:: Advice to judicial authorities on court administration and the performing of the mobile courts in eastern Chad | UN | :: إسداء المشورة إلى السلطات القضائية بشأن إدارة المحاكم والاضطلاع بأعمال المحاكم المتنقلة في شرق تشاد |
Advice to judicial authorities on court administration and the performing of the mobile courts in eastern Chad | UN | إسداء المشورة إلى السلطات القضائية بشأن إدارة المحاكم والاضطلاع بأعمال المحاكم المتنقلة في شرق تشاد |
Findings have been reflected in the basic set-up and management of the refugee camps in eastern Chad. | UN | وانعكست النتائج التي تم التوصل إليها في التصميم الأساسي لمخيمات اللاجئين في شرق تشاد وإدارتها. |
The Council requested the Secretary-General to report by 30 April 2011 on the progress made in eastern Chad on the protection of civilians. | UN | وطلب المجلس إلى الأمين العام أن يوافيه في 30 نيسان/أبريل 2011 بتقرير عن التقدم المحرز في شرق تشاد بشأن حماية المدنيين. |
During the reporting period, access to displaced people was increased, particularly in eastern Chad, owing to improved security conditions. | UN | وأثناء الفترة المشمولة بالتقرير، زادت إمكانية الوصول إلى المشردين، وخاصة في شرقي تشاد نظرا لتحسن الأوضاع الأمنية. |
Expected accomplishment 1.1: To contribute to the creation of a more secure environment in eastern Chad and in north-eastern Central African Republic | UN | الإسهام في تهيئة بيئة أكثر أمنا في شرق تشاد وشمال شرق جمهورية أفريقيا الوسطى |
Expected accomplishment 2.1: Strengthened justice and prison sectors in eastern Chad | UN | الإنجاز المتوقع 2-1: تعزيز قطاعي العدالة والسجون في شرق تشاد |
Advice to the Government of Chad on the implementation and monitoring of the national strategic plan for strengthening and reforming the justice system in eastern Chad | UN | إسداء المشورة إلى حكومة تشاد بشأن تنفيذ ورصد الخطة الاستراتيجية الوطنية لتعزيز وإصلاح نظام العدالة في شرق تشاد |
1 workshop for community leaders and NGOs on strengthening a formal justice system in eastern Chad | UN | تنظيم حلقة عمل لقادة المجتمع المحلي والمنظمات غير الحكومية بشأن تعزيز إقامة نظام رسمي للعدل في شرق تشاد |
He highlighted that achieving durable solutions for displaced populations is a key element toward consolidating peace in eastern Chad. | UN | وشدد الممثل على أن تحقيق الحلول المستدامة لفائدة السكان المشردين هو عنصر رئيسي من عناصر توطيد السلام في شرق تشاد. |
:: Provision of support, through organization of conferences, meetings and public forums, to initiatives of national and local authorities to resolve local tensions and promote local reconciliation efforts in eastern Chad | UN | :: تقديم الدعم، عن طريق تنظيم مؤتمرات واجتماعات ومنتديات عامة، إلى المبادرات التي تنفذها السلطات الوطنية والمحلية بغية إزالة التوترات المحلية وتعزيز جهود المصالحة المحلية في شرق تشاد |
:: Advice to the United Nations country team on sexual and gender-based violence in eastern Chad, through monthly meetings | UN | :: إسداء المشورة إلى فريق الأمم المتحدة القطري من خلال عقد اجتماعات شهرية بشأن العنف الجنسي والعنف الجنساني في شرق تشاد |
Advice to the Government of Chad for the implementation and the monitoring of the national strategic plan for strengthening and reforming the justice system in eastern Chad | UN | :: إسداء المشورة إلى حكومة تشاد بشأن تنفيذ ورصد خطة استراتيجية وطنية لتعزيز وإصلاح النظام القضائي في شرق تشاد |
Advice to judicial authorities on court administration and the expansion of the mobile courts in eastern Chad | UN | :: تقديم المشورة إلى السلطات القضائية في مجال إدارة شؤون المحاكم وزيادة عدد المحاكم المتنقلة في شرق تشاد |
1 workshop for traditional leaders and NGOs on strengthening formal justice system in eastern Chad | UN | :: عقد حلقة عمل واحدة للزعماء التقليديين والمنظمات غير الحكومية بشأن تعزيز نظام القضاء الرسمي في شرق تشاد |
The number of IDPs in eastern Chad stood at 166,000. | UN | وبلغ عدد المشردين داخليا في شرق تشاد 000 166 مشرد. |
Expected accomplishment 1.1: Creation of a more secure environment in eastern Chad and in north-eastern Central African Republic | UN | الإنجاز المتوقع 1-1: تهيئة بيئة أكثر أمنا في شرق تشاد وفي شمال شرق جمهورية أفريقيا الوسطى |
Provision of good offices of the Special Representative of the Secretary-General to facilitate confidence-building initiatives in eastern Chad | UN | ملاحظات بذل المساعي الحميدة للممثل الخاص للأمين العام لتيسير مبادرات بناء الثقة في شرق تشاد |
The Advisory Committee takes note of the important contribution made by MINURCAT in supporting DIS in its role of creating a secure environment in eastern Chad. | UN | وتحيط اللجنة الاستشارية علماً بالمساهمة المهمة التي تقدمها البعثة في دعم دور المفرزة في تهيئة بيئة آمنة في شرقي تشاد. |
Expected accomplishment 2.2: strengthened rule of law in eastern Chad | UN | الإنجاز المتوقّع 2-2: تعزيز سيادة القانون في شرقي تشاد |
in eastern Chad, cases of rape and gang rapes committed by officers and soldiers of the Armée Nationale Tchadienne (ANT) have been documented. | UN | وفي شرق تشاد تم توثيق حالات الاغتصاب والاغتصاب الجماعي التي ارتكبها ضباط وجنود الجيش الوطني التشادي. |
Settlement of the conflict in Darfur would likewise contribute greatly to stabilizing the situation in eastern Chad. | UN | وقد يكون حل النزاع في دارفور عاملاً مهماً أيضاً في جلب الاستقرار إلى شرق تشاد. |
The Mission's substantive programmes have left their mark in eastern Chad. | UN | وقد تركت البرامج الموضوعية للبعثة بصماتها على شرق تشاد. |
in eastern Chad, a rebel uprising curtailed access to refugees and IDPs. | UN | وفي شرقي تشاد عطلت انتفاضة متمردة وصول اللاجئين والمشردين داخلياً. |
Funding was also used to procure rations for 38,350 Sudanese refugees in camps in eastern Chad. | UN | واستخدم التمويل أيضا لشراء حصص إعاشة للاجئين سودانيين يبلغ عددهم 350 38 شخصا في مخيمات بشرق تشاد. |
44. This project was implemented from 2007 to 2009 in refugee camps and among the local population in eastern Chad. | UN | 44- ونُفِّذ هذا المشروع الذي وُضع في بداية عام 2007 واستمر حتى عام 2009، في مخيمات اللاجئين وفي أوساط السكان المضيفين في شرق البلد. |
The provision of security through DIS presence in 19 locations in eastern Chad contributed notably towards the implementation of the mandate of the Mission. Crime and incidents committed in refugee camps decreased in comparison to the previous performance period. | UN | كما أن تحقيق الأمن من خلال وجود المفرزة المذكورة أعلاه في 19 موقعا بشرقي تشاد أسهم بصورة ملحوظة في تنفيذ ولاية البعثة؛ فالجرائم والحوادث التي وقعت في مخيّمات اللاجئين تناقصت بالمقارنة مع فترة الأداء السابقة. |
It should be stressed that, despite the commitments it has undertaken, the Sudanese Government has never stopped organizing and arming hostile groups in its territory for the purpose of destabilizing Chad, not to mention the collateral effects, with thousands of Darfur refugees and Chadian displaced persons in eastern Chad. | UN | ومن المهم التأكيد على أنه بالرغم من التعهدات التي قطعتها الحكومة السودانية على نفسها من قبل، فإنها لم تكف أبدا عن تنظيم وتسليح جماعات معادية على أراضيها من أجل زعزعة استقرار تشاد، هذا بصرف النظر عن الآثار الجانبية لذلك مع نزوح آلاف اللاجئين من دارفور وآلاف المشردين التشاديين من شرق تشاد. |