"in dohuk governorate" - Translation from English to Arabic

    • في محافظة دهوك
        
    An estimated 850,000 internally displaced persons are residing in the Kurdistan Region, over half a million of whom are in Dohuk governorate. UN ويقيم ما يقدر بــ 000 850 من النازحين في إقليم كردستان العراق، منهم أكثر من نصف مليون في محافظة دهوك.
    A new prosthetic workshop is being opened in Dohuk governorate. UN ويجري العمل لافتتاح ورشة لﻷطراف الاصطناعية في محافظة دهوك.
    The Kurdistan Reconstruction and Development Society was engaged in the monitoring process of Iraqi elections in Dohuk governorate. UN وشاركت جمعية إعمار وتنمية كردستان في عملية رصد الانتخابات العراقية في محافظة دهوك.
    To better ensure their safety, UNHCR decided to relocate them in two camps in Dohuk governorate. UN وقررت المفوضية، كيما تكفل سلامتهم بشكل أفضل، أن تعيد تسكينهم في مخيمين في محافظة دهوك.
    To better ensure their safety, UNHCR decided to relocate them in two camps in Dohuk governorate. UN وقررت المفوضية، كيما تكفل سلامتهم بشكل أفضل، أن تعيد تسكينهم في مخيمين في محافظة دهوك.
    - At 1310 hours on 3 November 1994, a hostile aircraft dropped 5 heat flares on Fa'idah in Dohuk governorate. 4 November 1994 UN - في الساعة ١٠/١٣ من يوم ٣/١١/١٩٩٤، قامت طائرة معادية بإلقاء ٥ مشاعل حرارية، فوق منطقة فايدة في محافظة دهوك.
    (5) Grant of four plots of land in Baghdad, Kirkuk, Tall Afar and the Sumayl district in Dohuk governorate; UN ٥ - إعطاء أربع قطع أراضي في بغداد، كركوك، تلعفر وناحية سميل في محافظة دهوك.
    During the reporting period, UNHCR, UNICEF and the Development and Modification Centre in Dohuk signed an agreement to improve the sanitation infrastructure and internal roads in Domiz camp in Dohuk governorate. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، وقّعت المفوضية واليونيسيف ومركز التنمية في دهوك، اتفاقا لتحسين الهياكل الأساسية للصرف الصحي والطرق الداخلية في مخيم دوميز في محافظة دهوك.
    91. The rehabilitation of three substations in Dohuk governorate has been completed. UN ١٩ - وجرى الانتهاء من إصلاح محطات فرعية ثلاث في محافظة دهوك.
    As of end April 1997, some 115 refugees have decided to voluntarily return to Turkey, while 4,311 other persons have left Atroush and are being accommodated in Dohuk governorate. UN وفي نهاية نيسان/أبريل ٧٩٩١، كان نحو ٥١١ لاجئا قد قرروا العودة طوعا إلـى تركيـا، بينمـا غـادر أطروش ١١٣ ٤ شخصـا آخر ويقيمون اﻵن في محافظة دهوك.
    The situation is reportedly significantly better in Dohuk governorate where civil servants have continued to receive salaries and government departments are receiving direct support from the Governor and a regional political party. UN ويذكر أن الحالة أفضل من ذلك بكثير في محافظة دهوك حيث ظل موظفو الخدمة المدنية يحصلون على مرتباتهم وحيث تتلقى الادارات الحكومية دعما مباشرا من المحافظ ومن حزب سياسي في المنطقة.
    As at end-April 1997, some 115 refugees have decided to return voluntarily to Turkey, while 4,311 other persons have left Atroush and are being accommodated in Dohuk governorate. UN وفي نهاية نيسان/أبريل ٧٩٩١، كان نحو ٥١١ لاجئا قد قرروا العودة طوعا إلـى تركيـا، بينمـا غـادر أطروش ١١٣ ٤ شخصـا آخر ويقيمون اﻵن في محافظة دهوك.
    2. At 1400 hours on 26 April a United States warplane dropped a metallic object on a cultivated area in the village of Karfush in Dohuk governorate in northern Iraq. The object consisted of a highly combustible phosphorous compound weighing 1.5 kilograms and caused damage to the location in which it fell. UN ٢ - في الساعة ٠٠/٤١ من يوم ٦٢ نيسان/ابريل ألقت طائرة حربية أمريكية كتلة معدنية على منطقة زراعية في قرية كرفوش في محافظة دهوك في شمالي العراق وكانت الكتلة تتكون من مادة فوسفورية مركبة شديدة الاحتراق زنتها ١,٥ كغم، وأدى الحادث إلى حدوث أضرار في موقع سقوطها.
    4. The Turkish forces set up armed check-points on the roads in Dohuk governorate, searched citizens and restricted their movement on the pretext of searching for elements belonging to the Kurdistan Workers' Party. Many citizens were seized, and their fate is still unknown. Check-points were set up on the following roads: UN ٤ - قامت القوات التركية بنصب نقاط سيطرة مسلحة على طرق المواصلات في محافظة دهوك وتفتيش المواطنين وتقييد حركتهم بادعاء البحث عن عناصر حزب العمال الكردستاني وجرى إلقاء القبض على أعداد من المواطنين ولا زال مصيرهم مجهولا وتم نصب نقاط السيطرة على الطرق التالية:
    Warplanes bombarded the villages of Tarwanish, Bayt Nurah, Halawah and Bayk Daudah in Dohuk governorate; artillery bombardment; destruction of the mosque in Tarwanish village, an elementary school and a number of residential buildings. UN قيام الطائرات الحربية بقصف قرى )تراونيش، بيت نوره، حلوه، بيك داوه( في محافظة دهوك وقصف مدفعي وتدمير مسجد قرية تراونيش ومدرسة ابتدائية وعدد من الدور السكنية.
    2. In June 1996 a six-man Turkish survey team visited the Zakho district and subdistricts in Dohuk governorate in order to carry out an exploratory study and gather personal, social, demographic, intelligence and political information on the basis of a special questionnaire. UN ٢ - قيام فريق مسح تركي مؤلف من ستة أشخاص في حزيران/يونيه ١٩٩٦ بزيارة عدة مناطق في محافظة دهوك متجولا في قضاء زاخو والنواحي التابعة له بهدف إجراء دراسة وجمع معلومات عن اﻷحوال الشخصية والاجتماعية والديمغرافية والاستخبارية والسياسية بموجب ورقة استبيان تضمنت العديد من اﻷسئلة الخاصة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more