"in different types of" - Translation from English to Arabic

    • في مختلف أنواع
        
    • في أنواع مختلفة من
        
    • في شتى أنواع
        
    • في مختلف فئات
        
    Any integration proposed should preserve the effectiveness of the methods and practices in different types of situations. UN وينبغي ﻷي تكامل مقترح أن يحافظ على فعالية اﻷساليب والممارسات المتبعة في مختلف أنواع الحالات.
    The review found that the relationship of the United Nations system with the private sector has considerably evolved and almost all United Nations entities are engaging in different types of partnerships with businesses. UN وخلص الاستعراض إلى أن علاقة منظومة الأمم المتحدة مع القطاع الخاص قد تطوَّرت إلى حدّ كبير وأن جميع كيانات الأمم المتحدة تقريباً تنخرط في مختلف أنواع الشراكات مع المؤسسات التجارية.
    Evaluations of the efficiency of the use of social media in different types of disasters, including examples and statistical data, were also presented. UN وعُرِضت أيضاً تقييمات لكفاءة استخدام وسائط التواصل الاجتماعي في مختلف أنواع الكوارث، شملت أمثلةً وبيانات إحصائية.
    Enforcement of a security right in different types of intellectual property UN إنفاذ الحق الضماني في أنواع مختلفة من الملكية الفكرية
    He said that the working group should consider whether private military and private security companies should be treated as one entity or separate entities, given that they were usually engaged in different types of activities. UN وقال إنه ينبغي للفريق العامل أن ينظر فيما إذا كان ينبغي التعامل مع الشركات العسكرية والأمنية الخاصة ككيان واحد أو ككيانات منفصلة، بما أنها تعمل عادة في أنواع مختلفة من الأنشطة.
    Enforcement of a security right in different types of intellectual property UN إنفاذ الحق الضماني في شتى أنواع الملكية الفكرية
    What are the most important areas of government support in different types of CDDCs? How should such support be organized so that it reaches those in greatest need for this support? UN 10- ما هي أهم مجالات الدعم الحكومي في مختلف فئات البلدان النامية المعتمدة على السلع الأساسية؟ وكيف يمكن تنظيم هذا الدعم ليصل إلى مَن هم في أمس الحاجة إليه؟
    The United States believes that the precise role of the Prosecutor in different types of cases, and particularly at the investigative stage, should be further considered. UN وتعتقد الولايات المتحدة أنه ينبغي مواصلة النظر في الدور المحدد الذي يضطلع به المدعي العام في مختلف أنواع القضايا، ولاسيما في مرحلة التحقيق.
    27. Each phase of what could be called the mobility transition may be characterized by a gender dimension that is found in different types of mobility. UN ٢٧ - وقد تتسم كل مرحلة من المراحل التي يمكن تسميتها بمرحلة التنقل ببعد يتصل بالجنس موجود في مختلف أنواع التنقل.
    The Inspectors are also of the view that a flexible mobility policy should make allowances for such staff who are engaged in very specialized professions, whose mobility may be extremely difficult or ineffective for the Organization - for instance, cartographers or experts in different types of weapons. UN ويرى المفتشان أيضاً أنه ينبغي عند اتباع سياسة مرنة في مجال التنقُّل مراعاة حالة الموظفين العاملين في مجالات شديدة التخصص، الذين قد يكون تطبيق مبدأ التنقُّل عليهم بالغ الصعوبة أو غير فعال بالنسبة للمنظمة، مثل راسمي الخرائط أو الخبراء في مختلف أنواع الأسلحة.
    The Inspectors are also of the view that a flexible mobility policy should make allowances for such staff who are engaged in very specialized professions, whose mobility may be extremely difficult or ineffective for the Organization - for instance, cartographers or experts in different types of weapons. UN ويرى المفتشان أيضا أنه ينبغي عند اتباع سياسة مرنة في مجال التنقُّل مراعاة حالة الموظفين العاملين في مجالات شديدة التخصص، الذين قد يكون تطبيق مبدأ التنقُّل عليهم بالغ الصعوبة أو غير فعال بالنسبة للمنظمة، مثل راسمي الخرائط أو الخبراء في مختلف أنواع الأسلحة.
    The number of persons in different types of housing tenure UN عدد الأشخاص في مختلف أنواع المساكن
    Within the International Red Cross and Red Crescent Movement, the adoption late last year of the Seville agreement, which defines the respective roles of the Movement's components in different types of situations, marked an important development in terms of coordination. UN وفي إطار الحركة الدولية للصليب الأحمر والهلال اﻷحمر، كان اعتماد اتفاق اشبيلية في أواخر السنة الماضية، والذي يحدد الأدوار الخاصة لعناصر الحركة في مختلف أنواع الحالات، تطورا هاما في مجال التنسيق.
    Improved reporting on feedstock would help to estimate the quantities of ozone-depleting substances used as feedstock in different types of processes. UN كذلك فإن تحسين الإبلاغ عن المواد الوسيطة سيساعد في تقدير كميات المواد المستنفدة للأوزون المستخدمة كمواد وسيطة في أنواع مختلفة من العمليات.
    Improved reporting on feedstock would help to estimate the quantities of ODS used as feedstock in different types of processes. UN كذلك فإن تحسين الإبلاغ عن المواد الوسيطة سيساعد في تقدير كميات المواد المستنفدة للأوزون المستخدمة كمواد وسيطة في أنواع مختلفة من العمليات.
    2. Enforcement of a security right in different types of intellectual property UN 2- إنفاذ الحق الضماني في أنواع مختلفة من الملكية الفكرية
    Thematic evaluation means an independent assessment of selected aspects or cross-cutting issues in different types of interventions that are crucial to UNFPA and its mandate. UN :: التقييم المواضيعي يعني إجراء تقييم مستقل لجوانب أو قضايا شاملة مختارة في أنواع مختلفة من التدخلات ذات الأهمية الكبرى بالنسبة للصندوق وولايته.
    Thematic evaluation means an independent assessment of selected aspects or cross-cutting issues in different types of interventions that are crucial to UNFPA and its mandate. UN :: التقييم المواضيعي يعني إجراء تقييم مستقل لجوانب أو قضايا شاملة مختارة في أنواع مختلفة من الأنشطة ذات الأهمية البالغة بالنسبة للصندوق وولايته.
    Table 21: Number of girls in different types of school during the monitored period 1999-2003 see annex UN الجدول 21: عدد الفتيات في أنواع مختلفة من المدارس خلال الفترة محل الرصد، 1999-2003؛ أنظر المرفق
    The Guide recommends a detailed regime governing the enforcement of security rights in different types of encumbered asset. UN 12- يوصي الدليل بنظام مفصّل يحكم إنفاذ الحقوق الضمانية في شتى أنواع الموجودات المرهونة.
    2. Enforcement of a security right in different types of intellectual property UN 2- إنفاذ الحق الضماني في شتى أنواع الملكية الفكرية
    The Working Group approved the substance of section B on the enforcement of a security right in different types of intellectual property. UN 106- أقرّ الفريق العامل مضمون الباب باء المتعلق بإنفاذ الحق الضماني في شتى أنواع الملكية الفكرية.
    10. What are the most important areas of government support in different types of CDDCs? How should such support be organized so that it reaches those in greatest need of it? UN 10- ما هي أهم مجالات الدعم الحكومي في مختلف فئات البلدان النامية المعتمدة على السلع الأساسية؟ وكيف يمكن تنظيم هذا الدعم ليصل إلى من هم في أمس الحاجة إليه؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more