The meeting agreed to make an updated version of the regional map and divisional gazetteer available in digital format. | UN | واتفق الاجتماع على عمل نسخة مستكملة من الخريطة الإقليمية والمعجم التابع للشعبة تكون متاحة في شكل رقمي. |
The inventory aims at supporting routine soil surveys, the analysis of results and the storing of data in digital format. | UN | ويهدف المسح إلى دعم عمليات المسح الروتينية للتربة، وتحليل النتائج وتصنيف البيانات في شكل رقمي. |
Contractors are strongly requested to provide raw data in digital format for inclusion in the database of the International Seabed Authority; | UN | لذلك، فالمتعاقدون مطالبون بشدة بتقديم بيانات أولية في شكل رقمي ليتسنّى إدراجها في قاعدة بيانات السلطة الدولية لقاع البحار. |
However, no geochemical data were provided in digital format. | UN | غير أنه لم تقدم أي بيانات جيوكيميائية بالشكل الرقمي. |
The Court has also sought to decrease the typing workload by encouraging parties to submit their documents in digital format. | UN | كما سعت المحكمة إلى تخفيض عبء العمل المتعلق بالطباعة عن طريق تشجيع اﻷطراف على تقديم وثائقهم في صورة رقمية. |
In its decision, the Council calls upon contractors to submit in a timely manner their annual reports and the results of fieldwork in the detail required and in digital format, and financial statements in accordance with the terms of their contracts, and to provide data in digital format for inclusion in the database of the Authority, in accordance with the existing Regulations. | UN | ويدعو المجلس في هذا المقرر المتعاقدين إلى تقديم تقاريرهم السنوية ونتائج الأعمال الميدانية التي يقومون بها بالتفصيل المطلوب وفي صيغة رقمية في حينها، وتقديم البيانات المالية وفقاً لشروط عقودهم، وتوفير البيانات في صيغة رقمية لإدراجها في قاعدة بيانات السلطة، وفقاً للأنظمة الجارية. |
Audio recordings of statements made at meetings of the Organization's main bodies are available for download in digital format at www.unmultimedia.org/ radio/library. | UN | وتتاح تسجيلات سمعية للبيانات المدلى بها في جلسات الهيئات الرئيسية للمنظمة للتنزيل في أشكال رقمية في الموقع التالي: www.unmultimedia.org/radio/library. |
However, neither the raw nor the processed data were provided in digital format. | UN | غير أن البيانات، بنوعيها الأوليّ والمجهز، لم تُقدم في شكل رقمي. |
However, with regard to geochemical data from nodules and sediments, no information was provided in digital format. | UN | غير أنه لم تُتح أي معلومات في شكل رقمي فيما يخص البيانات الجيوكيميائية المتعلقة بتلك العُقيدات والرواسب. |
However, the maps were not provided in digital format. | UN | غير أن تلك الخرائط لم تقدَّم في شكل رقمي. |
The organization of the report was neat and all relevant information was provided, but not all in digital format. | UN | وكان تنظيم التقرير أنيقا، وقدمت جميع المعلومات ذات الصلة، لكنها لم تقدَّم كلها في شكل رقمي. |
All this information should be reported in digital format. | UN | وينبغي الإبلاغ عن جميع هذه المعلومات في شكل رقمي. |
89. The Commission observes with satisfaction that the contractor consistently includes raw environmental data in digital format. | UN | 89 - وتلاحظ اللجنة بارتياح أن المتعاقد يورد البيانات البيئية الإجمالية باستمرار في شكل رقمي. |
Geological analyses were not provided in digital format. | UN | ولم تقدم التحليلات الجيولوجية في شكل رقمي. |
The poster was created and made available in digital format in all six official languages of the United Nations and in Haitian Creole, Kiswahili and Portuguese. | UN | وقد أُعد ملصق وأتيح في شكل رقمي بجميع اللغات الرسمية الست للأمم المتحدة وبلغات الكريول الهايتية والسواحيلية والبرتغالية. |
36. In addition to the coverage of current news, the Department has been working to make historical photos available to the public in digital format. | UN | 36 - وعلاوة على تغطية الأخبار الراهنة، ما فتئت الإدارة تعمل على إتاحة الصور التاريخية للجمهور في شكل رقمي. |
The reporting of nodules and sulphides chemical data based on statistics remains valid, but tables with the full chemical analyses should be provided in digital format. | UN | وما زال الإبلاغ عن البيانات الكيميائية المتعلقة بالعقيدات والكبريتيدات استنادا إلى الإحصاءات ساري المفعول، ولكن ينبغي أن تقدم الجداول المشفوعة بتحاليل كيميائية كاملة في شكل رقمي. |
(j) The Commission strongly recommends that the results of the exploration work be reported in digital format and include the following data: | UN | (ي) توصي اللجنة بشدة بأن يتم الإبلاغ عن نتائج أعمال الاستكشاف في شكل رقمي وأن تشمل هذه النتائج البيانات التالية: |
Photos are available in digital format (see www.un.org/AV/photo). Limited print services are available, subject to a fee. | UN | وتتاح الصور بالشكل الرقمي (انظر http://www.un.org/AV/photo، كما تتاح خدمات مطبوعة محدودة. |
However, no raw data or maps were provided in digital format. | UN | إلا أنه لم تقدم أي بيانات أولية أو خرائط في صورة رقمية. |
States and other responsible authorities may also consider establishing procedures for copying records (including in digital format), transferring them securely and recognizing the authenticity of said copies. | UN | ويجوز أيضاً للدول وغيرها من السلطات المسؤولة النظر في وضع إجراءات لنسخ السجلات (بما في ذلك في صيغة رقمية) ونقلها بشكل مأمون والاعتراف بأصالة هذه النسخ. |
Audio recordings of statements made at meetings of the Organization's main bodies are available for download in digital format at www.unmultimedia.org/radio/library. | UN | وتتاح تسجيلات سمعية للبيانات التي أدلي بها في جلسات الهيئات الرئيسية للتنزيل للمنظمة في أشكال رقمية في الموقع التالي: http://www.unmultimedia.org/radio/library. |
In subsequent financial periods, the Division would redirect its work towards electronic record-keeping, creating and managing its records in digital format only, leading to more cost-effective operations. | UN | وفي الفترات المالية اللاحقة، ستغير الشعبة مسار عملها لتركز على حفظ السجلات إلكترونيا، إذ ستنشئ سجلاتها وتديرها بشكل رقمي فقط، مما يؤدي إلى مزيد من العمليات الفعالة من حيث التكلفة. |