"in dozens of" - Translation from English to Arabic

    • في عشرات
        
    • فيما يتعلق بعشرات
        
    The Abu Dhabi Fund for Development had provided billions of dollars for hundreds of projects in dozens of countries. UN وقدم صندوق أبو ظبي للتنمية بلايين الدولارات لمئات المشاريع في عشرات البلدان.
    Assistance programmes in dozens of countries aimed at providing young people with the resources to live healthy and productive lives. UN وتهدف برامج المساعدة في عشرات البلدان إلى تزويد الشباب بالموارد للعيش حياة صحية ومنتجة.
    The Tunisian courts have reached decisions in dozens of cases concerning law enforcement officials on various charges. UN وقد قالت العدالة التونسية كلمتها في عشرات قضايا موظفي إنفاذ القوانين، بتهم مختلفة.
    The Tunisian courts have reached decisions in dozens of cases concerning law enforcement officials on various charges. UN وقد قالت العدالة التونسية كلمتها في عشرات قضايا موظفي إنفاذ القوانين، بتهم مختلفة.
    This has been reaffirmed in dozens of Security Council resolutions, as well as annually in numerous General Assembly resolutions. UN وقد أُعيد تأكيد هذا الأمر في عشرات من قرارات مجلس الأمن، وكذلك سنوياً في قرارات عديدة اتخذتها الجمعية العامة.
    Since the Suez operation, Finland has participated in dozens of United Nations peacekeeping operations, with approximately 47,000 peacekeepers. UN وقد شاركت منذ عملية السويس، في عشرات من عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، بنحـو 000 47 فرد ساهموا في عمليات حفظ السلام.
    in dozens of countries, laws that discriminated against women had been replaced with new laws that upheld women's rights. UN وأضافت أنه في عشرات البلدان تم تغيير القوانين التي تميِّز ضد المرأة ووضع قوانين جديدة تؤيد حقوقها.
    UNICEF capacities were tested by the need to respond to the disaster while also working in dozens of other emergencies. UN ووضعت قدرات اليونيسيف على المحك، إذ كان يتعين الاستجابة للكارثة والتدخل في آن واحد في عشرات من حالات الطوارئ الأخرى.
    The following are a sample of actions taken around the world in dozens of countries: UN وفيما يلي عينة من الإجراءات المتخذة في أنحاء العالم في عشرات البلدان:
    Eight thousand Cuban sports professionals and trainers have provided services in dozens of countries, whose athletes have, on occasion, then competed and won against our athletes. UN ويقوم 000 8 رياضي مهني ومدرب كوبي بتقديم خدمات في عشرات البلدان التي نافس رياضيوها رياضيينا فيما بعد، وفازوا عليهم في بعض المناسبات.
    As people are doing in dozens of nations throughout the world, Belarusians are grieving and giving. UN وعلى غرار ما يفعل الناس في عشرات الدول في أرجاء العالم، يواصل البيلاروسيون الحزن والعطاء.
    Participation in dozens of initial and further training seminars on a variety of subjects UN المشاركة في عشرات الحلقات الدراسية التدريبية وللتدريب المستمر في مجالات متنوعة.
    Untouchability is found in many different cultures and traditions and afflicts nearly 250 million people in dozens of countries. UN وينتشر النبذ في العديد من الثقافات والأعراف المختلفة، ويضر بحوالي 250 مليون شخص في عشرات البلدان.
    More than 15,000 Cuban doctors have rendered their services, at no cost, in dozens of countries. UN فقد قدم أكثر من ٠٠٠ ١٥ طبيب كوبي خدماتهم، من دون مقابل، في عشرات من البلدان.
    The activities to be covered are spread geographically throughout the world in dozens of separate locations. UN واﻷنشطة التي يجب أن يشملها عمل المكتب متناثرة جغرافيا في شتى أنحاء العالم في عشرات من اﻷماكن المنفصلة.
    Ran a hit squad. H-he's implicated in dozens of murders. Open Subtitles كان يدير فرقة المهام الصعبة إنه متورط في عشرات عمليات القتل
    While during the early years of displacement the majority suffered from grossly inadequate living conditions, they had since been provided with shelters in dozens of regions throughout the country. UN ورغم أن خلال السنوات الأولى من التشريد، عانت الغالبية من ظروف معيشية غير ملائمة إلى حد كبير، فقد جرى توفير ملاجئ لهم منذ ذلك في عشرات المناطق في أنحاء البلد.
    She is allegedly one of the most prominent members in Switzerland and she has taken an active part in dozens of demonstrations and public events, often figuring as a speaker. UN ويُدعى أنها من أبرز الأعضاء في سويسرا وأنها شاركت بنشاط في عشرات المظاهرات والفعاليات العامة، وفي كثير من الأحيان كمتكلمة.
    She is allegedly one of the most prominent members in Switzerland and she has taken an active part in dozens of demonstrations and public events, often figuring as a speaker. UN ويُدعى أنها من أبرز الأعضاء في سويسرا وأنها شاركت بنشاط في عشرات المظاهرات والفعاليات العامة، وفي كثير من الأحيان كمتكلمة.
    Malaria prevention: World Vision is working in dozens of African countries to offer help in preventing malaria, including medication, training, and insecticide-treated mosquito nets. UN الوقاية من الملاريا: تعمل منظمة الرؤية العالمية في عشرات من البلدان الأفريقية على المساعدة في تجنب الملاريا، بما في ذلك بالعلاج، والتدريب، والناموسيات المعالجة بمبيدات الحشرات.
    In June 2007, the Supreme Court of Nepal issued a groundbreaking ruling in response to petitions for the writ of habeas corpus in dozens of cases. UN 185- وفي حزيران/يونيه 2007، أصدرت المحكمة العليا في نيبال أمرا يُعد سابقة استجابة لالتماسات بشأن حق المثول أمام المحاكم فيما يتعلق بعشرات القضايا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more