"in each group" - Translation from English to Arabic

    • في كل مجموعة
        
    • في كل فريق
        
    • في كل فئة
        
    The growth of output in each group of countries is calculated from the sum of GDP of individual countries measured at 1993 prices and exchange rates. UN الناتــج يحسب نمو الناتج في كل مجموعة من بلدان من مجموع الناتج المحلي اﻹجمالي لفرادى البلدان مقيسا باﻷسعار وأسعار الصرف في عام ١٩٩٥.
    Matching production phase-out schedule with consumption phase out schedule in each group of Parties. UN المواءمة بين الجدول الزمني لإنهاء الإنتاج والجدول الزمني لإنهاء الاستهلاك في كل مجموعة من مجموعتي الأطراف.
    Matching production phase-out schedule with consumption phase out schedule in each group of Parties. UN المواءمة بين الجدول الزمني لإنهاء الإنتاج والجدول الزمني لإنهاء الاستهلاك في كل مجموعة من مجموعتي الأطراف.
    What she was looking for was the brain activity in each group as they tried not to press the button in response to the up arrow. Open Subtitles ما كانت تبحث عنه كان نشاط الدماغ في كل مجموعة أثناء محاولاتهم التوقف عن الضغط استجابة للسهم العلوي
    Following presentations in each group on relevant case studies, participants exchanged experiences with regard to ongoing assessments of adaptation options, and identified lessons learned, good practices and further needs. UN وعقب العروض في كل فريق بشأن الدراسات الإفرادية ذات الصلة، تبادل المشاركون الخبرات فيما يتعلق بالتقييمات الجارية لخيارات التكيف، وحددوا الدروس المستخلصة والممارسات الجيدة والاحتياجات الإضافية.
    (Rate per 100 in each group) UN المعدل لكل ١٠٠ فرد في كل فئة
    - The coordination in each group will be carried out through a focal point country to be decided in due course. UN - يجري التنسيق في كل مجموعة من خلال بلد يُتفق عليه في الوقت المناسب يضطلع بدور مركز التنسيق.
    The WHO BMI index findings, expressed as a percentage of the number of persons surveyed in each group, are cited in Table 7. UN وترد في الجدول 7 استنتاجات مؤشر منسب كتلة الجسم الذي تعتمده منظمة الصحة العالمية، معبراً عنه بالنسبة المئوية لعدد المشاركين في الاستقصاء في كل مجموعة.
    The Table shows proportion of women in each group. UN ويبين الجدول نسبة النساء في كل مجموعة.
    In accordance with past practice, ad hoc desirable ranges for the aggregate groupings have been calculated by totalling the desirable ranges of all countries in each group. UN ووفقا للممارسة السابقة، فإن النطاقات المستصوبة للمجموعات اﻹجمالية قد حُددت بجمع النطاقات المستصوبة لجميع البلدان في كل مجموعة.
    In accordance with past practice, ad hoc desirable ranges for developing countries and other countries have been established by totalling the desirable ranges of all countries in each group. UN ووفقا للممارسة السابقة، حددت النطاقات المستصوبة المخصصة للبلدان النامية والبلدان اﻷخرى بجمع النطاقات المستصوبة لجميع البلدان في كل مجموعة.
    In accordance with past practice, ad hoc desirable ranges for developing countries and other countries have been established by totalling the desirable ranges of all countries in each group. UN ووفقا للممارسة السابقة، حددت النطاقات المستصوبة المخصصة للبلدان النامية والبلدان اﻷخرى بجمع النطاقات المستصوبة لجميع البلدان في كل مجموعة.
    In accordance with past practice, ad hoc desirable ranges for developing countries and other countries have been established by totalling the desirable ranges of all countries in each group. UN ووفقا للممارسة السابقة، حددت النطاقات المستصوبة المخصصة للبلدان النامية والبلدان اﻷخرى بجمع النطاقات المستصوبة لجميع البلدان في كل مجموعة.
    22. The three principal causes of death: breakdown by age group, with figures expressed as absolute values and percentages of total deaths in each group. UN ٢٢- اﻷسباب الرئيسية الثلاثة للوفاة: بحسب المجموعة العمرية، واﻷرقام بالقيمة المطلقة وبالنسب المئوية لمجموع الوفيات في كل مجموعة.
    23. The three principal causes of death: breakdown by age group, with figures expressed as absolute values and percentages of total deaths in each group. UN ٣٢- اﻷسباب الرئيسية الثلاثة للوفاة بحسب المجموعة العمرية، واﻷرقام بالقيمة المطلقة وبالنسب المئوية لمجموع الوفيات في كل مجموعة.
    The Review Conference would agree the mandate or terms of reference, basic structure and the topics to be addressed in each Task Group; precisely how the agenda in each group would be carried forward annually would be for each Task Leader to decide in consultation with the States Parties and ISU. UN ويوافق المؤتمر الاستعراضي على الولاية أو الاختصاصات، والبنية الأساسية والمواضيع التي ستعالج في كل مجموعة عمل؛ أما بخصوص كيفية تنفيذ جدول الأعمال في كل مجموعة سنوياً تحديداً، فالقرار لكل قائد مجموعة بالتشاور مع الدول الأطراف ووحدة دعم التنفيذ.
    Originally, the militants numbered about one hundred, and then they broke up into smaller groups (some 15 people in each group) and began to provoke us. UN وفي الأول، بلغ عدد المقاتلين المائة تقريبا، ثم انقسموا إلى مجموعات أصغر (نحو 15 شخصا في كل مجموعة) وشرعوا في استفزازنا.
    2.7.7.2.5 When the identity of each radionuclide is known but the individual activities of some of the radionuclides are not known, the radionuclides may be grouped and the lowest radionuclide value, as appropriate, for the radionuclides in each group may be used in applying the formulas in 2.7.7.2.4 and 2.7.7.1.4.2. UN ٢-٧-٧-٢-٥ عندما تكون هوية كل نويدة مشعة معروفة ولكن اﻷنشطة المفردة لبعض النويدات المشعة غير معروفة، يمكن تجميع النويدات المشعة واستخدام أقل قيمة لنويدة مشعة، حسب الاقتضاء، في كل مجموعة نويدات مشعة في تطبيق المعادلات الواردة في ٢-٧-٧-٢-٤ و٢-٧-٧-١-٤-١.
    In accordance with past practice, ad hoc desirable ranges for, respectively, developing countries and other countries have been established by totalling the desirable ranges of all countries in each group (see annex II for the composition of the groups). UN ووفقا للممارسة الماضية، حددت النطاقات المستصوبة المخصصة للبلدان النامية والبلدان اﻷخرى بجمع النطاقات المستصوبة لجميع البلدان في كل مجموعة. )انظر المرفق الثاني للاطلاع على تكوين المجموعات(.
    It will not be enough for working groups to meet, only to be held up by procedural wrangling or unnecessary debate over the pace of work in each group. UN فليس كافياً أن تجتمع الأفرقة العاملة لتعرقلها مشاجرات إجرائية أو مناقشات غير ضرورية بشأن سرعة العمل في كل فريق.
    Totally, 49 Focus Group discussions have been conducted with the participation of 190 people in each group. UN وإجمالا، أجريت 49 مناقشة لأفرقة متخصصة بمشاركة 190 شخصا في كل فريق.
    46. This part of the programme would be carried out for each job network separately and would cover all aspects of starting up a professional career in each group or network. UN 46 - سينفذ هذا الجزء من البرنامج بالنسبة لكل شبكة توظيف بصورة منفصلة وسيغطي جميع الجوانب اللازمة لبداية المسار الوظيفي في كل فئة أو شبكة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more