"in eastern libya" - Translation from English to Arabic

    • في شرق ليبيا
        
    Continued insecurity in eastern Libya presents an ongoing challenge to counter-proliferation efforts. UN ولا يزال استمرار انعدام الأمن في شرق ليبيا يعرقل جهود مكافحة انتشار الأسلحة.
    Successive attempts to resolve the crisis by the Government and the General National Congress, as well as leading tribal figures in eastern Libya, have proven unsuccessful. UN ولم تفلح المحاولات المتتالية المبذولة من أجل حل الأزمة من قبل الحكومة والمؤتمر الوطني العام، فضلا عن شخصيات قبلية بارزة في شرق ليبيا.
    32. The situation in eastern Libya poses the most serious threat to stability and arms proliferation. UN 32 - وتشكّل الحالة في شرق ليبيا أخطر تهديد للاستقرار ولانتشار الأسلحة.
    On 3 November, federalists in eastern Libya announced a 25-member regional government. UN وفي 3 تشرين الثاني/نوفمبر، أعلن الاتحاديون في شرق ليبيا عن تشكيل حكومة إقليمية قوامها 25 عضوا.
    19. The overall situation in eastern Libya continued to raise concern. UN 19 - لا يزال الوضع العام في شرق ليبيا مثيرا للقلق.
    Moreover, my country has undertaken a large project called the Al-Qadhafi Highway. Here, my country is working on building desert roads to landlocked countries on two axes, one in eastern Libya and one in the west of the country. UN ومن هذا المنطلق، بادرت بلادي بمشروع كبير تحت اسم طريق القذافي تعمل بلادي من خلاله على إنشاء طرق عابرة للصحراء إلى بلدان الساحل المغلقة، وذلك على محورين أحدهما في شرق ليبيا والآخر في غربها.
    Before that decision is reached, the international community needs to provide humanitarian assistance and medical supplies to the rebels in eastern Libya. We must not allow them to be starved into submission. News-Commentary وقبل التوصل إلى هذا القرار، يتعين على المجتمع الدولي أن يقدم المساعدات الإنسانية والإمدادات الطبية للثوار في شرق ليبيا. ولا ينبغي لنا أبداً أن نتركهم للجوع الذي قد يحملهم على الخضوع والاستسلام.
    Colonialism has scattered some of these treasures and buried others in vaults of antiquities. In the last two decades of the nineteenth century, hundreds of sculptures were stolen from the historic city of Shihat in eastern Libya, along with dozens of pottery wares and tablets telling the history of the city, and thousands of rare coins made of precious metals. UN ويكفي ذكر أنه خلال العقدين الأخيرين من القرن التاسع عشر سُرقت المئات من المنحوتات من مدينة شحات الأثرية في شرق ليبيا. كما تم نقل عشرات القطع من الأواني الفخارية، والأواني التي تسرد تاريخ هذه المدينة، بالإضافة إلى تهريب آلاف القطع من العملة النادرة المصنوعة من المعادن الثمينة ومن مختلف الأحجام.
    On 1 June 2013, the Transitional Council of Barqa in eastern Libya unilaterally declared Cyrenaica as a federal territory within the framework of the Libyan State. UN ففي 1 حزيران/يونيه 2013، أصدر المجلس الانتقالي في برقة في شرق ليبيا إعلانا من جانب واحد بإنشاء برقة إقليما اتحاديا في إطار الدولة الليبية.
    10. The most serious of these oil disruptions was caused by the continuing blockade of oil export terminals in eastern Libya by a pro-federalist group. UN 10 - ويتمثل أحد أشد تلك الأعمال المعطلة للمنشآت النفطية تأثيرا في الحصار المتواصل المضروب على مرافئ تصدير النفط في شرق ليبيا من قبل جماعة مناصرة للنظام الاتحادي.
    22. The stand-off between the central authorities and pro-federalists blockading oil terminals in eastern Libya continued during the reporting period. UN 22 - واستمرت خلال الفترة المشمولة بالتقرير المواجهة بين السلطات المركزية ومناصري النظام الاتحادي الذين يضربون حصارا على مرافئ النفط في شرق ليبيا.
    26. The tense security situation in Benghazi continued to evolve amid a discernible campaign of assassinations targeting members of the security forces in eastern Libya. UN 26 - واستمرت الحالة الأمنية المتوترة في بنغازي في التطور في خضم حملة اغتيالات ملحوظة تستهدف أفراد قوات الأمن في شرق ليبيا.
    20. The debate over the method for establishing the constitution-drafting body, to be composed of an equal number of representatives from each of Libya's three regions, has been particularly acute in eastern Libya, where demands have grown more vocal for its election. UN 20 - وأجريت مناقشات بشأن طريقة تشكيل الهيئة التأسيسية لصياغة الدستور المقرر أن تتألف من عدد متساو من الممثلين لكل منطقة من مناطق ليبيا الثلاث، واتسمت تلك المناقشات بالحدة بصفة خاصة في شرق ليبيا حيث علت الأصوات المطالبة بتشكيل الهيئة بالانتخاب.
    18. The International Criminal Court issued arrest warrants on 27 June 2011 for Muammar Qadhafi, his son Saif al-Islam, and Abdullah Sanussi, for two counts of crimes against humanity linked to the Libyan security forces' response to protests in eastern Libya and Tripoli beginning on 15 February 2011. UN 18 - وأصدرت المحكمة الجنائية الدولية في 27 حزيران/يونيه 2011 أوامر بإلقاء القبض على معمر القذافي، وابنه سيف الإسلام، وعبد الله السنوسي، عن تهمتين بارتكاب جرائم ضد الإنسانية مرتبطة بتصدي قوات الأمن الليبية للاحتجاجات في شرق ليبيا وطرابلس ابتداء من 15 شباط/فبراير 2011.
    8. Primarily in eastern Libya, the continuing efforts of Ansar al-Shariaa (not listed and not identical with the Ansar al-Shari'a affiliate of AQAP) are cause for concern. UN 8 - ويشكل استمرار جهود جماعة أنصار الشريعة في شرق ليبيا مصدر قلق خاص (وهي جماعة غير مدرجة في القائمة وتختلف عن جماعة أنصار الشريعة المنتسبة إلى تنظيم القاعدة في جزيرة العرب).
    The outbreaks of violence in Benghazi on 8 and 15 June, the declaration by the Cyrenaica Transitional Council of a federal region in eastern Libya on 1 June and the siege of Government ministries by revolutionary brigades that led to the adoption of the political isolation law on 5 May, were events that bore witness to the significant challenges facing the Government of Prime Minister Ali Zeidan and Libya's democratic transition. UN وأضاف أن اندلاع العنف في بنغازي في 8 و 15 حزيران/يونيه، وإعلان مجلس برقة الانتقالي عن إنشاء منطقة اتحادية في شرق ليبيا في 1 حزيران/يونيه، والحصار الذي فرضته كتائب الثوار على الوزارات الحكومية والذي أدى إلى اعتماد قانون العزل السياسي في 5 أيار/مايو، كلها أحداث تشهد على التحديات الكبيرة التي تواجه حكومة رئيس الوزراء علي زيدان والتحول الديمقراطي في ليبيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more