UN ويُدَّعى تعرُّضهم للتعذيب في مواقع مختلفة لأجهزة الأمن التي تسيطر عليها القوات الأمريكية والعراقية.
    Five Sudanese refugee minors are still alleged to be serving in the Armée nationale tchadienne in different locations. UN ولا تزال هناك مزاعم بوجود خمسة من اللاجئين السودانيين القصر في صفوف الجيش الوطني التشادي في مواقع مختلفة.
    Participated in Judges' Conferences in different locations in Malaysia in 1992, 1994, 1995, 1996, 1997 and 1998. UN اشترك في مؤتمرات القضاة التي عُقدت في أماكن مختلفة في ماليزيا في الأعوام 1992 و 1994 و 1995 و 1996 و 1997 و 1998.
    In 1995, according to the study, 30 major conflicts raged in different locations around the world. UN ووفقا لهذه الدراسة، شهد عام ١٩٩٥، ٣٠ صراعا دائرا في أماكن مختلفة في العالم.
    The organization has received funds from several United Nations agencies and other international donors to implement projects in different locations in the Sudan. UN وتتلقى تمويلا من وكالات شتى تابعة للأمم المتحدة ومانحين دوليين آخرين لتنفيذ مشاريع في أماكن مختلفة في السودان.
    Several peaceful protests related to socioeconomic factors were also held in different locations in Kosovo. UN وأجري العديد من الاحتجاجات السلمية ذات الصلة بعوامل اجتماعية واقتصادية في أماكن مختلفة في كوسوفو.
    This has been a delicate issue, as there has been a lack of trust between some police officers in different locations. UN وقد كانت هذه مسألة شائكة حيث لم تكن الثقة قائمة بين بعض ضباط الشرطة في مختلف المواقع.
    Rather, the commission's findings pertain to violations perpetrated by FSA groups in different locations within the country. UN وفي الواقع، تتعلق النتائج التي خلصت إليها اللجنة بالانتهاكات التي ارتكبتها جماعات الجيش السوري الحر في مختلف المواقع داخل البلد.
    In July, two women were stoned to death by an ISIS-sanctioned mob in different locations in Ar Raqqah governorate. UN وفي تموز/يوليه، رجم حشد من الناس امرأتين حتى الموت بإيعاز من تنظيم الدولة الإسلامية في موقعين مختلفين في محافظة الرقة.
    Following investigations conducted during the reporting period, MONUSCO was able to confirm serious human rights violations against civilians in different locations of Beni territory in North Kivu Province. UN وفي أعقاب التحقيقات التي أجريت خلال الفترة المشمولة بالتقرير، تمكنت البعثة من التحقق من وقوع انتهاكات جسيمة لحقوق الإنسان ضد المدنيين في مناطق مختلفة من إقليم بيني في مقاطعة كيفو الشمالية.
    This electronic workflow saves the time that is usually devoted to physically submitting paper forms for approval or certification to individuals who are often in different locations. UN ويوفر هذا التدفق الإلكتروني للعمل الوقت الذي عادة ما يخصصه الشخص لتقديم النماذج الورقية بنفسه للحصول على الموافقة أو للتحقق من البيانات إلى الأفراد الذين عادة ما يعملون في مواقع شتى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more