"in each sector" - Translation from English to Arabic

    • في كل قطاع
        
    :: 4 quick-impact projects in each sector and Zalengei to promote economic and social rights UN :: تنفيذ 4 مشاريع من المشاريع السريعة الأثر في كل قطاع وفي زالنجي، لتعزيز الحقوق الاقتصادية والاجتماعية
    CONAMU should have a delegate in each sectoral cabinet to ensure that gender policies were applied in each sector. UN كما ينبغي أن يكون للمجلس الوطني للمرأة وفد في كل وزارة قطاعية ليكفل تطبيق السياسات الجنسانية في كل قطاع.
    It is hoped that this initiative may facilitate project implementation in each sector. UN ومن المؤمل أن تسهّل هذه المبادرة تنفيذ المشاريع في كل قطاع.
    It was originally expected that two long-range helicopters in each sector would suffice. UN وكان من المتوقع في البداية أن تكفي طائرتان هليكوبتر من النوع الطويل المدى في كل قطاع.
    Special methodologies have been developed for tracking the dual-use items in each sector. UN وتم تطوير منهجيات خاصة لتتبع المواد المزدوجة الاستخدام في كل قطاع.
    Bodies had been established to set the minimum wage in each sector. UN وأنشئت هيئات لتعيين الحد الأدنى للأجر في كل قطاع.
    This approach will enable the Government to raise the profile of the minimum wage in each sector in turn, address their concerns and improve compliance at the same time. UN وسوف يمكن هذا النهج الحكومة من رفع الحد الأدنى للأجور في كل قطاع بدوره، والتصدي لشواغله وتحسين الامتثال في نفس الوقت.
    Biweekly inter-agency meetings in each sector, including representatives from Governors' offices UN اجتماعات نصف شهرية مشتركة بين الوكالات في كل قطاع بمشاركة ممثلين عن مكاتب الحكام
    Weekly liaison meetings at the level of Area Joint Military Committees in each sector UN عقد اجتماعات أسبوعية في كل قطاع لضباط الاتصال في اللجان العسكرية المشتركة في المنطقة
    The amount of the equality allowance depends on the number of women and their wage level in each sector. UN ويتوقف مقدار بدل المساواة على عدد النساء ومستوى أجورهن في كل قطاع.
    Certain additional benefits - monetary and otherwise - are nevertheless awarded in each sector, depending on companies' financial resources or government budgets. UN وتمنح في كل قطاع مستحقات إضافية، نقدية وغير نقدية، تبعاً للموارد المالية للشركات أو للميزانية الحكومية.
    UNICEF was requested to list all partners in each sector in the country note. UN وطُلب من اليونيسيف أن تضع قائمة بجميع الشركاء في كل قطاع في المذكرة القطرية.
    UNICEF was requested to list all partners in each sector in the country note. UN وطُلب من اليونيسيف أن تضع قائمة بجميع الشركاء في كل قطاع في المذكرة القطرية.
    Weekly liaison meetings at the level of Area Joint Military Committees in each sector UN :: عقد اجتماعات أسبوعية للاتصال على مستوى اللجان العسكرية المشتركة في المنطقة في كل قطاع
    The certified companies represent nearly 30 per cent of the duly registered businesses in each sector. UN وتمثِّل الشركات التي حصلت على الشهادة حوالي 30 في المائة من المؤسسات التجارية المسجَّلة حسب الأصول في كل قطاع.
    Completion of 1 contamination assessment in each sector UN إنجاز عملية تقييم واحدة لحجم التلوث بالألغام في كل قطاع
    Contamination assessment was done in each sector. Dangerous areas were identified and cleared as follows: UN أُجري تقييم واحد لحجم التلوث في كل قطاع وجرى تحديد المناطق الخطرة وتطهيرها على النحو التالي:
    :: Completion of 1 contamination assessment in each sector UN :: إنجاز عملية تقييم واحدة لحجم التلوث بالألغام في كل قطاع
    4 quick-impact projects in each sector and Zalengei to promote economic and social rights UN تنفيذ 4 مشاريع من المشاريع السريعة الأثر في كل قطاع وفي زالنجي، لتعزيز الحقوق الاقتصادية والاجتماعية
    Three councillors are elected in each sector of the district. UN ويُنتخَب في كل قطاع من الدائرة ثلاثة مستشارين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more