"in different ministries" - Translation from English to Arabic

    • في مختلف الوزارات
        
    • في وزارات مختلفة
        
    Centres for ensuring respect for citizenship rights were located in different ministries. UN وهناك مراكز لكفالة احترام حقوق المواطنة موجودة في مختلف الوزارات.
    As a result, substantial information has been collected from WID Focal Points in different ministries. UN ونتيجة لذلك، تم جمع معلومات كثيرة من جهات التنسيق هذه الموجودة في مختلف الوزارات.
    Officials in different ministries were explained the opportunities for integrating gender mainstreaming in the programming of structural funds. UN وقد تم تعريف المسؤولين في مختلف الوزارات بالفرص المتاحة لإدماج تعميم المنظور الجنساني في برمجة الصناديق الهيكلية.
    In many country Parties, data may be available in different ministries, but a coordinating mechanism is absent. UN وربما تتوفر بيانات في وزارات مختلفة في كثير من البلدان الأطراف، ولكن لا توجد آلية للتنسيق.
    DEI noted that a text drawn up by civil servants in different ministries and harmonized by the Ministry of Foreign Affairs had been submitted for comments to the National Consultative Commission for Human Rights (Commission Nationale Consultative des Droits de l'Homme) (CNCDH). UN وذكرت أن موظفين في وزارات مختلفة قد أعدوا نصاً نسقته وزارة الخارجية وقُدم إلى لجنة الاستشارة الوطنية لحقوق الإنسان للحصول على تعليقات بشأنه.
    43. The respective initiatives are rooted in different ministries and the timespan of the initiatives varies greatly. UN 43- والمبادرات المعنية متجذرة في مختلف الوزارات وتختلف فترتها الزمنية اختلافاً كبيراً.
    Where advisory posts or focal points exist in different ministries, they may have the potential to promote coordination and information-sharing and joint projects. UN وحيثما وجدت في مختلف الوزارات مناصب استشارية أو جهات تنسيق، فإن لديها إمكانية أن تعزز التنسيق وتبادل المعلومات والمشاريع المشتركة.
    These trainers will in turn conduct training on gender issues in different ministries and other institutions located around the country. UN وسيضطلع هؤلاء المدربون بدورهم بالتدريب على القضايا المتعلقة بالفوارق بين الجنسين في مختلف الوزارات والمؤسسات الأخرى الواقعة في جميع أنحاء البلد.
    Practised as Government Attorney in six districts, worked as legal officer in different ministries and worked with the United Nations Development Programme (UNDP) in drafting legal instruments and in the areas of human rights for seven months UN عمل بصفته محامياً عاماً للحكومة في ست دوائر، وعمل كموظف شؤون قانونية في مختلف الوزارات وعمل في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لصياغة الصكوك القانونية وفي مجالات حقوق الإنسان لفترة سبعة أشهر
    It encourages the State party to establish gender focal points in different ministries, provide them with adequate gender training and link them with the national machinery. UN وهي تشجع الدولة الطرف على إنشاء مراكز تنسيق للشؤون الجنسانية في مختلف الوزارات وإمدادها بالتدريب الجنساني الكافي وربطها بالأجهزة الوطنية.
    It encourages the State party to establish gender focal points in different ministries, provide them with adequate gender training and link them with the national machinery. UN وهي تشجع الدولة الطرف على إنشاء مراكز تنسيق للشؤون الجنسانية في مختلف الوزارات وإمدادها بالتدريب الجنساني الكافي وربطها بالأجهزة الوطنية.
    Information and training sessions had been held to prepare women for political participation, advocacy programmes had been organized to promote women's access to decision-making positions and gender focal points had been put in place in different ministries. UN وذكرت أنه تم عقد دورات إعلامية ودورات للتدريب لإعداد المرأة للمشاركة السياسية وأنه تم تنظيم برامج للدعوة لزيادة فرص المرأة في شغل مراكز اتخاذ القرار كما تم إنشاء مراكز اتصال فيما يتعلق بشؤون المرأة في مختلف الوزارات.
    It greatly valued the measures taken, such as the establishment of directorates of human rights in different ministries and the Supreme Council for family affairs, to strengthen the family and other various institutions serving various groups, such as disabled persons and migrant workers. UN وقدرت كثيراً التدابير المتخذة، من قبيل إنشاء مديريات لحقوق الإنسان في مختلف الوزارات والمجلس الأعلى لشؤون الأسرة، من أجل تعزيز الأسرة وغير ذلك من المؤسسات التي تخدم فئات مختلفة، مثل الأشخاص المعوقين والعمال المهاجرين.
    :: However, a fully operational information management system for the monitoring and evaluation framework of the Afghan National Development Strategy may not be achieved in 2010 owing to the weak capacity of the Government, mainly its Ministry of Economy, to establish monitoring and evaluation systems in different ministries and to connect Kabul with provinces and districts. UN :: غير أنه قد لا يتسنى في عام 2010 إنجاز نظام لإدارة المعلومات يعمل بشكل كامل من أجل إطار الرصد والتقييم التابع لاستراتيجية التنمية الوطنية لأفغانستان نظرا لضعف قدرة الحكومة، ووزارة الاقتصاد بها أساسا، على إنشاء نظم للرصد والتقييم في مختلف الوزارات وربط كابل بالمقاطعات والمناطق.
    These encompassed, for example, mechanisms at different levels of Government, for example at national, municipal and local levels, and gender focal points or units in different ministries, as well as inter-ministerial committees. UN وشمل ذلك على سبيل المثال إنشاء آليات على مختلف المستويات الحكومية أي المستوى الوطني والمستوى البلدي والمستوى المحلي إضافة إلى مراكز أو وحدات لتنسيق لشؤون الجنسين في مختلف الوزارات وكذلك إنشاء لجان مشتركة بين الوزارات.
    For example, one country indicated that it would like assistance from the LEG in order for it to produce a training package that it could use to raise the awareness about climate change of communities, community mayors and other leaders, and officers in different ministries. UN وعلى سبيل المثال، أشار أحد البلدان إلى أنه يود الحصول على مساعدة فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً لكي ينتج مجموعة مواد تدريبية يمكنه أن يستخدمها في زيادة الوعي بتغير المناخ في أوساط المجتمعات المحلية ورؤساء المجالس المحلية وغيرهم من القادة والموظفين الحكوميين في مختلف الوزارات.
    (b) Ensure that materials developed on ecosystem-based approaches for adaptation are disseminated to a wide audience (e.g. decision makers in different ministries, local people and the private sector); UN (ب) ضمان تعميم المواد التي توضع عن نهج التكيُّف القائمة على النظم الإيكولوجية على جمهور واسع (كصناع القرار في مختلف الوزارات والسكان المحليين والقطاع الخاص)؛
    Several participants emphasized that there was much room for progress, noting that coordination was often lacking at the national level, reflecting conflicts of interest among, for instance, focal points located in different ministries. UN 102- أكد العديد من المشاركين على أن هناك مجالاً كبيراً لإحراز تقدم، بالإشارة إلى الافتقار الغالب في التنسيق على المستوى القطري، موضحاً وجود تضارب في المصالح فيما بين نقاط الاتصال الموجودة في وزارات مختلفة.
    58. In a number of countries, units were established in different ministries at federal and State level to focus on eliminating inequality in specific areas, for example, in national planning offices, in ministries of trade and industry, and in ministries of education and justice. UN 58 - وفي عدد من البلدان، أنشئت وحدات في وزارات مختلفة على مستوى كل من الحكومة الفيدرالية والولايات للتركيز على القضاء على أوجه عدم المساواة في مجالات محددة، مثل مكاتب التخطيط الوطني في وزارات التجارة والصناعة والتعليم والعدل.
    Question 5. Please provide detailed information on the mandate and the human and financial resources of the Women and Men's Equal Opportunity Sector in the Ministry of Labour and Social Policy (see report, at para. 19) and on the role of the 22 coordinators/experts on equal opportunities in different ministries (para. 32), as well as on the results achieved through these mechanisms. UN السؤال 5 - يرجى تقديم معلومات تفصيلية عن الولاية والموارد البشرية والمالية لقطاع إتاحة فرص متساوية للنساء والرجال بوزارة العمل والسياسة الاجتماعية (انظر التقرير، الفقرة 19)، وعن دور المنسِّقين/الخبراء المعنيين بإتاحة فرص متساوية في وزارات مختلفة والبالغ عددهم 22 خبيراً ومنسِّقاً (الفقرة 32)، وكذلك عن النتائج التي جرى تحقيقها من خلال هذه الآليات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more