"in diyarbakir" - Translation from English to Arabic

    • في ديار بكر
        
    • في دياربكير
        
    • في مدينة ديار بكر
        
    • في دياربكر
        
    Meeting with relatives of missing persons and hearings with victims of human rights violations in Diyarbakir. UN اجتماع مع ذوي الأشخاص المفقودين واستماع الى ضحايا انتهاكات حقوق الإنسان في ديار بكر.
    In Istanbul, some of the people on remand for ordinary crimes testified that they had been tortured or ill-treated while in custody, as did some of the political prisoners in Diyarbakir. UN وفي استنبول شهد بعض الأشخاص المحتجزين على ذمة المحاكمة لجرائم عادية أنهم عذبوا أو أسيئت معاملتهم وهم في الحبس، وقال الشيء نفسه بعض السجناء السياسيين في ديار بكر.
    They were allegedly arrested in Diyarbakir by plainclothes security officers and taken away by car. UN ويدعى أنهما احتجزا في ديار بكر من قبل أفراد للأمن في زي مدني وأخذ أخذاً بالسيارة.
    Emergency surgery was performed on him at the State hospital in Diyarbakir. UN وأجريت له جراحة عاجلة في المستشفى الحكومي في دياربكير.
    Sabahattin Acar, Hüsniye Ölmez, Tahir Elçi, Fuat Hayri Demir, Mesut Beştaş, Meral Beştaş, M. Arif Altunkalem, M. Selim Kurbanoğlu and Vedat Ertem Diyarbakir had been remanded in custody by the Court of State Security in Diyarbakir. UN وقد أمرت محكمة أمن الدولة في دياربكير بحبس سباحاتين أكار، وحسنية أولمز، وطاهر الشي، وفؤاد خيري دمير، وميزوث بشتاش، وميرال بشتاش، وم. عارف التنكالم، وم.
    " It has been reported that members of the Bar Association in Diyarbakir named above, were all detained during the week of 15 November and are said to be held at the Gendarmerie Headquarters in Diyarbakir. UN " أفادت التقارير، أن أعضاء نقابة المحامين في مدينة ديار بكر المذكورة أسماؤهم أعلاه قد احتُجزوا جميعاً خلال اﻷسبوع المبتدئ في ٥١ تشرين الثاني/نوفمبر ويقال إنهم معتقلون في مقر الدرك في ديار بكر.
    In addition, the Special Rapporteur visited the detention facilities of the Jandarma and the counter-terrorism branch of the Security Directorate in Diyarbakir and observed a trial at Ankara Aggravated Felony Court. UN وبالإضافة إلى ذلك، زار المقرر الخاص مَرافق الجاندارما للاحتجاز وفرع مكافحة الإرهاب التابع لمديرية الأمن في دياربكر وتابع محاكمة في محكمة أنقره للجنايات الشنيعة.
    They were reportedly taken to the Special Forces headquarters at the Seventh Army Corps command in Diyarbakir for interrogation. UN وقيل إنهما أخذا إلى مقر القوات الخاصة بقيادة الفيلق السابع في ديار بكر للاستجواب.
    There was this kid by me saying, "Wake up! We're in Diyarbakir." Open Subtitles وجدت طفل بجانبي يقول استيقظ نحن في ديار بكر
    One case reported independently by several non-governmental organizations involved Dr. Münsif Cetin, appointed in 1994 as Chief of the Primary Health Care Centre in Diyarbakir. UN وهناك حالة وردت بصورة مستقلة في تقارير عدة منظمات غير حكومية تتعلق بالدكتور منصف جيتين الذي عين في 1994 رئيساً لمركز الرعاية الصحية الأولية في ديار بكر.
    As a result, the penal chamber of the Court of Cassation had to resolve the dispute; it determined that the case was not administrative and referred it back to the Heavy Penal Court in Diyarbakir. UN ونتيجة لذلك كان على الهيئة الجنائية التابعة لمحكمة النقض والإبرام أن تحل النزاع، فقررت تلك الهيئة أن القضية ليست إدارية وأحالتها ثانية الى المحكمة الجنائية العليا في ديار بكر.
    He was allegedly detained on 26 December 1997 near the vegetable market in Diyarbakir. UN فقد زعم أنه كان قد احتجز في 26 كانون الأول/ديسمبر 1997 قرب سوق الخضار في ديار بكر.
    He was reportedly detained on 11 August 1998 at Yeniehir police station in Diyarbakir after he had gone there with his lawyer to make a statement regarding a traffic accident. UN وقيل إنه احتجز في 11 آب/ أغسطس 1998 في محطة شرطة يانهير في ديار بكر بعد أن ذهب إلى هناك رفقة محاميه لتقديم بيان فيما يتعلق بحادث سير.
    47. It was reported that Mr. Hidir Ozturk disappeared in October 1996 while in detention in E-Type Prison in Diyarbakir. UN 47- وذكر أن السيد خضر اوزتورك قد اختفى في تشرين الأول/أكتوبر 1996 في أثناء احتجازه في سجــن (E-Type) في ديار بكر.
    By letter dated 23 February 1998, the Government stated that Imram Akdog~an and his friends had in fact been taken into custody by the police on 8 December 1997 for distributing printed propaganda material of a terrorist organization to the high schools in Diyarbakir. UN وبمقتضى رسالة مؤرخة 23 شباط/ فبراير 1998 بينت الحكومة أن عمران أكدوغان وأصدقاءه قد احتفظت بهم الشرطة في 8 كانون الأول/ ديسمبر 1997 لقيامهم بتوزيع مواد دعائية مطبوعة تنشرها منظمة إرهابية على المدارس الثانوية في ديار بكر.
    He was taken to the Gendarme Regiment Command headquarters in Diyarbakir on 28 November 1993, blindfolded, and accused of participation in activities in connection with the PKK. UN واقتيد الى مقر قيادة آلاي الجندرمة في دياربكير في ٨٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٣٩٩١، وهو معصوب العينين، واتهم بالاشتراك في أنشطة ذات صلة باﻟ ب.ك.ك.
    Necmiye Aslanoğlu, during her detention in Diyarbakir, was allegedly stripped of her clothes, beaten, dragged by the hair, and suspended by the arms while she was given electric shocks through her navel and toes. UN وادعي أن نسمية اسلندغلو، جردت خلال احتجازها في دياربكير من ملابسها، وضربت، وجُرت من شعرها، وعُلقت من ذراعيها بينما كانت تسلط عليها صدمات كهربائية من خلال سرتها وابهامي قدمها.
    On 4 October 1993 the Special Rapporteur transmitted an urgent appeal on behalf of Behçet Ekinci who had reportedly been beaten and detained by the anti-terror branch in Diyarbakir on 21 September 1993. UN ٣٧٧- في ٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ٣٩٩١ أحال المقرر الخاص نداء عاجلا بالنيابة عن بهشت اكينسي الذي أفيد بأنه ضُرب واحتُجز من فرع مناهضة الارهاب في دياربكير في ١٢ أيلول/سبتمبر ٣٩٩١.
    Abdulrezak Ikincisoy and his two sons, Halil Ikincisoy and Mehmet Sah Ikincisoy, were arrested on 22 November 1993 and taken to Market police station in Diyarbakir. UN ٦٥٧- عبد الرزاق اكنسيسوي وابناه، خليل اكنسيسوي ومحمد ساه اكنسيسوي، قبض عليهم في ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٣٩٩١ وأخذوا الى مخفر شرطة السوق في دياربكير.
    On 6 December 1993 the State Security Court Prosecutor reportedly informed Abdulrezak that Mehmet Sah had escaped to the mountains, had been killed in a clash, and had been buried at the council cemetery in Diyarbakir. UN وأفيد أن مدعي محكمة أمن الدولة أبلغ عبد الرزاق في ٦ كانون اﻷول/ديسمبر ٣٩٩١ أن محمد ساه هرب الى الجبال، وأنه قُتل في صدام، وأنه دُفن في مدفن المجلس في دياربكير.
    I really was in Diyarbakir. I asked around. Open Subtitles وكنت فعلا في دياربكر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more