III. MAJOR FLAWS IN THE FINAL REPORT Downplaying Uganda's Security Concerns in eastern DRC | UN | الانتقاص من أهمية شواغل أوغندا الأمنيــة في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية |
" The Security Council recognizes the significant sacrifices made by MONUSCO and the troop-contributing countries and expresses appreciation for their efforts to improve peace and stability in eastern DRC. | UN | " ويعترف مجلس الأمن بالتضحيات الكبيرة التي قدمتها البعثة والبلدان المساهمة بقوات، ويعرب عن تقديره لجهودها الرامية إلى تحسين السلام والاستقرار في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Expressing deep concern regarding the increasing number of displaced persons and refugees in eastern DRC caused by the resumption of the attacks of the M23, | UN | وإذ يعرب عن بالغ القلق إزاء تزايد عدد المشردين واللاجئين في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية جراء استئناف الحركة لهجماتها، |
Expressing deep concern regarding the increasing number of displaced persons and refugees in eastern DRC caused by the resumption of the attacks of the M23, | UN | وإذ يعرب عن بالغ القلق إزاء تزايد عدد المشردين واللاجئين في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية جراء استئناف الحركة لهجماتها، |
The Summit participants were briefed by Co-Facilitators Obasanjo and Mkapa on the situation in eastern DRC. | UN | وقدّم الميسّران المشاركان أوباسانجو ومكابا إحاطة للمشاركين في اجتماع القمة بشأن الحالة في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
:: Supporting 22 indigenous communities in eastern DRC to secure their livelihoods through livestock husbandry, income generation and more sustainable agricultural production. | UN | :: دعم 22 من المجتمعات الأصلية في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية لضمان أساليب معيشتهم من خلال تربية الحيوان وتوليد الدخل والإنتاج الزراعي الأكثر استدامة. |
:: Articulation of the mechanisms the U.S. and EU should employ against all militia operating in eastern DRC by members of the Tripartite. | UN | :: وضع أعضاء اللجنة الثلاثية الآليات التي ينبغي للولايات المتحدة والاتحاد الأوروبي استخدامها ضد جميع الميليشيات العاملة في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
The contacts between the GOU and the leaders of the armed groups in eastern DRC have not been aimed at violation of the arms embargo but to facilitate the peace process. | UN | لم يكن الهدف من الاتصالات بين حكومة أوغندا وقادة المجموعات المسلحة في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية انتهاك حظر الأسلحة بل تيسير العملية السلمية. |
16. False allegation 2: False allegation that UPDF is maintaining local militias in eastern DRC to protect the elite network. | UN | 16 - الادعاء الزور 2: ادعاء زور بأن قوات الدفاع الشعبية الأوغندية تحتفظ بميليشيات محلية في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية لحماية شبكة النخبة. |
(viii) To implement concrete steps to better protect the vulnerable civilian population in eastern DRC, in particular women and children, against violence perpetrated by the FDLR and other armed groups; | UN | ' 8` تنفيذ خطوات ملموسة لتوفير حماية أفضل للسكان المستضعفين في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية وخاصة النساء والأطفال، ضد أعمال العنف المرتكبة من قبل القوات الديمقراطية لتحرير رواندا وغيرها من المجموعات المسلحة؛ |
- welcomed the African Union's announcement of plans for an October reconnaissance mission that will lead to recommendations on how to proceed with the establishment of an AU force in eastern DRC. | UN | - قد رحبوا بإعلان الاتحاد الأفريقي عن خطط لإيفاد بعثة استطلاع في تشرين الأول/أكتوبر، تفضي إلى وضع توصيات بشأن كيفية يمكن الشروع في إنشاء قوة للاتحاد الأفريقي في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
- agreed that MONUC's response in eastern DRC had improved, but that additional capacity was necessary to enforce its mandate. | UN | - قد اتفقوا على أن استجابة بعثة منظمة الأمم المتحدة في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية قد تحسنت، لكنها ما زالت بحاجة إلى مزيد من القدرة لتنفيذ ولايتها. |
Reiterating its deep concern regarding the rapidly deteriorating security and humanitarian crisis in eastern DRC due to ongoing military activities of the 23 March Movement (M23), | UN | وإذ يكرر الإعراب عن قلقه الشديد إزاء سرعة تدهور الوضع الأمني والحالة الإنسانية في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية بسبب استمرار ما تقوم به حركة 23 آذار/مارس من أنشطة عسكرية، |
" The Security Council welcomes the efforts of the United Nations Secretary-General as well as of the International Conference on the Great Lakes Region (ICGLR), the Southern African Development Community (SADC) and the African Union, to restore peace and security in eastern DRC. | UN | ' ' ويرحب مجلس الأمن بمساعي الأمين العام للأمم المتحدة، والمؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى، والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، والاتحاد الأفريقي من أجل إعادة إرساء السلام والأمن في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
It also stresses the urgency of constructive engagement and dialogue between the DRC and its neighbours, especially Rwanda, and the need to address the underlying causes of the conflict in eastern DRC. | UN | ويؤكد أيضا الطابع الملح للتواصل والحوار على نحو بناء فيما بين جمهورية الكونغو الديمقراطية والبلدان المجاورة لها، ولا سيما رواندا، وضرورة معالجة الأسباب الكامنة للنزاع في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Reiterating its deep concern regarding the rapidly deteriorating security and humanitarian crisis in eastern DRC due to ongoing military activities of the 23 March Movement (M23), | UN | وإذ يكرر الإعراب عن بالغ قلقه إزاء تفاقم الأزمة الأمنية والإنسانية بسرعة في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية بسبب استمرار الأنشطة العسكرية لحركة 23 آذار/مارس، |
Reiterating its deep concern regarding the rapidly deteriorating security and humanitarian crisis in eastern DRC due to ongoing military activities of the 23 March Movement (M23), | UN | وإذ يكرر الإعراب عن قلقه الشديد إزاء سرعة تدهور الوضع الأمني والحالة الإنسانية في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية بسبب استمرار ما تقوم به حركة 23 آذار/مارس من أنشطة عسكرية، |
V. ALLEGATIONS AGAINST UGANDAN MILITARY OFFICERS AND OTHER INDIVIDUALS 26. The Government of Uganda has noted with concern the allegations of continued involvement of Uganda military officers and businessmen in the illegal exploitation of natural resources, diversion of taxes and other revenue generation activities in eastern DRC. | UN | 26 - أحاطت حكومة أوغندا علما مع القلق بالادعاءات باستمرار مشاركة ضباط عسكريين ورجال أعمال أوغنديين في الاستغلال غير القانوني للموارد الطبيعية في تحويل الضرائب وفي أنشطة إدرار الدخل الأخرى في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
(c) Encourage the consolidation of an effective national civilian structure to control key mining activities and to manage in an equitable manner the extraction and trade of natural resources in eastern DRC; | UN | (ج) التشجيع على توطيد هيكل مدني وطني فعال لمراقبة أنشطة التعدين الرئيسية وكفالة إدارة منصفة لاستخراج الموارد الطبيعية في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية والتجارة فيها؛ |
(c) Encourage the consolidation of an effective national civilian structure to control key mining activities and to manage in an equitable manner the extraction and trade of natural resources in eastern DRC; | UN | (ج) التشجيع على توطيد هيكل مدني وطني فعال لمراقبة أنشطة التعدين الرئيسية وكفالة إدارة منصفة لاستخراج الموارد الطبيعية في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية والتجارة فيها؛ |