"in draft articles" - Translation from English to Arabic

    • في مشروعي المادتين
        
    • في مشاريع المواد
        
    • في مشاريع مواد
        
    • في مشروع المواد
        
    • في المادتين
        
    • في مشروع المادة
        
    • وفي مشروعي المادتين
        
    • إليه في مشروع المادتين
        
    • مشروعا المادتين
        
    Those obligations were found in draft articles 7 and 8 respectively. UN وتوجد هذه الالتزامات في مشروعي المادتين 7 و8 على التوالي.
    That is to say, the conditions laid down in draft article 10 are in addition to those provided for in draft articles 4 and 5. UN وبعبارة أخرى، فإن الشروط المنصوص عليها في مشروع المادة 10 تنضاف إلى الشروط المنصوص عليها في مشروعي المادتين 4 و 5.
    The relevant provisions were found only in draft articles 11 and 12, which contained procedural provisions. UN ولا توجد اﻷحكام المعنية إلا في مشروعي المادتين ١١ و ١٢، اللذين يشملان أحكاما إجرائية.
    That approach should be grounded in the principles reflected in draft articles 31 to 33 of the Vienna Convention. UN وينبغي أن يستند هذا النهج إلى المبادئ الواردة في مشاريع المواد 31 إلى 33 من اتفاقية فيينا.
    With regard to time periods, it should be remembered that the central condition in draft articles 2, 3 and 4 was receipt of a notice. UN وفيما يتعلق بالمُدَد الزمنية، ينبغي تذكّر أن الشرط المركزي في مشاريع المواد 2 و 3 و 4 هو تسلُّم إخطار.
    In principle, States were entitled to protect their nationals and should not be obliged to prove their right to do so except in the specific cases mentioned in draft articles 6 and 8. UN وإنه من حق الدول، من حيث المبدأ، أن تحمي رعاياها، ولا ينبغي أن تكون ملزمة بإثبات حقها في ذلك إلا في الحالات المحددة المذكورة في مشروعي المادتين 6 و 8.
    The special rules for continuing and composite acts should be incorporated in draft articles 24 and 25. UN ويمكن إدراج قواعد خاصة بالأفعال المركبة والأفعال المستمرة في مشروعي المادتين 24 و25.
    Moreover, the " significant harm " threshold in draft articles 6 and 12 was too high. UN علاوة على ذلك، فإن عتبة ' ' الضرر ذي الشأن`` الواردة في مشروعي المادتين 6 و 12 مرتفعة بشكل مبالغ فيه.
    This provision is a specific application of the general principles contained in draft articles 4 and 6. UN وهذا الحكم هو تطبيق محدد للمبادئ العامة الواردة في مشروعي المادتين 4 و6.
    His delegation had no comment on the proposed norms in draft articles 25 to 27 and agreed with the approach taken in draft articles 28 and 29. UN وليس لدى وفده أي تعليق على المعايير المقترحة في مشاريع المواد من 25 إلى 27 ويتفق مع النهج المتخذ في مشروعي المادتين 28 و29.
    The rules in draft articles 28 and 29 should be applied according to the circumstances of each case. UN وينبغي للقواعد الواردة في مشروعي المادتين 28 و29 أن تنطبق حسب ظروف كل حالة.
    - The exclusivity of the controlling party's exercise of the right of control should be made equally clear in draft articles 54 and 55; and UN أن يكون الطابع الحصري لممارسة الطرف المسيطر حقه في السيطرة واضحا بالتساوي في مشروعي المادتين 54 و55؛
    This provision is a specific application of the general principles contained in draft articles 4 and 6. UN وهذا الحكم هو تطبيق محدد للمبادئ العامة الواردة في مشروعي المادتين 4 و6.
    He welcomed the restrictions placed on countermeasures in draft articles 51, 52 and 53. UN ورحب بالقيود المفروضـــة على التدابير المضادة في مشاريع المواد 51 و 52 و 53.
    He welcomed the limitations placed on countermeasures in draft articles 51 to 55. UN ورحب بالقيود المفروضة على التدابير المضادة في مشاريع المواد من 51 إلى 55.
    That was a fundamental question which was not adequately answered in draft articles 50 to 55. UN وهذا سؤال جوهري لم تتم الإجابة عليه بما فيه الكفاية في مشاريع المواد من 50 إلى 55.
    The proposed system, as set out in draft articles 3, 11 and 12, seemed to be satisfactory and fairly close to the one adopted in the context of the 1997 Convention. UN ويبدو أن النظام المقترح والمبيﱠن في مشاريع المواد ٣ و ١١ و ١٣ هو نظام مرض ومريب نوعا ما من النظام الذي اعتُمد في سياق اتفاقية عام ١٩٩٧.
    It noted the approach taken in draft articles 49 to 54 and particularly welcomed the provisions of article 50, paragraph 1, and its commentary. UN كما أنه يحيط علما بالنهج المتخذ في مشاريع المواد 49 إلى 54 ويرحب بوجه خاص بأحكام الفقرة 1 من المادة 50 وبالتعليق عليها.
    These matters might have been raised in an introductory report of the previous Special Rapporteur without an attempt to formulate them in draft articles. UN وربما تكون هذه المسائل قد أثيرت في تقرير استهلالي قدمه المقرر الخاص السابق دون محاولة لصياغتها في مشاريع مواد.
    These rules are contained in draft articles 4, 5 and 6. UN وترد هذه القواعد في مشروع المواد ٤ و ٥ و ٦.
    It was felt that the special rules for continuing and composite acts in article 18 should be incorporated in draft articles 24 and 25. UN ورأى البعض أن القواعد الخاصة للأفعال المستمرة والمركبة الواردة في المادة 18 ينبغي دمجها في المادتين 24 و 25.
    in draft articles 1 and 2, the scope to the draft articles and the definition of " alien " should be based on the notion of " national " rather than the somewhat broader and less precise notion of " ressortissant " . UN وفي مشروعي المادتين 1 و 2، ينبغي أن يقوم نطاق مشاريع المواد وتعريف " الأجنبي " على مفهوم " المواطن " بدلا من مفهوم " الرعية " الأعم والأقل دقة نوعا ما.
    34. The scope of application suggested in draft articles 1 and 8 was found by some speakers to be wider than the corresponding standards of the European Convention for the Prevention of Torture. UN 34- واعتبر بعض المتحدثين نطاق التطبيق المشار إليه في مشروع المادتين 1 و8 أوسع من المعايير المقابلة في الاتفاقية الأوروبية لمنع التعذيب.
    The purpose of draft articles 10 to 15 was to give practical effect to the general principles, particularly those contained in draft articles 7 and 8. UN وتهدف مشاريع المواد من 10 إلى 15 إلى إضفاء طابع عملي على المبادئ العامة، وخصوصا تلك التي يتضمنها مشروعا المادتين 7 و 8.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more