"in dili on" - Translation from English to Arabic

    • في ديلي في
        
    • في ديلي يوم
        
    • في ديلي بشأن
        
    • إلى ديلي في
        
    Xanana Gusmão is a member of the Peace and Stability Commission established in Dili on 21 April 1999. UN وزانانا غوسماو هو عضو في لجنة السلام والاستقرار التي أنشئت في ديلي في ٢١ نيسان/أبريل ١٩٩٩.
    50. Hundreds of doctors reportedly staged a peaceful demonstration in Dili on 8 March 1999 to demand greater security. UN ٠٥ - وأفادت التقارير أن مئات اﻷطباء نظموا مظاهرة سلمية في ديلي في ٨ آذار/ مارس ١٩٩٩ للمطالبة بتوفير مزيد من اﻷمن.
    The modalities for implementing this proposal will be determined at a donors' meeting to be held in Dili on 21 to 23 November. UN وستتقرر طرائق تنفيذ هذا الاقتراح في اجتماع سيعقده المانحون في ديلي في الفترة 21-23 تشرين الثاني/نوفمبر.
    Following the riots that took place in Dili on 4 December 2002, the situation in the country appeared to have gradually returned to normal. UN وبعد الشغب الذي حدث في ديلي يوم 4 كانون الأول/ديسمبر 2002، بدا أن البلد في طريقه إلى العودة إلى حالته الطبيعية.
    Organization of a democratic governance forum in the districts and a forum in Dili on selected democratic governance topics, including with gender focal points UN تنظيم منتدى للحوكمة الديمقراطية في المقاطعات، ومنتدى في ديلي بشأن مواضيع مختارة تتعلق بالحوكمة الديمقراطية، تشارك فيهما جهات تنسيق الشؤون الجنسانية
    6. The potential for grave civil disturbance became clear with the riots that erupted in Dili on 4 December 2002. UN 6 - وأضحت احتمالات وقوع اضطرابات مدنية خطيرة واضحة، وذلك بعد اندلاع أعمال شغب في ديلي في 4 كانون الأول/ديسمبر 2002.
    Victor dos Reis Carvalho, a student, was arrested in Dili on 27 January 1994, after having set fire to an Indonesian flag. UN ٥٠١- اعتقل الطالب فكتور دوس ريس كارفالهو في ديلي في ٧٢ كانون الثاني/يناير ٤٩٩١ بعد أن أحرق علما اندونيسيا.
    13. A handover ceremony was held in Dili on 3 June to mark the transfer of all court documents of the Special Panels for serious crimes to the Dili district court. UN 13 - وأقيم حفل بمناسبة نقل السلطة في ديلي في 3 حزيران/يونيه جرى خلاله تسليم جميع وثائق المحكمة المتعلقة بالأفرقة الخاصة المعنية بالجرائم الخطيرة إلى محكمة مقاطعة ديلي.
    They also actively participated in the " Timor-Leste and development partners " meeting jointly organized by the Government of Timor-Leste and the World Bank in Dili on 3 and 4 April. UN وشاركوا بنشاط أيضا في اجتماع " تيمور - ليشتي والشركاء الإنمائيون " الذي اشتركت في تنظيمها حكومة تيمور - ليشتي والبنك الدولي في ديلي في يومي 3 و 4 نيسان/أبريل.
    28. In the light of the deteriorated security situation, on 8 June, the United Nations Resident Coordinator, Finn Reske-Nielsen, who took up his functions in Dili on 7 June, also assumed the role of Humanitarian Coordinator. UN 28 - ونظرا إلى تردي الحالة الأمنية، قام فين ريسك - نيلسون، منسق الأمم المتحدة المقيم، الذي تولى مهام منصبه في ديلي في 7 حزيران/يونيه، بالاضطلاع أيضا في 8 حزيران/يونيه بدور منسق الشؤون الإنسانية.
    This included the setting up of a Commission of Inquiry to establish the facts and circumstances relevant to incidents which occurred in Dili on 28 and 29 April and on 23, 24 and 25 May 2006, and to events and issues which contributed to the crisis. UN وشمل ذلك إنشاء لجنة تحقيق للتثبت من الوقائع والظروف فيما يتصل بالحوادث التي وقعت في ديلي في 28 و29 نيسان/أبريل وفي 23 و24 و25 أيار/مايو 2006، وفيما يتصل بالأحداث والقضايا التي أسهمت في هذه الأزمة.
    About 45 East Timorese youths were reportedly arrested in Dili on 23 March 1997, during a peaceful demonstration outside the hotel where the Special Representative of the Secretary—General was staying. UN ٠٠٢- وأفادت التقارير أنه قد ألقي القبض على زهاء ٥٤ من شباب تيمور الشرقية في ديلي في ٣٢ آذار/مارس ٧٩٩١ أثناء مظاهرة سلمية خارج الفندق الذي كان يقيم فيه الممثل الخاص لﻷمين العام.
    They condemned strongly the acts of violence in Dili on 26 August, and called on all parties to stop the violence and to cooperate in measures designed to ensure that the ballot will go ahead in conditions of peace and security on 30 August; they strongly support the Secretary-General's intention to proceed on that basis. UN وأدانوا بشدة أعمال العنف التي وقعت في ديلي في 26 آب/أغسطس، وطلبوا من جميع الأطراف وقف أعمال العنف والتعاون في التدابير الهادفة إلى كفالة سير عملية الاقتراع في 30 آب/أغسطس في ظروف من السلام والأمن؛ وأعربوا عن تأييدهم القوي لما أبداه الأمين العام من اعتزام على مواصلة العمل على هذا الأساس.
    71. The Government and the World Bank co-hosted the second and third Timor-Leste and Development Partners Meetings in Dili on 9 and 10 December 2002 and on 4 and 5 June 2003. UN 71 - شاركت الحكومة والبنك الدولي باستضافة الاجتماعين الثاني والثالث لتيمور - ليشتي والشركاء في التنمية اللذين عقدا في ديلي في 9 و 10 كانون الأول/ديسمبر 2002 وفي 4 و 5 حزيران/يونيه 2003.
    Civil disturbances in Dili on 4 December, although lasting only a few hours, have been adversely commented upon by external observers. UN وقد انتقد المراقبون الخارجيون الطريقة التي عولجت بها الاضطرابات المدنية التي وقعت في ديلي في 4 كانون الأول/ديسمبر، بالرغم من استمرارها لبضع ساعات فقط.
    6. With respect to the incident that occurred in Dili on 12 November 1991, the High Commissioner asked the Government of Indonesia to pay compensation to the families of the victims. UN ٦- وفيما يتعلق بالحادث الذي وقع في ديلي في ٢١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩١، طلب المفوض السامي من حكومة اندونيسيا دفع تعويضات ﻷسر الضحايا.
    224. Salvador Sarmento, a student allegedly tortured nearly to death by police in Dili on 4 January 1994. UN ٢٢٤- سلفادور سارمنتو، طالب، ادﱡعي بأنه تعرﱠض للتعذيب الى أن شارف على الموت بأيدي رجال الشرطة في ديلي في ٤ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤.
    " A matter of preoccupation to the Commission is the incomplete information concerning the number of people killed and the persons still unaccounted for as a result of the violent incident in Dili on 12 November 1991. UN ومن دواعي قلق اللجنة نقص المعلومات المتعلقة بعدد القتلى واﻷشخاص الذين لم يُعرف مصيرهم نتيجة للحادثة العنيفة التي وقعت في ديلي في ٢١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩١.
    The country's needs will be discussed in detail at the conference of development partners in Dili, on 19 May 2004. UN وسوف تناقش بالتفصيل احتياجات هذا البلد في مؤتمر شركاء التنمية الذي سيعقد في ديلي يوم 19 أيار/مايو 2004.
    This ceremony saw a transfer of sovereignty from the United Nations Transitional Administration to the leaders of the Democratic Republic of Timor-Leste, restoring independence as unilaterally proclaimed in Dili on 28 November 1975. UN وشهد هذا الحفل نقل السيادة من إدارة الأمم المتحدة الانتقالية إلى قادة جمهورية تيمور - ليشتي الديمقراطية، وبذلك تمت استعادة الاستقلال الذي أُعلن من جانب واحد في ديلي يوم 28 تشرين الثاني/نوفمبر 1975.
    :: Organization of a Democratic Governance Forum in the districts as well as a Democratic Governance Forum in Dili on selected democratic governance topics, including with gender focal points UN :: تنظيم منتديين للحوكمة الديمقراطية في المقاطعات، وكذلك في ديلي بشأن مواضيع مختارة تتعلق بالحوكمة الديمقراطية، تشارك فيهما مراكز تنسيق الشؤون الجنسانية
    The team arrived in Dili on 24 March and was accompanied while on the island by Indonesia’s military commander for East Timor, Colonel Tono Suratman. UN ووصل الفريق إلى ديلي في ٢٤ آذار/ مارس ورافقه أثناء وجوده بالجزيرة القائد العسكري اﻹندونيسي لتيمور الشرقية العقيد تونر سوراتمان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more