"in disaster response" - Translation from English to Arabic

    • في الاستجابة للكوارث
        
    • للاستجابة في حالات الكوارث
        
    • في التصدي للكوارث
        
    • في الاستجابة لحالات الكوارث
        
    • في مجال التصدي للكوارث
        
    • في مجال الاستجابة للكوارث
        
    • في مواجهة الكوارث
        
    • في مجال مواجهة الكوارث
        
    • الاستجابة في حالات الكوارث
        
    • المتعلقة بمواجهة الكوارث
        
    • به أثناء الاستجابة للكوارث
        
    • للاستجابة للكوارث
        
    • في حالات الاستجابة للكوارث
        
    • بالتصدّي للكوارث
        
    Effectiveness of using foreign military assets in disaster response UN فعالية استخدام العتاد العسكري الأجنبي في الاستجابة للكوارث
    An increase in external emergency networks is also taking place, to include those actors with experience and interest in disaster response. UN كما تحصل زيادة في شبكات الطوارئ الخارجية، بغية إدماج الأطراف الفعالة التي لديها خبرة ومصلحة في الاستجابة للكوارث.
    Article 6. Humanitarian principles in disaster response 255 UN المادة 6 المبادئ الإنسانية للاستجابة في حالات الكوارث 332
    Partnerships within the UN systems will be essential in establishing UNOPS role in disaster response. UN وستكون الشراكات داخل منظومة الأمم المتحدة أساسية لترسيخ دور المكتب في التصدي للكوارث.
    Draft article 6 affirms the core position of the principle of humanity in disaster response. UN ويؤكد مشروع المادة 6 المكانة الأساسية للمبدأ الإنساني في الاستجابة لحالات الكوارث.
    9. The existing tools for improvements in disaster response, as part of a comprehensive approach towards disaster management, are not always made use of in a sufficient way. UN ٩ - إن اﻷدوات القائمة ﻹدخال تحسينات في مجال التصدي للكوارث كجزء من نهج شامل نحو إدارة الكوارث لا تستخدم دائما على نحو كاف.
    The work of the United Nations in disaster response underscores a fundamental truth. UN ويؤكد عمل الأمم المتحدة في مجال الاستجابة للكوارث حقيقة أساسية.
    Draft article 7 [6] affirms the core position of the principle of humanity in disaster response. UN ويؤكد مشروع المادة 7[6] الأهمية الأساسية للمبدأ الإنساني في مواجهة الكوارث.
    We would also like to recognize the significant role played by the national Red Cross and Red Crescent Society in disaster response. UN كما نود أن نعرب عن التقدير للدور الهام الذي تؤديه الجمعية الوطنية للصليب الأحمر والهلال الأحمر في الاستجابة للكوارث.
    The level of involvement of regional organizations in disaster response has so far been mixed, however. UN بيد أن مستوى مشاركة المنظمات الإقليمية في الاستجابة للكوارث ما زال حتى الآن متفاوتا.
    The role of and partnerships with the private sector in disaster response UN دور القطاع الخاص والشراكات معه في الاستجابة للكوارث
    (3) Paragraph 2 of draft article 9 further reflects the primary role held by a State in disaster response. UN 3 - وتعكس أيضاً الفقرة 2 من مشروع المادة 9 الدور الأساسي الذي تقوم به الدولة في الاستجابة للكوارث.
    C. Civil-military relations in disaster response UN جيم - العلاقات المدنية العسكرية في الاستجابة للكوارث
    Humanitarian principles in disaster response UN المبادئ الإنسانية للاستجابة في حالات الكوارث
    Participants were also trained on the Sphere Humanitarian Charter and Minimum Standards in disaster response and the UNICEF core commitments for children in emergencies. UN وتدرب المشاركون أيضاً على الميثاق الإنساني والمعايير الدنيا للاستجابة في حالات الكوارث وعلى الالتزامات الأساسية لمنظمة اليونيسيف لصالح الأطفال في حالات الطوارئ.
    The possible inclusion of the use of Advanced Technologies in disaster response in the Central Registry is under study. UN وأتيحت حاليا إمكانية أن يدرج في السجل المركزي استخدام التكنولوجيا المتقدمة في التصدي للكوارث.
    The seminar confirmed the basic principles for the use of military assets in disaster response. UN وأكدت الحلقة الدراسية من جديد المبادئ الأساسية لاستخدام الأصول العسكرية في التصدي للكوارث.
    Humanitarian principles in disaster response UN 7 - المبادئ الإنسانية في الاستجابة لحالات الكوارث
    9. The existing tools for improvements in disaster response, as part of a comprehensive approach towards disaster management, are not always made use of in a sufficient way. UN ٩ - إن اﻷدوات القائمة ﻹدخال تحسينات في مجال التصدي للكوارث كجزء من نهج شامل نحو إدارة الكوارث لا تستخدم دائما على نحو كاف.
    A. Dedicated and specialized training for military forces engaged in disaster response. UN (أ) تدريب مخصص ومتخصص للقوات العسكرية العاملة في مجال الاستجابة للكوارث.
    The Conference reiterated the need to more actively promote a common understanding of and respect for the core humanitarian principles and the principled engagement in disaster response. UN وكرَّر المؤتمر تأكيد الحاجة إلى مزيد من الفعالية في تعزيز فهم مشترك للمبادئ الإنسانية الأساسية واحترام هذه المبادئ، والانخراط المبدئي في مواجهة الكوارث.
    The principle ensures that the interest of those persons affected by disasters are the primary concern of the affected State and any other relevant actors in disaster response. UN ويكفل المبدأ أن تكون مصلحة الأشخاص المتأثرين بالكوارث الشاغل الرئيسي لكل من الدولة المتأثرة وأي جهة فاعلة أخرى في مجال مواجهة الكوارث.
    Humanity Draft article 6: Humanitarian principles in disaster response UN مشروع المادة 6: المبادئ الإنسانية في الاستجابة في حالات الكوارث
    5. Encourages the United Nations Human Settlements Programme to provide technical assistance in disaster response, disaster risk reduction and reduction of urban vulnerability to requesting member States at imminent risk of natural disaster, including through the facilitation of South-South, triangular and city-to-city cooperation; UN 5 - يشجع برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية على تقديم المساعدة التقنية المتعلقة بمواجهة الكوارث والحد من مخاطر الكوارث والحد من قابلية التضرر الحضري للدول الأعضاء المعرضة لخطر أي كوارث طبيعية وشيكة وذلك ما يتم من خلال تيسير التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي والتعاون بين المدن؛
    The principle of neutrality referred to the apolitical nature of action taken in disaster response. UN وقال إن مبدأ الحياد يشير إلى الطبيعة غير السياسية للعمل الذي يضطلع به أثناء الاستجابة للكوارث.
    The Qatar Charitable Society also strives to observe the Sphere minimum standards in disaster response. UN وتسعى جمعية قطر الخيرية أيضا إلى احترام المعايير الدنيا لمشروع Sphere للاستجابة للكوارث.
    The Commission decided not to include this reference in light of the fact that the internal law of an affected State may not in all cases regulate or provide for the primary position of a State in disaster response situations. UN وقررت اللجنة عدم إدراج هذه الإشارة على أساس أن القانون الداخلي للدولة المتضررة قد لا ينظم أو يتناول في جميع الأحوال الموقف الأساسي للدولة في حالات الاستجابة للكوارث.
    It was recommended that a balance should be found between reporting scientific advances and providing essential information for disaster response, taking into account the different types of end users worldwide, such as experts from the space community and those involved in disaster response. UN وقد أُوصي بإيجاد توازن بين الإبلاغ عن التطورات العلمية وتقديم المعلومات الأساسية من أجل التصدّي للكوارث، مع مراعاة الأنواع المختلفة من المستخدمين النهائيين على الصعيد العالمي، مثل الخبراء من أوساط الفضاء والمعنيين بالتصدّي للكوارث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more