"in doha on" - Translation from English to Arabic

    • في الدوحة في
        
    • في الدوحة يومي
        
    • في الدوحة يوم
        
    • في الدوحة بشأن
        
    • بالدوحة في
        
    • في الدوحة بتاريخ
        
    • بالدوحة يومي
        
    • في الدوحة حول
        
    • في الدوحة عن
        
    • في الدوحة من
        
    • في الدوحة على
        
    The Movement congratulates the people and leaders of Lebanon, and fully supports the agreement reached in Doha on 21 May this year. UN وتهنئ الحركة شعب وقادة لبنان، وتدعم بالكامل الاتفاق الذي تم التوصل إليه في الدوحة في 21 أيار/مايو من هذا العام.
    10. The Implementation Follow-up Commission held its third meeting in Doha on 28 May. UN 10 - وعقدت لجنة متابعة التنفيذ اجتماعها الثالث في الدوحة في 28 أيار/مايو.
    The World Investment Forum (WIF) 2012 was held in Doha on 20 - 23 April. UN عُقد محفل الاستثمار العالمي لعام 2012 في الدوحة في الفترة من 20 إلى 23 نيسان/أبريل.
    The International Donor Conference for Reconstruction and Development in Darfur, held in Doha on 7 and 8 April, was welcomed by some members. UN ورحب بعض الأعضاء بالمؤتمر الدولي للمانحين من أجل التعمير والتنمية في دارفور، المعقود في الدوحة يومي 7 و 8 نيسان/أبريل.
    73. The International Donor Conference for Reconstruction and Development in Darfur, held in Doha on 7 and 8 April, was a welcome development in advancing the achievement of a sustainable peace for Darfur. UN 73 - لقد كان عقد المؤتمر الدولي للمانحين لإعادة الإعمار والتنمية في دارفور في الدوحة يومي 7 و 8 نيسان/أبريل تطورا جديدا بالترحيب في اتجاه تحقيق السلام المستدام في دارفور.
    Signed in Doha on 17 February 2009. UN تم التوقيع على هذا الاتفاق في الدوحة يوم 17 شباط/فبراير 2009.
    The forthcoming meeting in Doha on financing for development will test the resolve of the international community. UN وسيكون الاجتماع المقبل في الدوحة بشأن تمويل التنمية محكا لاختبار عزم المجتمع الدولي.
    15. At the same time, the Arab follow-up committee held consultations in Doha on 22 July, in which it supported a Palestinian approach to the United Nations to seek further recognition without specifying a timeline. UN 15 - وفي الوقت نفسه، عقدت لجنة المتابعة العربية مشاورات في الدوحة في 22 تموز/يوليه، أيدت فيها توجها فلسطينيا إلى الأمم المتحدة للحصول على المزيد من الاعتراف من دون تحديد جدول زمني.
    35. An expert round table for the member States of the Gulf Cooperation Council was held in Doha on 22 and 23 May 2006. UN 35- وعُقد اجتماع مائدة مستديرة للخبراء للدول الأعضاء في مجلس التعاون الخليجي في الدوحة في 22 و23 أيار/مايو 2006.
    Recalling further the text of the Final Communiqué of the 9th extra-ordinary session of the ICFM held in Doha on 10 October, 2001; UN وإذ يستذكر أيضا البيان الختامي الصادر عن الدورة الطارئة التاسعة للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية الذي انعقد في الدوحة في 10 أكتوبر 2001،
    Recalling further the text of the Final Communiqué of the 9th extra-ordinary session of the ICFM held in Doha on 10 October, 2001; UN وإذ يستذكر أيضا البيان الختامي الصادر عن الدورة الطارئة التاسعة للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية الذي انعقد في الدوحة في 10 أكتوبر 2001،
    With the support of the Government of Finland and the Government of Qatar, a meeting of experts in the prevention of corruption took place in Doha on 8 February 2008. UN 38- عقد، بدعم من حكومة فنلندا وحكومة دولة قطر، اجتماع للخبراء في مكافحة الفساد في الدوحة في 8 شباط/فبراير 2008.
    In a separate development in midApril, the " Tripoli group " , comprised of five rebel movements, confirmed its willingness to participate in the peace process and met with the Mediation in Doha on 29 April. UN وفي تطور منفصل استجد في منتصف نيسان/أبريل، أكدت " مجموعة طرابلس " ، التي تتألف من خمس حركات متمردة، استعدادها للمشاركة في عملية السلام واجتمعت مع آلية الوساطة في الدوحة في 29 نيسان/أبريل.
    An initial large-scale exchange with civil society organizations was held in Doha on May 3 and 4. UN وقد أجري تبادل مبدئي واسع النطاق للآراء مع منظمات المجتمع المدني في الدوحة يومي 3 و 4 أيار/مايو.
    Recalling the decisions taken by the International Conference on Border Management and Regional Cooperation, held in Doha on 27 and 28 February 2006, UN وإذ تستذكر القرارات التي اتخذها المؤتمر الدولي المعني بإدارة الحدود والتعاون الإقليمي، الذي عُقد في الدوحة يومي 27 و28 شباط/فبراير 2006،
    The fifth meeting of the working group on the tenth principle is scheduled to take place in Doha on 5 and 6 November 2009. UN ومن المزمع أن يعقد الفريق العامل المعني بالمبدأ العاشر اجتماعه الخامس في الدوحة يومي 5 و6 تشرين الثاني/نوفمبر 2009.
    Welcoming also the decisions taken by the International Conference on Border Management and Regional Cooperation, held in Doha on 27 and 28 February 2006, UN وإذ ترحّب أيضا بقرارات المؤتمر الدولي المعني بإدارة الحدود والتعاون الإقليمي، الذي عُقد في الدوحة يومي 27 و28 شباط/فبراير 2006،
    12. The on-site accreditation of Government delegates to the Conference will begin in Doha on Monday, 24 November, by the protocol accreditation unit. UN 12 - ومن المقرر لعملية اعتماد الوفود الحكومية إلى المؤتمر التي تضطلع بها في الموقع وحدة الاعتماد الآنفة الذكر، أن تبدأ في الدوحة يوم الاثنين 24 تشرين الثاني/نوفمبر.
    The forthcoming meeting in Doha on financing for development will test the resolve of the international community, and Iceland, for its part, aims to be among the top official development assistance contributors, having already doubled its budget for development cooperation in the past four years. UN والاجتماع الوشيك في الدوحة بشأن التمويل من أجل التنمية هو اختبار لصدق عزيمة المجتمع الدولي. وأيسلندا، من جانبها، تصبو إلى أن تكون من أكبر المساهمين في المساعدة الإنمائية الرسمية، علما بأنها قد ضاعفت ميزانيتها الخاصة بالتعاون الإنمائي في السنوات الأربع الماضية.
    61. The Asia-Pacific regional consultation was held in Doha on 31 January and 1 February 2011. UN 61- عُقـدت المشاورة الإقليمية لآسيا والمحيط الهادئ بالدوحة في 31 كانون الثاني/ يناير و1 شباط/فبراير 2011.
    - Welcome the signing of the peace agreement between the Sudanese Government and the Justice and Equality Movement in Doha on 6 April 2013. We affirm the need for all rebel movements to join the peace agreements signed in respect of Darfur and to join the Doha Agreement of 2011. UN - نرحب بتوقيع اتفاق السلام بين الحكومة السودانية وحركة العدل والمساواة في الدوحة بتاريخ 6 أبريل/ نيسان 2013، ونؤكد على ضرورة انضمام جميع الحركات المتمردة إلى اتفاقات السلام الموقعة حول دارفور والانضمام إلى اتفاق الدوحة لعام 2011.
    Having studied the memorandum of the Secretariat-General and the Doha Declaration issued by the First Arab Conference for Humanitarian and Development Organizations in the Member States of the League of Arab States, held in Doha on 3 and 4 March 2009, UN وعلى إعلان الدوحة الصادر عن المؤتمر العربي الأول للمنظمات الإنسانية والتنموية بالدول الأعضاء في جامعة الدول العربية الذي انعقد بالدوحة يومي 3 و 4/3/2009،
    Accordingly, dialogue was launched in Doha on strengthening the authority of the State in accordance with paragraph 5 of the Beirut agreement, and agreement was reached on the following: UN وبذلك تم إطلاق الحوار في الدوحة حول تعزيز سلطات الدولة طبقا للفقرة الخامسة من اتفاق بيروت، وتم الاتفاق على ما يلي:
    From 10 to 14 January, the African Union and United Nations Joint Mediation, in conjunction with the Government of the State of Qatar, conducted workshops in Doha on negotiation skills and the provisions of the Doha Document for 36 members of the JEM-Sudan delegation. UN وفي الفترة من 10 إلى 14 كانون الثاني/يناير، نظمت الوساطة المشتركة بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة، بالاشتراك مع حكومة دولة قطر، حلقات عمل في الدوحة عن مهارات التفاوض وأحكام وثيقة الدوحة لفائدة 36 من أعضاء وفد حركة العدل والمساواة السودانية.
    In that context, Mexico had actively participated in the fifty-second executive session of the Trade and Development Board, held in Geneva on 11-12 April 2011 in preparation for the thirteenth session of the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD XIII), scheduled to take place in Doha on 21-26 April 2012. UN وفي هذا السياق، قد شاركت المكسيك بهمة في الدورة التنفيذية الثانية والخمسين لمجلس التجارة والتنمية، المعقودة في جنيف في 11 و 12 نيسان/أبريل 2011 تحضيرا للدورة الثالثة عشرة لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد الثالث عشر)، المقرر عقدها في الدوحة من 21 إلى 26 نيسان/أبريل 2012.
    The Permanent Representative of Afghanistan said that the Government of Afghanistan had agreed to the opening of a Taliban office in Doha on the basis that peace talks would be conducted in accordance with a concrete set of principles, as a venue for negotiations between the Taliban and the High Peace Council, and that the office would not serve as an official representation of the Taliban. UN وقال الممثل الدائم لأفغانستان إن حكومة أفغانستان وافقت على فتح مكتب لحركة طالبان في الدوحة على أساس أن محادثات السلام ستجري وفقاً لمجموعة معينة من المبادئ، وبوصف المكتب مكاناً لإجراء المفاوضات بين حركة طالبان والمجلس الأعلى للسلام، وباعتبار أن المكتب لن يُستخدم لأغراض التمثيل الرسمي لحركة طالبان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more