"in douala" - Translation from English to Arabic

    • في دوالا
        
    • بدوالا
        
    At the present time, the branch offices in Douala, Garoua, Bamenda and Buea are operational. UN وحاليا تزاول فروع اللجنة في دوالا وغاروا وباميندا وبويا أعمالها.
    Upstream activities refer to those activities involved in transporting the goods to the port of entry in Douala. UN فالأنشطة التمهيدية تشير إلى الأنشطة التي تتعلق بنقل البضائع إلى ميناء الدخول في دوالا.
    The first phase of the said project will provide in a short term 1000 low cost houses in Douala and 1200 in Yaounde. UN وتتضمن المرحلة الأولى من المشروع المذكور توفير 000 1 مسكن منخفض الكلفة في الأجل القصير في دوالا و200 1 مسكن في ياوندي.
    In addition, the office will act as the focal point for customs clearance and the formalities necessary for the movement of United Nations-owned and contingent-owned equipment through the port in Douala. UN وإضافة إلى ذلك، سيكون المكتب بمثابة مركز التنسيق للتخليص الجمركي والإجراءات الشكلية اللازمة لنقل المعدات المملوكة للأمم المتحدة والمعدات المملوكة للوحدات عن طريق الميناء الموجود في دوالا.
    A similar initiative was conducted in February 2011 for street children in Douala, Cameroon. UN ونُظمت مبادرة أخرى من هذا النوع في شباط/فبراير 2011 لفائدة أطفال الشوارع في دوالا بالكاميرون.
    Movement control and procurement activities will require the establishment of satellite offices in Douala, Cameroon, and Benghazi, Libyan Arab Jamahiriya, from where secured regular convoys will be conducted to supply and resupply MINURCAT. UN ولمراقبة الحركة وأنشطة المشتريات سيتحتم إنشاء مكتبين تابعين في دوالا في الكاميرون، وبنغازي في الجماهيرية العربية الليبية، تنطلق منهما بانتظام قوافل آمنة لإمداد البعثة وإعادة إمدادها.
    The Mission would also establish two satellite offices, comprising movement control personnel, in Douala, Cameroon, and Benghazi, Libyan Arab Jamahiriya, where shipments of goods purchased by the Mission will arrive. UN وستنشئ البعثة أيضاً مكتبين تابعين يتألفان من أفراد لمراقبة الحركة في دوالا في الكاميرون، وبنغازي في ليبيا، حيث ستصل شحنات البضائع التي تشتريها البعثة.
    Movement control and procurement activities require the establishment of satellite offices in Douala, Cameroon and Benghazi, the Libyan Arab Jamahiriya, from where secured regular convoys will be established to resupply MINURCAT. UN وتتطلب أنشطة المشتريات ومراقبة الحركة إقامة مكتبين فرعيين في دوالا بالكاميرون وبنغازي بالجماهيرية العربية الليبية، تنطلق منهما قوافل منتظمة وآمنة لإعادة إمداد البعثة.
    He was allegedly being held at the New Bell central prison, in Douala, in difficult conditions. UN ويقال إنه محتجز حاليا في السجن المركزي " نيو بيل " في دوالا في ظروف سيئة.
    While in incommunicado detention in Douala he was allegedly tied to a suspended tyre and beaten, resulting in a broken shoulder blade and several other injuries, including to the fingers of his left hand. UN وادعي أنه أثناء حبسه في حالة عزل عن أي اتصال في دوالا ربط إلى إطار عجلة معلق وضرب ضربا أسفر عن كسر في العظم الكتفي وعن إصابات أخرى متعددة، بما في ذلك إصابة ﻷصابع يده اليسرى.
    The conferences were held in Cameroon: in Douala on 12 November 2005 and in Yaoundé on 17 November 2005. UN وقد عقد هذان المؤتمران في الكاميرون: في دوالا في 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2005 ، وفي ياوندي في 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2005.
    The Committee took note with interest of the briefing given by the Secretary of the Committee, Ms. Pamela Maponga, on this subregional consultation, which took place in Douala from 28 to 30 May 2002. UN أحاطت اللجنة علما مع الاهتمام بالإحاطة التي قدمتها السيدة باميلا مابونغا سكرتيرة اللجنة بشأن المشاورة دون الإقليمية التي عقدت في دوالا من 28 إلى 30 أيار/مايو 2002.
    Monograph on the Department of Mungo, Cameroon, published in Douala and Geneva, 1970, 179 pages. UN - دراسة عن محافظة مانغو في الكاميرون (179 صفحة) نشرت في دوالا وجنيف في عام 1970.
    " Reorganisation des structures agricoles du Zou-Nord " , published in Douala and Geneva, 1971, 105 pages. UN - إعادة تنظيم الهياكل الزراعية في منطقة شمال زو (105 صفحة) نشرت في دوالا وجنيف في عام 1971.
    A further presentation by Mr Y Aseffa, Secretary General of the African Insurance Organization (AIO), based in Douala, Cameroon, explained the dependence of African business on foreign insurance companies and the need for local training to enhance the services available. UN وأما السيد ي أسيفا، الأمين العام للمنظمة الأفريقية للتأمين التي يقع مقرها في دوالا بالكاميرون، فقد قدم عرضاً آخر أوضح فيه اعتماد الأعمال التجارية الأفريقية على شركات التأمين الأجنبية وأظهر الحاجة إلى التدريب المحلي تعزيزاً للخدمات المتوفرة.
    The newly reported cases concern adolescents allegedly arrested by security forces from the Bjpanda Omnisports neighbourhood in Douala on suspicion of theft of a neighbour's cooking gas bottle. UN 72- وتخص الحالات الجديدة المبلغ بها، مراهقين قيل إن قوات الأمن ألقت القبض عليهم في حي بجباندا أومنيسبورتس في دوالا للاشتباه في اشتراكهم في سرقة أنبوبة غاز للطبخ من أحد الجيران.
    Monograph on the Department of Mungo, Cameroon, published in Douala and Geneva, 1970, 179 pages. UN - دراسة عن محافظة منغو في الكاميرون (179 صفحة)، نشرت في دوالا وجنيف في عام 1970.
    " Reorganisation des structures agricoles du Zou-Nord " , published in Douala and Geneva, 1971, 105 pages. UN - إعادة تنظيم الهياكل الزراعية في منطقة Zou-Nord (105 صفحات) نشرت في دوالا وجنيف في عام 1971.
    Participation in research on the question of street children in Douala and Yaoundé UN الاشتراك في البحوث المتعلقة باﻷطفال الذين يقضون حياتهم في الشوارع في دوالا وياوندي )١٩٩٢(
    7. The delegation of Cameroon acknowledged that there had been a resurgence of mob justice in 2006; in particular, the central police station in Douala had registered at least seven cases of mob justice. UN 7- وقال إن وفده يسلم بأن ظاهرة عدالة الغوغاء قد تصاعدت في عام 2006؛ وأشار بوجه خاص، إلى أن الشرطة المركزية في دوالا سجلت ما لا يقل عن سبع قضايا تتعلق بممارسة عدالة الغوغاء.
    For the rights of the child, the Bépanda Juvenile Rehabilitation Centre in Douala, established by Decree No. 2009/301/PM of 13 February 2009; UN لفائدة حقوق الطفل: مركز إعادة تأهيل القصر في بيباندا بدوالا الذي أنشئ بموجب المرسوم رقم 2009/301/PM المؤرخ 13 شباط/فبراير 2009؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more