"in djibouti city" - Translation from English to Arabic

    • في مدينة جيبوتي
        
    However, there are other religious groups in Djibouti City. UN غير أن ديانات أخرى توجد في مدينة جيبوتي.
    To meet the needs of the many young female school leavers both in Djibouti City and inland, important steps have been taken: UN من أجل تلبية العدد الكبير من الفتيات المنقطعات عن التعليم سواء في مدينة جيبوتي أم في مناطق داخل البلاد اتخذت تدابير هامة:
    14. In 2006, the Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions sent a letter to the Government concerning the repression by the security forces of a demonstration held in November 2005 in Djibouti City. UN 14- في عام 2006، وجه المقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً رسالة إلى الحكومة بشأن قمع قوات الأمن مظاهرةً في مدينة جيبوتي في تشرين الثاني/نوفمبر 2005.
    This number is expected to continue to grow over the next few years, particularly in Djibouti City, as internal migration from the rural areas to the capital increases owing to the shortage of pasture and fertile land. UN ويتوقع لهذا الرقم أن يزداد على مدى السنوات القليلة القادمة ولا سيما في مدينة جيبوتي بسبب ازدياد الهجرة الداخلية من المناطق الريفية إلى العاصمة بسبب النقص في المراعي والأراضي الخصبة.
    Gross enrolment rate of girls in Djibouti City and the five interior regions Disparities in enrolment UN المعدل الإجمالي لالتحاق الفتيات بالمدارس في مدينة جيبوتي - وفي الأقاليم الداخلية الخمسة
    The beneficiaries of this emergency project are rural populations who have lost most of their belongings, displaced populations who have lost their livestock and have temporarily settled in cities and villages, and nomadic people, coming from neighbouring countries, who reside in Djibouti City and peri-urban areas. UN واستفاد من مشروع الطوارئ هذا سكان الأرياف الذين فقدوا معظم متاعهم، وكذلك المشردون الذين فقدوا ماشيتهم واستقروا مؤقتا في المدن والقرى، وكذلك الرحّل القادمون من البلدان المجاورة والذين استقروا في مدينة جيبوتي والمناطق شبه الحضرية.
    UNESCO helped in educating about 1,500 refugee children in the camp schools. The Evangelical Protestant Church of Djibouti is providing limited social assistance to urban refugees living in Djibouti City. UN كما تقدم اليونسكو المساعدة في تعليم نحو 500 1 من أطفال اللاجئين بمدارس المخيمات وتوفر الكنيسة البروتستانتية الإنجيلية في جيبوتي مساعدة اجتماعية محدودة للاجئين من سكان الحواضر المقيمين في مدينة جيبوتي.
    Recognizing that more than half of the refugees and externally displaced persons in Djibouti are located in Djibouti City in most serious difficulties and without direct international assistance, exerting intolerable pressure on the limited resources of the country and the social infrastructure and causing, in particular, serious problems of security, UN وإذ تسلم بأن ما يزيد على نصف اللاجئين والمشردين الوافدين في جيبوتي يتركزون في مدينة جيبوتي في ظل صعوبات خطيرة جدا ودون مساعدة دولية مباشرة، اﻷمر الذي يفرض ضغطا لا يطاق على موارد البلد المحدودة وعلى هياكله اﻷساسية الاجتماعية، ويحدث، على وجه الخصوص، مشاكل أمنية خطيرة،
    Also recognizing the need for cooperation between the Government of Djibouti and the High Commissioner and relevant organizations to find alternative solutions for the problem of refugees in Djibouti City and to be able to mobilize the necessary external assistance to meet their specific needs, UN وإذ تسلم أيضا بالحاجة إلى التعاون بين حكومة جيبوتي والمفوضة السامية والمنظمات ذات الصلة من أجل ايجاد حلول بديلة لمشكلة اللاجئين في مدينة جيبوتي وللتمكن من تعبئة المساعدة الخارجية اللازمة لتلبية احتياجاتهم المحددة،
    Recognizing that more than half of the refugees and externally displaced persons in Djibouti are located in Djibouti City in most serious difficulties and without direct international assistance, exerting intolerable pressure on the limited resources of the country and the social infrastructure and causing, in particular, serious problems of security, UN وإذ تسلم بأن ما يزيد على نصف اللاجئين والمشردين خارجيا في جيبوتي يوجدون في مدينة جيبوتي في ظل صعوبات بالغة الخطر دون مساعدة دولية مباشرة، اﻷمر الذي يضغط ضغطا لا يطاق على موارد البلد المحدودة وعلى الهياكل اﻷساسية الاجتماعية، ويحدث، على وجه الخصوص، مشاكل أمنية خطيرة،
    Also recognizing the need for cooperation between the Government of Djibouti and the High Commissioner and relevant organizations to find alternative solutions to the problem of refugees in Djibouti City and to mobilize the necessary external assistance to meet their specific needs, UN وإذ تسلم أيضا بالحاجة إلى التعاون بين حكومة جيبوتي والمفوضة السامية والمنظمات ذات الصلة من أجل إيجاد حلول بديلة لمشكلة اللاجئين في مدينة جيبوتي وتعبئة المساعدة الخارجية اللازمة لتلبية احتياجاتهم المحددة،
    Recognizing that more than half of the refugees and externally displaced persons in Djibouti are located in Djibouti City in most serious difficulties and without direct international assistance, exerting intolerable pressure on the limited resources of the country and the social infrastructure and causing, in particular, serious problems of security, UN وإذ تسلم بأن ما يزيد على نصف اللاجئين والمشردين خارجيا في جيبوتي يوجدون في مدينة جيبوتي في ظل صعوبات بالغة الخطر دون مساعدة دولية مباشرة، اﻷمر الذي يضغط ضغطا لا يطاق على موارد البلد المحدودة وعلى الهياكل اﻷساسية الاجتماعية، ويحدث، على وجه الخصوص، مشاكل أمنية خطيرة،
    Also recognizing the need for cooperation between the Government of Djibouti and the High Commissioner and relevant organizations to find alternative solutions to the problem of refugees in Djibouti City and to mobilize the necessary external assistance to meet their specific needs, UN وإذ تسلم أيضا بالحاجة إلى التعاون بين حكومة جيبوتي والمفوضة السامية والمنظمات ذات الصلة من أجل إيجاد حلول بديلة لمشكلة اللاجئين في مدينة جيبوتي وتعبئة المساعدة الخارجية اللازمة لتلبية احتياجاتهم المحددة،
    The survey involved some 17 per cent of girls enrolled in the first year of school (CI) and 8 per cent of girls in the sixth year (CM2) in Djibouti City and the regions. UN 473- وشملت الدراسة الاستقصائية ما يناهز 17 في المائة من الفتيات المسجلات في السنة الأولى من الصف الأولي و8 في المائة من فتيات السنة السادسة من الصف الابتدائي في مدينة جيبوتي والأقاليم الأخرى.
    Between 2002 and 2008, 36 sites were consequently established countrywide, both in Djibouti City and in the five interior regions. UN 553- ففي الفترة الممتدة من 2002 حتى 2008، أنشئ 36 موقعا ووزع في جميع أنحاء البلاد، في مدينة جيبوتي وفي الأقاليم الداخلية الخمسة.
    This situation explains the high proportion of " special population groups " in Djibouti City, where they represent one quarter of the city's total population and four fifths of the " population counted separately " . UN ويترتب على هذا الوضع أيضاً وجود تلك النسبة الكبيرة التي تستحوذ عليها " فئة السكان الخاصة " في مدينة جيبوتي: ربع سكان المدنية و4/5 " السكان المحسوبين على حدة " .
    Food assistance is provided by WFP, and medicine and nutritional advice by the Association of Medical Doctors of Asia, and UNESCO helps to educate about 1,500 refugee children in the camp schools. The Eglise protestant evangélise de Djibouti is providing limited social assistance to urban refugees living in Djibouti City. UN ويتولى برنامج اﻷغذية العالمي تقديم المساعدة الغذائية، بينما تعنى رابطة أطباء آسيا بتوفير اﻷدوية وإسداء المشورة التغذوية، وتقدم اليونسكو المساعدة في تعليم نحو ٥٠٠ ١ من أطفال اللاجئين بمدارس المخيمات، وتقدم كنيسة جيبوتي البروتستانتية اﻹنجيلية مساعدة اجتماعية محدودة للاجئين الحضريين المقيمين في مدينة جيبوتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more