"in dungu" - Translation from English to Arabic

    • في دونغو
        
    • في إقليمي دونغو
        
    Some local government offices in Dungu have also been rehabilitated. UN ويجري أيضا إصلاح بعض مكاتب الحكم المحلي في دونغو.
    Specific training activities were also conducted for the Congolese National Police in Dungu. UN واضطلعت أيضا بأنشطة تدريب خاصة لفائدة الشرطة الوطنية الكونغولية في دونغو.
    Owing to the concentration of security problems, military operations have been reinforced in Dungu in Province Orientale during 2008. UN وبسبب تركز المشاكل الأمنية، تعززت العمليات العسكرية في دونغو في المقاطعة الشرقية خلال عام 2008.
    The higher output resulted from the increase in the number of corrections officers deployed in 2 new offices in Dungu and Uvira UN تُعزى زيادة الناتج إلى زيادة عدد موظفي السجون الذين نشروا في مكتبين جديدين في دونغو وأوفيرا
    Furthermore, the Joint Information Operations Centre in Dungu would be strengthened. UN وعلاوة على ذلك، سيجري تعزيز مركز المعلومات المشترك للعمليات في دونغو.
    Meanwhile the construction by the International Organization for Migration of a police station for the protection of children is under way in Dungu. UN وفي غضون ذلك، تقوم المنظمة الدولية للهجرة ببناء مركز للشرطة في دونغو من أجل حماية الأطفال.
    Campaigns to raise awareness about State authority and good governance were undertaken in Dungu and Bangadi. UN ونُفذت في دونغو وبانغادي حملات لإذكاء الوعي فيما يتصل بسلطة الدولة والحكم الرشيد.
    The Bandundu sector in the western part of the country was closed, while new subsectors in Dungu, Orientale Province, and Kamina, Katanga Province, were opened in the east, where protection challenges are on the rise. UN وأُغلق قطاع باندوندو في الجزء الغربي من البلد، على حين فتحت قطاعات فرعية جديدة في دونغو ومقاطعة أورينتال وكامينا ومقاطعة كاتانغا في الشرق، حيث تأخذ التحديات التي تواجه الحماية في الازدياد.
    Lastly, it continued to support the Joint Information Operations Centre in Dungu. UN وأخيراً، واصلت البعثة دعم مركز المعلومات والعمليات المشتركة في دونغو.
    The Mission funded the construction of the tribunal de paix in Dungu and facilitated the deployment of its three judges. UN وموّلت البعثة تشييد محكمة الصلح في دونغو ويسّرت إيفاد ثلاثة قضاة للعمل فيها.
    United Nations sources and local leaders in Dungu told the Group that most of the people abducted by LRA are released within hours or days of abduction. UN وأعلمت مصادر من الأمم المتحدة وقادة محليون في دونغو الفريق أن معظم الناس الذين يختطفهم جيش الرب للمقاومة يفرج عنهم في غضون ساعات أو أيام بعد اختطافهم.
    LRA remained extremely active in 2010 and 2011, in particular in Dungu, Niangara and Bangadi, engaging in looting and abducting civilians, including children. UN وظل جيش الرب للمقاومة نشطا للغاية في عامي 2010 و 2011، ولا سيما في دونغو ونيانغارا وبانغادي، حيث ارتكب أفراده أعمال نهب وخطف لمدنيين، من بينهم أطفال.
    MONUSCO also manages a transit camp in Dungu which provides care to minors who are released or have escaped from LRA. UN وتدير البعثة أيضا مخيما للمرور العابر في دونغو يوفر الرعاية للقصّر الذين أخلى سبيلهم جيش " الرب " أو الذين هربوا منه.
    Meanwhile, local communities held several demonstrations at MONUC premises, particularly in Dungu and Duru, protesting against continued LRA attacks and increased insecurity. UN وفي الوقت نفسه قام السكان المحليون بعدة مظاهرات في أماكن وجود البعثة، ولا سيما في دونغو ودورو، احتجاجا على الهجمات المستمرة التي يشنها جيش الرب للمقاومة وعلى تزايد انعدام الأمن.
    20. Since my previous report, MONUC has reinforced its installations in Dungu in order to support its bases in Isiro, Dingila, Duru and Faradje. UN 20 - ومنذ تقريري السابق، عززت البعثة منشآتها في دونغو لدعم قواعدها في إيسيرو ودنجيلا ودورو وفراجي.
    UNHCR was able to register and profile 116,000 displaced persons in camps and provide shelter assistance for 10,000 people in Dungu and Mwenga. UN وتمكنت المفوضية من تسجيل 000 116 مشرد في المخيمات وأخذ بياناتهم، ومن تقديم المساعدة في توفير المأوى لـ 000 10 شخص في دونغو وموينغا.
    Further clashes took place in Dungu on 1 and 2 November, reportedly killing 21 LRA elements. UN ووقع مزيد من الاشتباكات في دونغو يومي 1 و 2 تشرين الثاني/نوفمبر، أفادت بعض التقارير أنها أدت إلى قتل 21 عنصرا من جيش الرب للمقاومة.
    United Nations sources and a local leader in Dungu told the Group that United States special operations troops from the United States Africa Command (AFRICOM) have been training these FARDC soldiers and helping them to plan and execute operations. UN وأخبرت مصادر من الأمم المتحدة وزعيم محلي في دونغو الفريق بأن قوات العمليات الخاصة من قيادة الولايات المتحدة لأفريقيا قامت بتدريب جنود القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية ومساعدتهم على التخطيط للقيام بعمليات وتنفيذها.
    233. Park authorities and local leaders in Dungu told the Group there are three main trading routes for ivory poached in and around Garamba National Park. UN 233 - أبلغت سلطات المتنزه والقادة المحليون في دونغو الفريق أن هناك ثلاث طرق رئيسية لتجارة العاج المنتزع في أعمال الصيد غير المشروع في متنزه غارامبا الوطني والمناطق المحيطة به.
    55. In November 2010 a training session for 64 FARDC officers based in Haut-Uélé and Bas-Uélé was organized by the Child Protection Working Group in Dungu. UN 55 - في تشرين الثاني/نوفمبر 2010، نظم الفريق العامل المعني بحماية الأطفال دورة تدريبية في دونغو لـ 64 ضابطا من القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية يتمركزون في أويلي العليا وأويلي السفلى.
    About 85 per cent of IDPs stay with host families that are already extremely poor, and the remainder live in spontaneous IDP settlements in Dungu and Irumu territories. UN ويُقيم حوالي 85 في المائة من المشردين داخلياً مع أسَر مُضيفة تعاني أصلاً من فقر مدقع، فيما يُقيم من تبقَّى منهم في مستوطنات عشوائية للمشردين داخلياً في إقليمي دونغو وإيرومو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more