"in eastern european countries" - Translation from English to Arabic

    • في بلدان أوروبا الشرقية
        
    • في بلدان شرق أوروبا
        
    • وفي بلدان أوروبا الشرقية
        
    Two ongoing projects focus on drug smuggling and lessons learned from corruption cases in Eastern European countries. UN يركّز مشروعان جاريان على تهريب المخدرات والدروس المستفادة من قضايا الفساد في بلدان أوروبا الشرقية.
    This disadvantage is generally largest in Eastern European countries. UN ويبلغ هذا الفارق في معدل الوفيات أقصاه عموما في بلدان أوروبا الشرقية.
    Moreover, several advanced energy technologies have been developed in Eastern European countries. UN وفضلاً عن ذلك، هناك عدد من تكنولوجيات الطاقة المتقدمة تم تطويره في بلدان أوروبا الشرقية.
    Studied organization of foreign trade in Eastern European countries. UN درس تنظيم التجارة الخارجية في بلدان شرق أوروبا.
    in Eastern European countries in transition, recent estimates by UN-Habitat indicate that rapid house price increases coupled with high unemployment and higher interest rates on mortgages have excluded more than 80 per cent of new households from the new housing construction market. UN وفي بلدان أوروبا الشرقية التي تمر بمرحلة انتقالية، تشير تقديرات موئل الأمم المتحدة مؤخرا إلى أن الزيادات المتسارعة في أسعار المساكن إلى جانب ارتفاع معدلات البطالة وارتفاع أسعار الفائدة على القروض العقارية أدت إلى استبعاد أكثر من 80 في المائة من الأسر المعيشية الجديدة من سوق تشييد المساكن الجديدة().
    In this regard, various projects have been or are being implemented in Eastern European countries and the Commonwealth of Independent States. UN وفي هذا الصدد، تم تنفيذ برامج متنوعة أو يجري تنفيذها في بلدان أوروبا الشرقية ودول رابطة الكومنولث المستقلة.
    in Eastern European countries, liberalization and restructuring of economic and political systems also continued, and significant progress was made towards free market economies in some countries. UN وتواصلت أيضا في بلدان أوروبا الشرقية عمليات تحرير اﻷنظمة اﻹقتصادية والسياسية واعادة تنظيمها. وتحقق تقدم هام في اتجاه اقامة اقتصاد سوقي حر في البعض من تلك البلدان.
    72. There were two forms of minority self-governance in Eastern European countries: local autonomy and personal autonomy. UN 72- ويوجد في بلدان أوروبا الشرقية شكلان من أشكال الحكم الذاتي للأقليات: الحكم الذاتي المحلي والحكم الذاتي الشخصي.
    In no other region have criminal groups been able to develop new drug trafficking routes and new illicit markets as fast and efficiently as in Eastern European countries and in member States of the Commonwealth of Independent States. UN فالجماعات الاجرامية في أي منطقة أخرى لم تتمكن من استحداث دروب جديدة وأسواق غير مشروعة جديدة للاتجار بالمخدرات بالسرعة والكفاءة التي تم بها ذلك في بلدان أوروبا الشرقية والدول الأعضاء في كومنولث الدول المستقلة.
    Workshops and training seminars on commercial quality standards have taken place in Eastern European countries to ensure adequate product quality control and promote the awareness of consumers. UN وتم عقد حلقات عمل وحلقات دراسية تدريبية بشأن معايير الجودة التجارية في بلدان أوروبا الشرقية لضمان مراقبة كافية لجودة المنتجات وتعزيز وعي المستهلكين.
    The change of system in Eastern European countries has in many cases caused the old structures to collapse. UN ٣٥- وقد أدى تغير النظام في بلدان أوروبا الشرقية في كثير من الحالات إلى التسبب في انهيار الهياكل القديمة.
    The State Council of the Democratic Republic of Germany has decreed a general amnesty and eliminated the death penalty, an unprecedented move in Eastern European countries. Open Subtitles مجلسالأمةفي جمهوريةألمانياالديموقراطية.. أصدر عفواً عاماً و ألغى عقوبة الإعدام، و هي خطوة غير مسبوقة في بلدان أوروبا الشرقية.
    On 25 October 2005 the BBC put out a press release on its decision to close 10 offices in Eastern European countries, Kazakhstan and Thailand as a cost-cutting measure. UN وفي 25 تشرين الأول/أكتوبر 2005، أصدرت هيئة الإذاعة البريطانية بيانا صحفيا بشأن قرارها إغلاق 10 من مكاتبها في بلدان أوروبا الشرقية وكازاخستان وتايلند كإجراء يرمي إلى تخفيض التكاليف.
    in Eastern European countries and the former USSR, however, sex differentials in life expectancy continue to increase, partly because mortality caused by ischaemic heart disease increased more among men than among women. UN غير أن الفارق بين الجنسين في العمر المتوقع يستمر في الازدياد في بلدان أوروبا الشرقية واتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية السابق، وهو يرجع في جانب منه إلى ازدياد عدد الوفيات الناجم عن انتشار مرض القلب بين الرجال بصورة أكبر من النساء.
    The call for legislation on adoption in Eastern European countries is growing louder, partly as the result of a regional seminar for Eastern and Central Europe to promote implementation of the Convention on the Rights of the Child, convened in Sofia in 1992. UN ٣٠ - وما فتئت الدعوة إلى وضع تشريعات بشأن عمليات التبني في بلدان أوروبا الشرقية تزداد قوة، ويعزى ذلك جزئيا إلى حلقة دراسية إقليمية ﻷوروبا الشرقية والوسطى استهدفت تعزيز تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل، وعقدت في صوفيا في عام ١٩٩٢.
    With that decision, duty stations in Eastern European countries that had been classified as field duty stations became " H " category duty stations. UN وباتخاذ ذلك القرار، أصبحت مراكز العمل الكائنة في بلدان أوروبا الشرقية مصنفة ضمن الفئة " حاء " بعدما كانت تندرج ضمن فئة مراكز العمل الميدانية.
    44.2 Under subprogramme 1, Monitoring and assessment of current global economic issues and policies, while the focus in the biennium 1992-1993 was on the study of political changes in Eastern European countries and their effects on East-West relations, research and analysis were undertaken in several other areas. UN ٤٤-٢ في البرنامج الفرعي ١: رصد وتقييم القضايا الاقتصادية العالمية الراهنة وسياساتها، انصب التركيز في فترة السنتين ٢٩٩١-٣٩٩١ على دراسة التغيرات السياسية في بلدان أوروبا الشرقية وآثارها على العلاقات بين الشرق والغرب، ولكن أجريت في الوقت نفسه بحوث ودراسات تحليلية في عدة ميادين أخرى.
    Within this framework, as for the information and communication sectors, mention has to be made of the Campaign called " Dosta! " ( " Enough! " ), as initially launched by the Council of Europe in Eastern European countries in order to remove prejudices and stereotypes towards RSC people. UN وفي هذا الإطار، وفيما يتعلق بقطاعي المعلومات والاتصالات، تجدر الإشارة إلى الحملة المسماة " دوستا! " ( " أي كفى! " )، على النحو الذي أطلقه مجلس أوروبا في مبدأ الأمر في بلدان أوروبا الشرقية من أجل إزالة التحيزات والصور النمطية تجاه السكان من الروما والسنتي والكامينانتي.
    The rise in income inequality has been particularly sharp in Eastern European countries, the United States of America and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. UN وكان الارتفاع في عدم المساواة في الدخل حاداً خاصة في بلدان شرق أوروبا والولايات المتحدة الأمريكية والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية.
    Investigations through direct contacts with industry and studies of relevant sources information on any historic or present production or use of c-PentaBDE in Eastern European countries outside the EU have been sought, but no information of such activities was found. UN وقد طلبت تحريات من خلال الاتصالات المباشرة مع الصناعة والدراسات المتعلقة بمعلومات المصادر ذات الصلة بشأن الإنتاج أو الاستخدام السابق أو الحالي للمزيج التجاري c-PentaBDE في بلدان شرق أوروبا خارج الاتحاد الأوروبي إلا أنه لم يتم العثور على أي معلومات عن هذه الأنشطة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more