"in disarmament and" - Translation from English to Arabic

    • في مجال نزع السلاح وعدم
        
    • في نزع السلاح وعدم
        
    • في مجالي نزع السلاح وعدم
        
    • في ميدان نزع السلاح وعدم
        
    • في مجال نزع السلاح ومنع
        
    • في نزع السلاح ومنع
        
    • بنزع السلاح وعدم
        
    • في سبيل نزع السلاح وفي
        
    • بشأن نزع السلاح وعدم
        
    • في قضايا نزع السلاح وعدم
        
    The Netherlands warmly welcomes the new élan in disarmament and non-proliferation. UN ترحب هولندا ترحيبا حارا بالزخم الجديد في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار.
    The Regional Centre is better placed for the job of catering to the needs of the region in disarmament and non-proliferation. UN إن المركز الإقليمي مهيأ بصورة أفضل لمهمة تلبية احتياجات المنطقة في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار.
    Such a fresh multilateral approach is needed in disarmament and non-proliferation more than ever. UN ويلزم نهج جديد متعدد الأطراف من هذا النوع أكثر من أي وقت مضى في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار.
    After many years of deadlock, significant progress in disarmament and non-proliferation in all its aspects was made this year. UN بعد سنوات عديدة من الوصول إلى طريق مسدود، جرى في هذا العام إحراز تقدم كبير في نزع السلاح وعدم الانتشار بكل جوانبه.
    I believe that 2010 can be a historic year for progress in disarmament and non-proliferation. UN وأعتقد أن سنة 2010 يمكن أن تكون سنة تاريخية لإحراز تقدم في نزع السلاح وعدم الانتشار.
    I ask the delegation of Morocco, and others who might be interested, whether we could work on the basis of a substantive message similar to that in paragraph 5 of last year's report, and make a general reference to progress in disarmament and non-proliferation and to the desire to move forward on a programme of work. UN وأسأل وفد المغرب، وغيره من الوفود التي قد تكون مهتمة بالأمر، عما إذا كان بإمكاننا العمل استناداً إلى رسالة موضوعية مماثلة لتلك الواردة في الفقرة 5 من تقرير العام الماضي، والإشارة عموماً إلى ما أُحرز من تقدم في مجالي نزع السلاح وعدم الانتشار، وكذلك إلى الرغبة في التقدم نحو اعتماد برنامج عمل.
    That said, the year 2000 was not a uniformly dismal year for multilateral efforts in disarmament and nonproliferation. UN ومع ذلك فإن عام 2000 لم يكن عاماً سيئاً طوال الوقت فيما يخص الجهود المتعددة الأطراف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار.
    Today's meeting of the First Committee is taking place against the backdrop of a changing atmosphere in disarmament and non-proliferation. UN تنعقد جلسة اليوم للجنة الأولى على خلفية بيئة متغيرة في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار.
    Mr. Duarte has long-standing experience in disarmament and non-proliferation, and we look forward to working with him to give new impetus to our work. UN ولدى السيد دوارتي خبرة طويلة في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار، ونحن نتطلع إلى العمل معه لإعطاء زخم جديد لأعمالنا.
    For example, we believe that the report did not give sufficient credit to unilateral, bilateral and multilateral actions in disarmament and non-proliferation. UN فنحن نعتقد، مثلا، أن التقرير لم يعطِ تقديرا كافيا للأعمال الأحادية والثنائية والمتعددة الأطراف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار.
    The goal of this programme was to educate and train participants in disarmament and non-proliferation. UN ويتمثل الهدف من هذا البرنامج في التثقيف والتدريب في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار.
    The need for strong policies in disarmament and non-proliferation is acute. UN إن الحاجة ماسة إلى سياسات قوية في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار.
    Japan's efforts in disarmament and non-proliferation education UN الجهود التي تبذلها اليابان من أجل التثقيف في مجال نزع السلاح وعدم انتشار الأسلحة
    Some delegations informed the Open-ended Working Group of their experiences and activities in disarmament and non-proliferation education. UN وأطلعت بعض الوفود الفريق العامل المفتوح العضوية على تجاربها وأنشطتها في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار.
    Japan has taken a strong leadership role in disarmament and non-proliferation, particularly this year. UN لقد اضطلعت اليابان بدور قيادي متين في نزع السلاح وعدم الانتشار في هذا العام بشكل خاص.
    Nepal values multilateral negotiations in disarmament and non-proliferation that ensure transparency and accountability. UN وتقدر نيبال المفاوضات المتعددة الأطراف في نزع السلاح وعدم الانتشار التي تكفل الشفافية والخضوع للمساءلة.
    We feel that multilateralism is the fundamental principle that should guide negotiations in disarmament and non-proliferation. UN ونشعر أن تعددية الأطراف مبدأ أساسي ينبغي أن تسترشد به المفاوضات في نزع السلاح وعدم الانتشار.
    Cooperation with regional organizations in disarmament and non-proliferation UN سادسا - التعاون مع المنظمات الإقليمية في مجالي نزع السلاح وعدم الانتشار
    The present pattern of international security is directly linked to the progress or the lack thereof in disarmament and nonproliferation. UN إن النمط الراهن من الأمن الدولي يرتبط ارتباطاً مباشراً بالتقدم أو عدم التقدم في ميدان نزع السلاح وعدم الانتشار.
    11. As stated above, despite progress, challenges in disarmament and nonproliferation remain. UN 11 - وحسبما ورد أعلاه، ورغم التقدم المحرز، لا تزال هناك تحديات في مجال نزع السلاح ومنع الانتشار.
    To achieve this, global cooperation in disarmament and non-proliferation is crucial. UN ولبلوغ هذه الغاية يتسم التعاون العالمي في نزع السلاح ومنع الانتشار بأهمية حاسمة.
    All bodies involved in disarmament and non-proliferation made important strides, with the notable exception of the Conference on Disarmament. UN إن جميع الهيئات المعنية بنزع السلاح وعدم الانتشار قد خطت خطوات هامة، باستثناء مؤتمر نزع السلاح بشكل ملحوظ.
    4. Emphasizes the importance of the Institute as a stand-alone, autonomous institution that contributes, through its research, analysis and activities, to progress in disarmament and, ultimately, to a safer world; UN 4 - تشدد على أهمية المعهد بوصفه مؤسسة قائمة بذاتها ومستقلة تساهم، من خلال بحوثها وتحليلاتها وأنشطتها، في إحراز التقدم في سبيل نزع السلاح وفي جعل العالم أكثر أمانا في نهاية المطاف؛
    Japan's efforts in disarmament and non-proliferation education: working paper submitted by Japan UN جهود اليابان في مجال التثقيف بشأن نزع السلاح وعدم الانتشار: ورقة عمل مقدمة من اليابان
    The amassed knowledge and experience of older generations should be passed on to younger generations, including in the educational process, so that they can actively engage in disarmament and non-proliferation issues; UN وينبغي نقل المعارف والتجارب الجمعية للأجيال الأكبر إلى الأجيال الأصغر، بسبل منها العملية التعليمية، لكي تتمكن هذه الأجيال من المشاركة بنشاط في قضايا نزع السلاح وعدم الانتشار؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more