"in each report" - Translation from English to Arabic

    • في كل تقرير
        
    • في كل من هذه التقارير
        
    The Board has provided in each report comments about the efforts made by management, and the recommendations it had reiterated. UN وقدم المجلس في كل تقرير تعليقاته على الجهود التي قامت بها الإدارة، والتوصيات التي كررها.
    There was a consensus to include remote-sensing issues as they related to water and minerals in each report to be prepared for the third session of the Committee. UN وكان هناك توافق في اﻵراء على إدراج قضايا الاستشعار من بُعد من حيث صلتها بالمياه والمعادن في كل تقرير من التقارير التي سيتم إعدادها للدورة الثالثة للجنة.
    26. The Special Rapporteur will address the topics he has identified and endeavour in each report to highlight the key aspects. UN 26- وسيعالج المقرر الخاص المواضيع التي حددها محاولاً تسليط الضوء على الجوانب ذات الأولوية في كل تقرير.
    The Secretary-General should also provide sufficient information, in each report on the support account, so as to assure that posts approved for specific purposes are being utilized in the manner intended. UN وينبغي أيضا لﻷمين العام أن يقدم معلومات كافية في كل تقرير عن حساب الدعم لضمان أن تستخدم الوظائف المصدق بها ﻷغراض معينة تستخدم على النحو المقصود.
    An effort is made in each report to provide information that is most pertinent to the respective intergovernmental body in order to facilitate intergovernmental decision-making. UN ويبذل جهد في كل من هذه التقارير لتقديم معلومات وثيقة الصلة إلى أبعد حد بالهيئة الحكومية الدولية المعنية بغية تسهيل اتخاذ القرارات الحكومية الدولية.
    Colleagues of the Commission could also read the rest of the proposed articles in each report on liability to get an idea of how each of the regimes under consideration could operate. UN ويمكن للزملاء في اللجنة أيضا أن يطالعوا سائر المواد المقترحة في كل تقرير بشأن المسؤولية ليكونوا فكرة عن طريقة عمل كل نظام من النظم المطروحة عليهم للنظر.
    Every effort should be made, however, to avoid double payments to troop contributors and sufficient data should be included in each report on the liquidation of peacekeeping operations to permit the impact of the retroactive application of the new arrangements to be determined, particularly in cases of overruns of mission budgets. UN بيد أنه ينبغي بذل جميع الجهود لاجتناب الدفع المزدوج للجهات المساهمة بقوات وإدراج بيانات كافية في كل تقرير عن تصفية عمليات حفظ السلام حتى يمكن تحديد تأثير تطبيق الترتيبات الجديدة بأثر رجعي، ولا سيما في الحالات التي يتم فيها تجاوز الميزانيات الخاصة بالبعثات.
    The document presents an examination of reports by Governments to six treaty bodies, assessing the emphasis put on human rights education in each report and in the concluding observations and recommendations of the treaty bodies. UN وتعرض الوثيقة دراسة للتقارير المقدمة من الحكومات إلى ست من هيئات المعاهدات، وتقيم التركيز المنصب على التثقيف في مجال حقوق اﻹنسان في كل تقرير من التقارير، وفي الملاحظات الختامية والتوصيــات الصادرة عن هيئات المعاهدات.
    1. The Board has highlighted separately in each report those of its recommendations for financial periods ended 31 December 1997 and earlier that had not been fully implemented as at mid-2002 by administrations. UN 1 - سلّط المجلس الضوء بشكل منفصل في كل تقرير على توصياتـه المتعلقة بالفترات المالية المنتهية بتاريخ 31 كانون الأول/ديسمبر 1997 وما يليه التي لم تكن الإدارات قد نفذتها تنفيذا كاملا في منتصف عام 2002.
    The document presents an examination of reports by Governments to six treaty bodies, assessing the emphasis put on human rights education in each report and in the concluding observations and recommendations of the treaty bodies. UN وتعرض الوثيقة دراسة للتقارير المقدمة من الحكومات إلى ست من هيئات المعاهدات، وتقيم ما ينصب على التثقيف في مجال حقوق اﻹنسان من تأكيد في كل تقرير من التقارير، وفي الملاحظات الختامية والتوصيات الصادرة عن هيئات المعاهدات.
    9. Requests the Secretary-General to present in each report on the support account information on the use of trust funds, including the scope of activities financed by them; UN ٩ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم، في كل تقرير من التقارير المتعلقة بحساب الدعم، معلومات عن استخدام الصناديق الاستئمانية، بما في ذلك نطاق اﻷنشطة الممولة بواسطة هذه الصناديق؛
    15. Reiterates its request to the Secretary-General to present in each report on the support account information on the establishment and use of trust funds, including the scope of activities financed by them; UN ١٥ - تؤكد من جديد طلبها الى اﻷمين العام أن يقدم في كل تقرير عن حساب الدعم معلومات عن إنشاء، واستخدام، صناديق استئمانية بحيث تشمل تلك المعلومات مجال اﻷنشطة التي تمولها تلك الصناديق؛
    It became clear on studying the section on the Kurds in the Special Rapporteur's report that he repeats the same allegations in each report after blowing up the problem out of all proportion, thus revealing his bad faith and his role in sullying Iraq's reputation. UN وبعد دراسة الفصل الخاص باﻷكراد في تقرير المقرر الخاص اتضح بأنه يكرر نفس مزاعمه في كل تقرير يقدمه بعد أن يضخم المشكلة ويصورها بغير حجمها الطبيعي وهذا في الواقع يفضح نواياه السيئة ودوره المرسوم في تشويه سمعة العراق.
    Therefore, for the sake of consistency, in each report of the Committee relating to item 100 — documents A/49/610/Addenda 1 to 5 — paragraphs where dates and numbers of meetings are indicated should be revised as follows: UN ولذلك، وبغية الحفاظ علــى الاتساق، ينبغي أن يجري في كل تقرير من تقاريــر اللجنة يتصل بالبند ١٠٠ - الوثائق A/49/610/addenda 1-5 - تنقيح الفقرات التي تشير الى المواعيد وعدد الجلسات كما يلي:
    9. Requests the Secretary-General to present in each report on the support account information on the use of trust funds, including the scope of activities financed by them; UN ٩ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم، في كل تقرير من التقارير المتعلقة بحساب الدعم، معلومات عن استخدام الصناديق الاستئمانية، بما في ذلك نطاق اﻷنشطة الممولة بواسطة هذه الصناديق؛
    15. Reiterates its request to the Secretary-General to present, in each report on the support account, information on the establishment and use of trust funds, including the scope of activities financed by them; UN ١٥ - تؤكد من جديد طلبها الى اﻷمين العام أن يقدم في كل تقرير عن حساب الدعم معلومات عن إنشاء، واستخدام، صناديق استئمانية بحيث تشمل تلك المعلومات مجال اﻷنشطة التي تمولها تلك الصناديق؛
    A specific comment can be found in each report (where relevant) on this category of recommendations. UN ويرد في كل تقرير تعليق خاص بشأن هذه الفئة من التوصيات (عند الاقتضاء).
    1. The Board of Auditors has highlighted separately in each report those of its recommendations for the financial periods ended 31 December 2003 and earlier that had not been fully implemented by mid-2006. UN 1 - سلّط مجلس مراجعي الحسابات الضوء بشكل منفصل في كل تقرير على توصياته المتعلقة بالفترات المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 وما قبله التي لم تنفّذ تنفيذا كاملا بحلول منتصف عام 2006.
    1. The Board of Auditors has highlighted separately in each report those of its recommendations for the financial periods ended 31 December 1999 and earlier that had not been fully implemented by mid-2004. UN 1 - سلط مجلس مراجعي الحسابات الضوء بشكل منفصل في كل تقرير على توصياته المتعلقة بالفترات المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999 وما قبله التي لم تنفذ تنفيذا كاملا بحلول منتصف عام 2004.
    An effort is made in each report to provide information that is most pertinent to the respective intergovernmental body in order to facilitate intergovernmental decision-making. UN ويبذل جهد في كل من هذه التقارير لتقديم معلومات وثيقة الصلة إلى أبعد حد بالهيئة الحكومية الدولية المعنية بغية تسهيل اتخاذ القرارات الحكومية الدولية.
    An effort is made in each report to provide information that is most pertinent to the respective intergovernmental body in order to facilitate intergovernmental decision-making. UN ويبذل جهد في كل من هذه التقارير لتقديم معلومات وثيقة الصلة إلى أبعد حد بالهيئة الحكومية الدولية المعنية بغية تسهيل اتخاذ القرارات الحكومية الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more