"in disguise" - Translation from English to Arabic

    • متنكر
        
    • متنكرين
        
    • متنكراً
        
    • متنكرة
        
    • في تمويه
        
    • مخفية
        
    • مقنعة
        
    • ضارة
        
    • متنكره
        
    • في التنكر
        
    • في تنكر
        
    • متخفية
        
    • متنكرا
        
    • متنكراُ
        
    • متنكرون
        
    How do you know I'm not an extortionist in disguise? Open Subtitles كيف تعرفين أني لستُ شخص مبتز متنكر بهذه الملابس؟
    I'm here for a reason, I'm in disguise. I have promises to keep. Open Subtitles انا هنا لسبب، و أنا متنكر و لديّ وعود لأحافظ عليها
    We should go out in disguise during the day and go around the bazaar. Open Subtitles ‫يجب أن نذهب متنكرين خلال النهار‬ ‫ونجول في السوق‬
    No, you only ever saw him in disguise like I'm wearing now, for your own protection. Open Subtitles لا, لقد رأيته فقط متنكراً مثل الذي أرتديه الآن, لحمايتك فقط
    Except this one was piloted by a man who not only expected a woman in disguise, but also had a real bad case of face blindness. Open Subtitles بإستثناء أن هذه المره كان يقاد عن طريق رجل لم يكن ينتظر إمرأة متنكرة وحسب بل كان مصاباً أيضاً بعمى الوجيه
    Furthermore, we Autobots live on this planet as robots in disguise. Open Subtitles وعلاوة على ذلك، نحن الأوتوبوت يعيش على هذا الكوكب كما الروبوتات في تمويه
    Mr. Poe, this man is really Count Olaf in disguise. Open Subtitles يا سيد "بو"، هذا الرجل هو الكونت "أولاف" متنكر.
    Well, the FBI concluded that everyone who is still within the perimeter is a potential terrorist in disguise. Open Subtitles كل من بقي في المكان هو إرهابي محتمل متنكر
    I think you'll find the Prime Minister is an alien in disguise. Open Subtitles أريدكم أن تعرفوا أن رئيس الوزراء ما هو إلا كائن فضائي متنكر
    Misfortunes, we are told, are sent to test our fortitude, and may often reveal themselves as blessings in disguise. Open Subtitles مصيبتنا التى نعرفها والتى أرسلت الينا لأمتحان عزمنا والتى أحيانا ماتظهر كشىء مبارك متنكر
    We'll travel in disguise. Find me some slave's clothing. Open Subtitles سنسافر متنكرين ، جد لي لباس بعض العبيد
    At night we'd go out together in disguise like the Arabian nights, and, you'd be my secret. Open Subtitles وفي المساء نخرج سوية متنكرين ، كحكايات ألف ليلة وليلة و ستكونين السرّ خاصتي
    The earth king decided he wanted to travel the world in disguise, so he set off alone. Open Subtitles قرر ملك الأرض, أنه يريد أن يجوب العالم متنكراً, لذا ذهب وحده
    You dress up in disguise, you show up to meet her, and then what? Then what? Open Subtitles ستذهب متنكراً لتقابلها وبعدها ماذا ستفعل؟
    I'm going to the market in disguise so no one will recognize me. Open Subtitles سوف أذهب إلى السوق متنكرة حتى لا يميزني احد
    The new Darlene turned out to be the old Darlene in disguise. Open Subtitles ..اتضح ان "دارلين" الجديدة ماهي الا دارلين" القديمية متنكرة"
    Oh, wait, don't tell me, you're a python in disguise. Open Subtitles أنتظر , لا تقل لي .أنك ثعبان في تمويه
    Our worst day could be a blessing in disguise. Open Subtitles يومنا الأسوأ يمكن أن يكون نعمة مخفية
    The economic downturn may however prove a benefit in disguise, as opinion makers in general and the development community in particular have finally come to acknowledge, once again, such policies as the legitimate domain of sovereign states. UN بيد أن الركود الاقتصادي قد يمثل نعمة مقنعة من حيث أن صناع الرأي عموما ومجتمع التنمية خصوصا يقرون في نهاية المطاف، مرة أخرى، بأن هذه السياسات تنتمي إلى المجال المشروع لسلطة الدول ذات السيادة.
    This is senseless and infuriating, but it also may be a blessing in disguise. Open Subtitles وهذا لا معنى له وغضَب ولكن ربّما تكون ربّ ضارة نافعه
    Even if this future stuff is real, maybe it's a blessing in disguise. Open Subtitles حتى لو كانت هذه الأشياء المستقبليه حقيقيه ربما هي بركة لكنها متنكره
    * you're just an angel in disguise * * who wandered down from up above * * you're just a heavenly surprise * * who came to earth for me to love * *'cause introduction to an angel * Open Subtitles أنت فقط ملاك في التنكر الذي تجول أسفل من فوق فوق أنت مجرد سماوي المفاجئة
    You didn't need to follow us in disguise. Open Subtitles لم يكن عليك أن تتبعينا في تنكر
    Beautiful women who could be Nicole in disguise? Open Subtitles كإمرأة جميلة ، قد تكون نيكول متخفية ؟
    - You even thought that beggar in Damascus was a barrister in disguise. Open Subtitles لقد كنت تعتقد حتى, ان الشحاذ فى دمشق كان محاميا متنكرا .
    If you go out in the woods today You'd better go in disguise Open Subtitles اذا خرجت الي الغابة اليوم فالأفضل أن تذهب متنكراُ
    I figure they're mercenaries in disguise... come to help the rebels. Open Subtitles أظن أنهم مرتزقة متنكرون أتوا لمساعدة الثوار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more