"in eastern europe and central" - Translation from English to Arabic

    • في أوروبا الشرقية ووسط
        
    • في شرق أوروبا ووسط
        
    • في أوروبا الشرقية وآسيا الوسطى
        
    • وفي أوروبا الشرقية ووسط
        
    • وشرق أوروبا ووسط
        
    However, the largest impact of the crisis was felt in Eastern Europe and Central Asia. UN إلا أن الأثر الأضخم من آثار الأزمة كان في أوروبا الشرقية ووسط آسيا.
    Interest was expressed in hearing more about the plans to introduce strategic knowledge hubs and some delegations asked how these were envisaged in Eastern Europe and Central Asia. UN وأعرب عن الاهتمام بمعرفة المزيد بشأن الخطط الرامية إلى إنشاء مراكز للمعارف الاستراتيجية وسأل بعض الوفود عن الصورة التي يمكن أن تتخذها هذه المراكز في أوروبا الشرقية ووسط آسيا.
    Interest was expressed in hearing more about the plans to introduce strategic knowledge hubs and some delegations asked how these were envisaged in Eastern Europe and Central Asia. UN وأعرب عن الاهتمام بمعرفة المزيد بشأن الخطط الرامية إلى إنشاء مراكز للمعارف الاستراتيجية وسأل بعض الوفود عن الصورة التي يمكن أن تتخذها هذه المراكز في أوروبا الشرقية ووسط آسيا.
    The proportion of women among those newly detected with HIV infection is also increasing in Eastern Europe and Central Asia. UN كما تزداد نسبة النساء بين الأشخاص الذين اكتشفت حديثا إصابتهم بالإيدز في شرق أوروبا ووسط آسيا.
    Thus far, Dialogues have been held with countries in Eastern Europe and Central Asia, Latin America, Africa, South and East Asia. UN وقد أجريت حتى الآن حوارات مع بلدان في شرق أوروبا ووسط آسيا وأمريكا اللاتينية وأفريقيا وجنوب وشرق آسيا.
    55. UNFPA examined the possibility of establishing subregional support offices in Eastern Europe and Central Asia, but neither the nature nor the size of the programmes justified such a structure. UN 55 - درس الصندوق إمكانية إنشاء مكاتب دعم دون إقليمية في أوروبا الشرقية ووسط آسيا، لكن إيجاد هياكل من هذا النوع لا تبرره طبيعة البرامج ولا حجمها.
    For the period 2008 to 2010, $50 million will be devoted to research into a vaccine against HIV infection and to the establishment of a mechanism to coordinate research in Eastern Europe and Central Asia and to harmonize that research with the work of the global HIV vaccine centre. UN وخلال الفترة من 2008 إلى 2010، سيخصص مبلغ 50 مليون دولار لبحوث اللقاحات المضادة لفيروس نقص المناعة البشرية وإنشاء آلية لتنسيق البحوث في أوروبا الشرقية ووسط آسيا ومواءمة تلك البحوث مع عمل المركز العالمي للبحوث بشأن فيروس نقص المناعة البشرية.
    In addition, conditions in Eastern Europe and successor States of the former Union of Soviet Socialist Republics (USSR) have recently worsened to the extent that many nations in Eastern Europe and Central Asia have suffered serious reductions in their hydrologic services. UN وباﻹضافة الى ذلك، تردت اﻷوضاع مؤخرا في أوروبا الشرقية والدول الخليفة لاتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية سابقا، إلى حد أن كثيرا من الدول في أوروبا الشرقية ووسط آسيا ما برحت تعاني من تدهور خطير في شبكاتها المائية.
    Only 9 per cent of men who have sex with men received any type of HIV prevention service in 2005, with service coverage ranging from 4 per cent in Eastern Europe and Central Asia to 24 per cent in Latin America and the Caribbean. UN الرجال الذين يمارسون الجنس مع رجال وتلقوا أي نوع خدمات الوقاية من الفيروس في عام 2005 لا يتجاوز عددهم 9 في المائة من مجموع هؤلاء الرجال، حيث تراوحت تغطية الخدمات من 4 في المائة في أوروبا الشرقية ووسط آسيا إلى 24 في المائة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Community-based prevention programmes reached on average only 9 per cent of men who have sex with men, ranging from 1 per cent in Eastern Europe and Central Asia to 22 per cent in Latin America and the Caribbean. UN والبرامج المجتمعية للوقاية لا تصل إلا إلى ما متوسطه 9 في المائة من الذكور الذين يمارسون الجنس مع ذكور، وتتراوح بين 1 في المائة في أوروبا الشرقية ووسط آسيا و 22 في المائة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Mercury supply in Eastern Europe and Central Asia may exceed demand within the next onethree years, indicating that there is an urgent need for storage capacity in the subregion. UN 76- من المحتمل أن تتجاوز إمدادات الزئبق في أوروبا الشرقية ووسط آسيا الطلب خلال السنة إلى الثلاث سنوات القادمة، مما يؤكد الحاجة الملحة إلى طاقات التخزين في الإقليم الفرعي.
    59. Several significant gas pipelines have recently been constructed in Eastern Europe and Central Asia, which will increase diversification for both suppliers and consumers. UN 59 - وجرى مؤخراً إنشاء عدة خطوط هامة لأنابيب الغاز في أوروبا الشرقية ووسط آسيا، مما سيزيد من مستوى التنوع لدى الموردين والمستهلكين على السواء.
    39. According to multiple service coverage surveys, targeted, community-based HIV prevention services reached only 36 per cent of sex workers, with coverage ranging from 8 per cent in Eastern Europe and Central Asia to 39 per cent in South-East Asia. UN 39 - وحسب ما يستبين من الدراسات الاستقصائية للتغطية بالخدمات المتعددة، لا تصل الخدمات المجتمعية الموجهة إلى فئات بعينها للوقاية من الفيروس إلا إلى نسبة 36 في المائة من الأشخاص العاملين في صناعة الجنس، مع تراوح نسبة التغطية بين 8 في المائة في أوروبا الشرقية ووسط آسيا و 39 في المائة في جنوب شرق آسيا.
    While some countries are experiencing a slowing rate of decline, new infections have risen in Eastern Europe and Central Asia in recent years and new infections continue to rise in the Middle East and Northern Africa. UN ففي حين تشهد بعض البلدان تباطؤ معدل انخفاض الإصابات الجديدة، ازدادت هذه الإصابات في شرق أوروبا ووسط آسيا في السنوات الأخيرة، ولا تزال الإصابات الجديدة آخذة في الازدياد في الشرق الأوسط وشمال أفريقيا.
    The medium-term outlook is for increasing net flows in support of structural reforms and the development process in a growing number of countries, including the new borrowing member countries in Eastern Europe and Central Asia. UN وترجح التوقعات في اﻷجل المتوسط ازدياد التدفقات الصافية دعما لﻹصلاحات الهيكلية ولعملية التنمية في عدد متزايد من البلدان، بما في ذلك البلدان اﻷعضاء المقترضة الجديدة في شرق أوروبا ووسط آسيا.
    Similarly, in Eastern Europe and Central Asia, where epidemics are primarily concentrated among people who use drugs, 89 per cent of prevention investment fails to focus on the people at highest risk. UN وكذلك في شرق أوروبا ووسط آسيا، حيث تتركز الأوبئة أساساً بين الذين يتعاطون المخدرات، تقع هذه الفئة المعرضة لأعلى درجة من الخطر خارج النطاق الذي يركِّز عليه 89 في المائة من الاستثمارات المخصصة للوقاية.
    Although the East Asia and the Pacific and Middle East and North Africa regions hold reserves that are much larger than their external debts, in Eastern Europe and Central Asia and Latin America and the Caribbean, international reserves are about 50 per cent of total external debt. UN وعلى الرغم من أن مناطق شرق آسيا والمحيط الهادئ، والشرق الأوسط وشمال أفريقيا، لديها احتياطات أكبر كثيراً من ديونها الخارجية، فإن الاحتياطات الدولية في شرق أوروبا ووسط آسيا وفي أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي تقارب الـ 50 في المائة من مجموع الديْن الخارجي.
    However, the management of migration and development of systems of asylum in Eastern Europe and Central Asia remain a challenge, owing to the large scale of transit and irregular movements, a feature which counts among the important recent developments in the region as it is perceived as having very serious national security consequences for host countries. UN لا تزال مع ذلك إدارة الهجرة وتطوير نظام اللجوء في شرق أوروبا ووسط آسيا يشكلان تحديا بسبب اتساع نطاق عمليات العبور والتنقلات غير النظامية، وهي سمة تعد من بين التطورات الهامة الأخيرة في المنطقة كما يُنظر إليها باعتبارها ذات نتائج أمنية وطنية في غاية الخطورة على البلدان المضيفة.
    In addition, irregular migration, smuggling and trafficking, and in particular irregular transits to Western countries, continue to increase and add to the migration management challenges in Eastern Europe and Central Asia at all levels: policy, legislation, procedure and implementation. UN وعلاوة على ذلك، فإن الهجرة غير النظامية، وتهريب المهاجرين والاتجار بالأشخاص، ولا سيما عمليات العبور غير النظامية إلى البلدان الغربية مستمرة في التزايد وتضاف إلى تحديات إدارة الهجرة في شرق أوروبا ووسط آسيا على جميع المستويات: السياسة العامة والتشريع والإجراءات والتنفيذ.
    Total programme expenses in Eastern Europe and Central Asia UN مجموع المصروفات البرنامجية في أوروبا الشرقية وآسيا الوسطى
    in Eastern Europe and Central Asia, where the large majority (over 80 per cent) of HIV cases are attributed to injecting drug use, the effective implementation of measures targeting injecting drug users poses a vitally important challenge to many States. UN 31- وفي أوروبا الشرقية ووسط آسيا، حيث ترجع الغالبية العظمى من حالات الإصابة بالأيدز (أكثر من 80 في المائة) إلى تعاطي المخدرات عن طريق الحقن، يشكل التنفيذ الفعال للتدابير التي تستهدف متعاطي المخدرات عن طريق الحقن تحديا شديد الأهمية للعديد من الدول.
    The number of people living with HIV has been rising in every region, with especially steep increases in East Asia and in Eastern Europe and Central Asia; sub-Saharan Africa, with more than 25 million infected adults and children, has been the region hardest hit by the epidemic (see table III.9) (UNAIDS, 2004). UN وعدد المصابين بالفيروس في تزايد في كل منطقة، مع زيادات حادة في شرق آسيا وشرق أوروبا ووسط آسيا؛ وأفريقيا جنوب الصحراء الكبرى التي يوجد بها أكثر من 25 مليون مصاب بين أطفال وكبار، هي أكثر مناطق العالم تضررا من هذا الوباء (انظر الجدول 3 - 9) (برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، 2004).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more