"in eastern and south-eastern" - Translation from English to Arabic

    • في شرق وجنوب شرق
        
    • في أوروبا الشرقية وجنوب شرق
        
    • بلدان أوروبا الشرقية وجنوب شرق
        
    • في شرق وجنوب شرقي
        
    • في شرقي آسيا وجنوب شرقي
        
    • وفي شرق وجنوب شرق
        
    • في بلدان شرق وجنوب شرق
        
    Availability was lowest in Eastern and South-Eastern Europe and highest in North America and Oceania. UN وسُجلت النسبة الأقل لتوفر مثل هذه الخدمات في شرق وجنوب شرق أوروبا وكانت النسبة الأعلى في أمريكا الشمالية وأوقيانوسيا.
    Countries in Eastern and South-Eastern Europe approached the level of Central and Western Europe. UN واقتربت بلدان في شرق وجنوب شرق أوروبا من مستوى وسط وغرب أوروبا.
    In some countries in Eastern and South-Eastern Africa, refugees and asylum seekers are particularly exposed to arrest and detention upon arrival and there has been extreme and widespread hostility toward foreigners. UN وفي بعض البلدان في شرق وجنوب شرق أفريقيا، يتعرض اللاجئون وطالبو اللجوء بوجه خاص لإلقاء القبض عليهم واحتجازهم عند وصولهم، وشهدت هذه البلدان عداء شديدا وواسع النطاق للأجانب.
    Cocaine is not a primary substance of abuse in Eastern and South-Eastern Europe, but it is reported to have been increasing in recent years. UN وليست الكوكايين مادة إدمان رئيسية في أوروبا الشرقية وجنوب شرق أوروبا، غير أنه أُبلغ عن تزايدها في السنوات الأخيرة.
    Opioids account for two-thirds of all treatment demand in Eastern and South-Eastern Europe. UN وشبائه الأفيون مسؤولة عن ثلثي إجمالي الطلب على العلاج في شرق وجنوب شرق أوروبا.
    However, there was an increase in heroin seizures in many other regions, mainly in Eastern and South-Eastern Europe, South Asia and Oceania. UN ومع ذلك، حدثت زيادة في الكميات المضبوطة من الهيروين في العديد من المناطق الأخرى، ولا سيما في شرق وجنوب شرق أوروبا وجنوب آسيا وأوقيانوسيا.
    The situation has continued to be stable in Eastern and South-Eastern Europe, with the composite score remaining stable at close to the 10 per cent level. UN 41- وظل الوضع مستقرا في شرق وجنوب شرق أوروبا، إذ ظلت علامة المركبة للإنجاز قريبة من مستوى 10 في المائة.
    in Eastern and South-Eastern Europe and in Latin America and the Caribbean the coverage remained stable. UN 27- وظلّت التغطية على حالها في شرق وجنوب شرق أوروبا، وفي أمريكا اللاتينية والكاريـبي.
    In North America and Oceania, the reported compliance rate was 100 per cent for the period 2004-2006, while in Eastern and South-Eastern Europe it reached 71 per cent. UN ففي أمريكا الشمالية وأوقيانوسيا كان معدّل الامتثال المبلّغ عنه 100 في المائة في الفترة 2004-2006، بينما بلغ 71 في المائة في شرق وجنوب شرق أوروبا.
    The major receiving countries have been Brunei Darussalam, Japan, Malaysia and Singapore, in Eastern and South-Eastern Asia, and Kuwait and Saudi Arabia, among the Persian Gulf countries. UN وكانت البلدان المستقبلة الرئيسية هي بروني دار السلام، وسنغافورة، وماليزيا، واليابان، في شرق وجنوب شرق آسيا، والكويت والمملكة العربية السعودية، فيما بين بلدان الخليج الفارسي.
    A Deputy Director remains at Headquarters to coordinate and support UNHCR's offices in Eastern and South-Eastern Europe as well as to carry out external and internal liaison functions. UN ويوجد نائب للمدير في المقر يتولى تنسيق ودعم أعمال مكاتب المفوضية في شرق وجنوب شرق أوروبا، فضلاً عن الاضطلاع بمهام الاتصال على المستويين الداخلي والخارجي.
    Clearly, the number of migrant workers in Eastern and South-Eastern Asia remains sizeable despite the reductions in foreign workers brought about by the effects of the financial crisis of 1997. UN ومن الواضح أن عدد العمال المهاجرين في شرق وجنوب شرق آسيا يظل ضخما رغم انخفاضات العدد التي أحدثتها الأزمة المالية عام 1997.
    Very little comparable information on the prevalence of illicit drug abuse is available in Eastern and South-Eastern Europe. UN 38- لا يتوفر في شرق وجنوب شرق أوروبا إلا عدد قليل جدا من المعلومات القابلة للمقارنة والمتعلقة بتعاطي المخدرات غير المشروعة.
    11. In September 2006, he participated in the launch of the Van province Plan of Action on Measures taken with regard to Internally Displaced Persons in Eastern and South-Eastern Anatolia. UN 11 - وفي هذا السياق، شارك، في أيلول/سبتمبر 2006، في إطلاق خطة عمل إقليم وان المتعلقة بالتدابير المتخذة حيال المشردين في شرق وجنوب شرق الأناضول.
    29. The Special Rapporteur on violence against women reported on suicides of women in Eastern and South-Eastern Turkey and on claims that the deaths of these women might have been caused by murder or forced suicides. UN 29- وقدمت المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة تقريراً عن حالات انتحار المرأة في شرق وجنوب شرق تركيا وعن الادعاء بأن وفيات هذه النساء قد تكون نتيجة جريمة قتل أو إجبار على الانتحار.
    In the mid-1990s, data suggested that the availability and use of illicit drugs had increased markedly in Eastern and South-Eastern Europe. UN 75- في منتصف التسعينات أشارت البيانات، إلى أن توافر المخدرات غير المشروعة وتعاطيها قد زادا زيادة ملحوظة في شرق وجنوب شرق أوروبا.
    The Statistical Division of the Economic Commission for Europe provides capacity-building on gender statistics to national statistical offices in Eastern and South-Eastern Europe, the Caucasus and Central Asia. UN وتوفر الشعبة الإحصائية التابعة للجنة الاقتصادية لأوروبا مساهمات لبناء القدرات في مجال الإحصاءات الجنسانية للمكاتب الوطنية للإحصاء في أوروبا الشرقية وجنوب شرق أوروبا والقوقاز وآسيا الوسطى.
    In the mid-1990s the variety of abused illicit substances started to broaden in Eastern and South-Eastern Europe. UN 62- أخذت طائفة مواد التعاطي غير المشروعة تتسع في منتصف التسعينات في أوروبا الشرقية وجنوب شرق أوروبا.
    The subprogramme will focus on four broad functional areas: legal and regulatory framework for international land transport; improved law enforcement and regulatory framework; national capacity for the development of pan-European and transcontinental transport infrastructure as well as transport and trade facilitation; and capacity-building activities in Eastern and South-Eastern Europe, the Caucasus and Central Asia. UN وسيركز البرنامج الفرعي على أربعة مجالات وظيفية واسعة النطاق هي: الإطار القانوني والتنظيمي للنقل البري الدولي؛ وتحسين إنفاذ القانون والإطار التنظيمي؛ والقدرات الوطنية في مجال إنشاء البنية التحتية للنقل في البلدان الأوروبية وعبر القارة؛ فضلا عن تيسير التجارة والنقل؛ وأنشطة بناء قدرات بلدان أوروبا الشرقية وجنوب شرق أوروبا والقوقاز وآسيا الوسطى.
    Another avenue left unexplored for lack of time and resources concerned the activities of air cargo companies, many of which are reported to be based in some countries in Eastern and South-Eastern Europe. UN وهناك مجال آخر لم يجر البحث فيه بسبب ضيق الوقت وانعدام الموارد ويتعلق بأنشطة شركات النقل الجوي، التي تفيد التقارير أن العديد منها يقع في بلدان في شرق وجنوب شرقي أوروبا.
    For instance, the North American household continued to shrink in size from 3.1 persons in 1970 to 2.7 in 1980, and further to 2.6 persons in 1990. Reduction in household size is also a trend that characterizes most countries in Eastern and South-Eastern Asia and in Latin America. UN وعلى سبيل المثال، فقد استمر حجم اﻷسرة المعيشية في أمريكا الشمالية في الانخفاض من ٣,١ أشخاص في عام ١٩٧٠ الى ٢,٧ شخص في عام ١٩٨٠، وإلى ٢,٦ شخص في عام ١٩٩٠، وتتسم أيضا معظم البلدان في شرقي آسيا وجنوب شرقي آسيا وفي أمريكا اللاتينية بهذا الاتجاه نحو الانخفاض في حجم اﻷسرة المعيشية.
    in Eastern and South-Eastern Europe, cannabis abuse has been gradually increasing since 1998 even though the prevalence rate in the region remains relatively low compared with Western and Central Europe. UN وفي شرق وجنوب شرق أوروبا، ظل تعاطي القنب يزداد تدريجيا منذ عام 1998 وإن كان معدل الانتشار في المنطقة لا يزال منخفضا نسبيا قياسا بغرب ووسط أوروبا.
    Subregional cooperation will be promoted and assistance will be provided in planning and developing road and rail transport infrastructures in Eastern and South-Eastern European, Caucasian and Central Asian countries. UN وسيتم تعزيز التعاون دون الإقليمي وستوفر المساعدة في تخطيط وتنمية الهياكل الأساسية للنقل البري والنقل بالسكك الحديدية في بلدان شرق وجنوب شرق أوروبا، ومنطقة القوقاز، ووسط آسيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more