"in disaster reduction" - Translation from English to Arabic

    • في مجال الحد من الكوارث
        
    • في الحد من الكوارث
        
    • بالحد من الكوارث
        
    • في الحد من آثار الكوارث
        
    • في جهود الحد من الكوارث
        
    • بالحد من آثار الكوارث
        
    The Programme will support country efforts to build capacity in disaster reduction. UN وسيدعم هذا البرنامج الجهود القطرية المبذولة لبناء القدرات في مجال الحد من الكوارث.
    In addition, the mobilization of adequate funding for capacity building initiatives in disaster reduction and recovery continues to pose difficulties. UN ولا تزال عملية تعبئة التمويل الكافي لمبادرات بناء القدرات في مجال الحد من الكوارث والإنعاش محفوفة بالصعوبات.
    II. PROGRESS in disaster reduction . 6 - 24 3 UN ثانيا - التقدم المحرز في مجال الحد من الكوارث
    The United Nations system's role in disaster reduction and response UN دور منظومة الأمم المتحدة في الحد من الكوارث والتصدي لها
    It is equally important to invest in disaster reduction through education, information dissemination and awareness creation. UN ومن المهم بالقدر ذاته أن نستثمر في الحد من الكوارث عن طريق التعليم ونشر المعلومات وخلق الوعي.
    At macro-economic levels, there has been much more evidence of growing institutional commitment and investment in disaster reduction. UN 104- وعلى مستويات الاقتصاد الكلي، تبين بوضوح أكبر تزايد التزام المؤسسات واستثمارها في الحد من الكوارث.
    At the Yokohama Conference, the African countries presented a common platform for progress in disaster reduction that carefully related tenets of disaster reduction to the prevailing hazard and social conditions of the continent. UN وفي مؤتمر يوكوهاما، قدمت البلدان اﻷفريقية خطة مشتركة ﻹحراز التقدم في مجال الحد من الكوارث ربطت بعناية بين المبادئ الجوهرية المتعلقة بالحد من الكوارث والمخاطر والظروف الاجتماعية السائدة في القارة.
    This project provides coordination of multiple donor inputs for training at the country level, and assists in the establishment of a sustainable mechanism for regional cooperation in disaster reduction. UN ويوفر هذا المشروع التنسيق للعديد من مدخلات المانحين من أجل التدريب على الصعيد القطري، ويساعد على إنشاء آلية مستدامة للتعاون اﻹقليمي في مجال الحد من الكوارث.
    United Nations Resident Coordinators continue to make a key contribution by providing impetus for the development of national efforts in disaster reduction. UN ولا يزال الممثلون المقيمون لﻷمم المتحدة يسهمون إسهاما أساسيا بتوفير الزخم الدافع لتنمية الجهود الوطنية في مجال الحد من الكوارث.
    Neglecting opportunities in disaster reduction may compromise, in the long run, the survival of communities at risk. UN كما أن اهمال الفرص المتاحة في مجال الحد من الكوارث قد يعرض في المدى البعيد، بقاء المجتمعات المعرضة لها الى الخطر.
    The Regional Platform will address recommendations arising from the Declaration of the Second African Ministerial Conference on Disaster Risk Reduction that were adopted at the Seventeenth African Union Summit, in 2011, on a financial mechanism for disaster risk reduction and increased investment in disaster reduction in the region. UN وسيتناول المنتدى الإقليمي التوصيات المنبثقة عن إعلان المؤتمر الوزاري الأفريقي الثاني للحد من أخطار الكوارث الذي اعتمده مؤتمر القمة السابع عشر للاتحاد الأفريقي في عام 2011 بخصوص إقامة آلية مالية للحد من أخطار الكوارث وزيادة الاستثمار في مجال الحد من الكوارث في المنطقة.
    The Group of 77 and China therefore fully supported the Secretary-General’s view that insufficient investment in disaster reduction led to much higher costs for humanitarian assistance and reconstruction. UN ولذلك فإن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين تؤيد تماما ما ذهب إليه اﻷمين العام من أن عدم كفاية الاستثمار في مجال الحد من الكوارث يؤدى إلى تكبد تكاليف أفدح في مجال المساعدة اﻹنسانية وإعادة البناء.
    This is one of the main reasons that the programme of the Strategy places particular emphasis on the role of civil society in disaster reduction. UN وهذا هو أحد الأسباب الرئيسية التي تفسر سبب تأكيد برنامج الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث تأكيدا كبيرا على دور المجتمع المدني في الحد من الكوارث.
    (a) Role of the United Nations system in disaster reduction and response; UN (أ) دور منظومة الأمم المتحدة في الحد من الكوارث والتصدي لها؛
    B. Role of the United Nations system in disaster reduction and response UN باء - دور منظومة الأمم المتحدة في الحد من الكوارث والتصدي لها
    (a) Role of the United Nations system in disaster reduction and response; UN (أ) دور منظومة الأمم المتحدة في الحد من الكوارث والتصدي لها؛
    Malaysia therefore urged the relevant United Nations organizations to work in a more coordinated fashion with Member States in order to ensure that international engagement in disaster reduction was sustained over the long term. UN لذلك تحث ماليزيا منظمات الأمم المتحدة ذات الصلة على العمل مع الدول الأعضاء بطريقة أكثر تنسيقاً لضمان بقاء المشاركة الدولية في الحد من الكوارث مستمرة لفترة من الزمن أطول.
    Recalling that the Inter-Agency Task Force for Disaster Reduction has been serving as the main forum within the United Nations system for devising strategies and policies for disaster reduction and ensuring complementarity of action by agencies involved in disaster reduction, mitigation and preparedness, UN وإذ تشير إلى أن فرقة العمل المشتركة بين الوكالات للحد من الكوارث ما فتئت تقوم بدور المنتدى الرئيسي داخل منظومة الأمم المتحدة لوضع الاستراتيجيات والسياسات الرامية إلى الحد من الكوارث وضمان تكامل أعمال الوكالات المشتركة في الحد من الكوارث وتخفيف حدتها والتأهب لها،
    The conference proved to be a successful substantive and networking exercise in disaster reduction awareness building. UN وأثبت المؤتمر أنه وسيلة جوهرية وجماعية ناجحة لزيادة الوعي بالحد من الكوارث.
    Finally, this would seem to be the appropriate opportunity to refer to the experience we have gained in disaster reduction through the positive impact of the International Decade for Natural Disaster Reduction on this area. UN وختاما، تبدو هذه هي الفرصة المناسبة للإشارة إلى التجربة التي اكتسبناها في الحد من آثار الكوارث من خلال اﻷثر اﻹيجابي للعقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية في هذا المجال.
    (p) Integration of the private sector in disaster reduction efforts through promotion of business opportunities; UN )ع( دمج القطاع الخاص في جهود الحد من الكوارث من خلال تعزيز الفرص المتاحة لﻷنشطة التجارية؛
    Increase in the number of municipal committees involved in disaster reduction with emergency response plans that are established and operational (2009/10: 78; 2010/11: 125; 2011/12: 144) UN زيادة في عدد ما أنشئ وبدأ عمله من اللجان البلدية المعنية بالحد من آثار الكوارث المزودة بخطط للاستجابة للطوارئ (2009/2010: 78 لجنة؛ 2010/2011: 125 لجنة؛ 2011/2012: 144 لجنة)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more