| The process of establishing a functional Gender Focal Point in each ministry has encountered two major problems: | UN | واجهت عملية إنشاء مراكز تنسيق جنسانية قادرة على العمل في كل وزارة المشكلتين الرئيسيتين التاليتين: |
| in each ministry there is a WID Focal Point and an Associate WID Focal Point. | UN | وتوجد في كل وزارة موظف تنسيق لإدماج المرأة في عملية التنمية وموظف تنسيق معاون. |
| Senior officers in each ministry and relevant government agencies are appointed as GFPs. | UN | كما عُيِّن كبار الموظفين في كل وزارة وجهاز حكومي معني ليقوموا بدور مراكز التنسيق للشؤون الجنسانية. |
| They must gather representatives from significant departments in each ministry and establish an annual mainstreaming plan for these departments. | UN | ويجب أن تجمع ممثلين من الإدارات الهامة في كل وزارة وتضع خطة إدماج سنوية لهذه الإدارات. |
| 19. in each ministry, there are formal channels to track and monitor complaints and feedback. | UN | 19 - وفي كل وزارة توجد قنوات رسمية للتعقب ورصد الشكاوى والحصول على معلومات مرتدة. |
| He also indicated that the creation of a contract management capacity in each ministry was being considered. | UN | وأشار أيضا إلى أنه يجري النظر في إنشاء قدرة لإدارة العقود في كل وزارة. |
| Returns focal points are needed in each ministry. | UN | كما أن هناك حاجة إلى وجود مراكز تنسيق لعمليات العودة في كل وزارة. |
| Austria ran training programmes in each ministry followed by a quality assurance project. | UN | وأجرت النمسا برامج تدريبية في كل وزارة تلاها مشروع لكفالة النوعية. |
| Gender focal points have been identified in each ministry and the Ministry of Women's Affairs is building their capacity to deliver Afghanistan's gender policy. | UN | وثمة جهات تنسيقية معنية بالقضايا الجنسانية في كل وزارة من الوزارات، تعمل وزارة شؤون المرأة على بناء قدراتها لتمكينها من تنفيذ السياسة الجنسانية في أفغانستان. |
| Upon aligning the national strategic framework with the Programme of Action, a focal point was appointed in each ministry. | UN | وعلى إثر مواءمة الإطار الاستراتيجي الوطني مع برنامج العمل، تم تعيين جهة منسقة في كل وزارة. |
| The Committee notes the pivotal role played by the Ministry and the nomination of gender focal points in each ministry. | UN | وتشير اللجنة إلى الدور المحوري الذي تؤديه الوزارة وإلى تعيين منسقين للشؤون الجنسانية في كل وزارة. |
| Djibouti is a signatory to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, and plans are under way to place a gender focal point in each ministry with a view to promoting the mainstreaming of a gender policy. | UN | وجيبوتي من الدول الموقعة على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، ويجري التخطيط لإنشاء مركز لتنسيق الشؤون الجنسانية في كل وزارة بغرض تعزيز تعميم سياسة للشؤون الجنسانية. |
| 6. In order to ensure the conditions for the proper functioning of the structures created in each ministry, the Commission for Citizenship and Gender Equality created seven working groups representing all the areas of intervention of the Plan: | UN | 6 - ولأجل ضمان توفر الظروف الملائمة لأداء الهياكل التي تم إنشاؤها في كل وزارة لعملها بطريقة سليمة، أنشأت لجنة المواطنة والمساواة بين الجنسين سبع أفرقة عاملة تمثل جميع مجالات التدخل الواردة في الخُطة: |
| The Office would, however, monitor the implementation of anti-corruption plans in each ministry, as well as receive complaints about corruption from the population at large and manage the processing of such complaints. | UN | إلا أن المكتب سيقوم برصد تنفيذ خطط مكافحة الفساد في كل وزارة على حدة، ويتلقى كذلك الشكاوى بشأن الفساد من عامة الناس، ويتولى تجهيز هذه الشكاوى. |
| It cooperated with other national and local government executive bodies and civil society organizations as well as with the deputy-ministers in each ministry assigned responsibility for gender issues. | UN | وتتعاون اللجنة مع غيرها من الهيئات التنفيذية الحكومية الوطنية والمحلية ومن منظمات المجتمع المدني وأيضا مع وكلاء الوزراء في كل وزارة من الوزارات التي ُعهد إليها بمسؤوليات في مجال القضايا الجنسانية. |
| It was, however, of the utmost importance that strong and effective gender equality mechanisms, with clear goals and subject to regular evaluation, should be in place in each ministry and throughout the country. | UN | غير أنه من الأهمية القصوى أن تكون هناك آليات قوية وفعالة في مجال المساواة بين الجنسين تتسم بأهداف واضحة وتخضع لتقييم منتظم في كل وزارة وفي كل أنحاء البلد. |
| The Committee on Equal Opportunities, a structure that preceded the creation of Committee of Gender Parity contact points in each ministry and prefecture until the approval of Law on gender parity had. | UN | أما اللجنة المعنية بتكافؤ الفرص، فهي هيكل سبق إنشاء نقاط الاتصال التابعة للجنة المعنية بالمساواة بين الجنسين، في كل وزارة ومحافظة إلى أن تتم الموافقة على قانون المساواة بين الجنسين. |
| Based upon the adopted opinion, the Specialist Committee on Monitoring and Gender Impact Assessment and Evaluation deliberated in 2005 on the state of implementation in each ministry and agency in light of the Concluding Comments of the Committee. | UN | وعلى أساس الرأي المعتمد ناقشت اللجنة المتخصصة المعنية برصد وتقييم تأثير المسائل الجنسانية وتقييمها، في عام 2005 بشأن حالة التنفيذ في كل وزارة ووكالة في ضوء التعليقات الختامية للجنة. |
| With regard to gender mainstreaming, she said that social policy development and programme delivery were overseen by a monitoring and evaluation unit in each ministry. | UN | وفيما يتعلق بتعميم مراعاة المنظور الجنساني قالت إن هناك وحدة للرصد والتقييم في كل وزارة تشرف على وضع السياسات الاجتماعية وتنفيذ البرامج. |
| Others have set up ministries for women’s affairs, sometimes at Cabinet level; established women’s offices within the Office of the Prime Minister; or assigned gender focal points in each ministry. | UN | وأنشأت دول أخرى وزارات لشؤون المرأة، على مستوى مجلس الوزراء أحيانا؛ أو أنشأت مكاتب لشؤون المرأة ضمن مكتب رئيس الوزراء؛ أو عينت منسقين للقضايا المتعلقة بنوع الجنس في كل وزارة. |
| Following Cabinet's re-endorsement of gender mainstreaming, on 8 March 1999, the Minister for Social Policy entrusted the national machinery with the task of identifying the methods, mechanisms and tasks for the integration of a gender perspective throughout the public service, in each ministry, department and public entity, and to draw up a plan of action for its implementation. | UN | وعقب تصديق مجلس الوزراء من جديد على دمج نوع الجنس في أوجه النشاط الرئيسية في 8 آذار/مارس 1999، كلف وزير السياسات الاجتماعية الهيئة الوطنية بمهمة تحديد وسائل وآليات ومهام إدماج منظور نوع الجنس في جميع أرجاء الخدمة العامة وفي كل وزارة وإدارة وكيان عام، وبصياغة خطة عمل لتنفيذ ذلك. |