"in economic and social fields" - Translation from English to Arabic

    • في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي
        
    • في المجالين الاقتصادي والاجتماعي
        
    • في المجالات الاقتصادية والاجتماعية
        
    It has also strengthened the supervision of its functional commissions, with particular emphasis on promoting coordinated follow-up to the outcomes of major United Nations conferences and summits in economic and social fields. UN كما أنه عزز الإشراف على لجانه الفنية، مع الاهتمام خاصة بتشجيع المتابعة المنسقة للنتائج التي تتمخض عنها المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي.
    To the extent that, in areas of the world such as Africa, peace can never be made to be durable without development, the best approach to and the most effective method for the prevention of conflicts is one that focuses on preventive measures in economic and social fields. UN وحيث أن السلم في مناطق من العالم مثل أفريقيا لا يمكن أن يصبح متينا أبدا بدون تنمية، فإن أفضل وأجدى طريقة لمنع الصراعات هي التركيز على التدابير الوقائية في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي.
    5. The Economic and Social Council Guidelines for international decades in economic and social fields stipulate that the subject should: UN 5 - وتنص المبادئ التوجيهية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي المتعلقة بالعقود الدولية في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي على أن موضوع العقد المقترح ينبغي أن:
    Indeed, there is no alternative if the financing of long-term global cooperation in economic and social fields is to be assured. UN ولا يوجد بديل لذلك إذا أردنا ضمان تمويل التعاون العالمي الطويل اﻷجل في المجالين الاقتصادي والاجتماعي.
    In such an uncertain context, the international community can realistically hope to achieve only so much when it comes to assisting the Palestinian people in economic and social fields, as mandated by the United Nations General Assembly and as demonstrated by the work of its agencies. UN وفي هذا السياق الذي يكتنفه الغموض، ثمة حدود لما يمكن، من الناحية الواقعة، أن يؤمل من المجتمع الدولي تحقيقه فيما يتعلق بمساعدة الشعب الفلسطيني في المجالين الاقتصادي والاجتماعي حسبما طلبته الجمعية العامة للأمم المتحدة وكما تَبيَّن من العمل الذي تضطلع به وكالاتها.
    63. Cooperation in economic and social fields has intensified as well. UN 63 - كذلك، جرى تكثيف التعاون في المجالات الاقتصادية والاجتماعية.
    7. Decolonization was a political process requiring dialogue and a case-by-case, pragmatic approach that needed progress also in economic and social fields. UN 7 - إن إنهاء الاستعمار عملية سياسية تقتضي الحوار واتباع نهج عملي لمعالجة الحالات كلاً على حدة، وهو نهج عملي يلزمه أيضاً التقدم في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي.
    Consequently, judicial and quasi-judicial bodies have provided relief for victims by interpreting civil and political rights -- equality before the law, right to privacy, freedom from torture, etc. -- to have application in economic and social fields. UN ونتيجة لذلك، تعمل الهيئات القضائية وشبه القضائية على رفع معاناة الضحايا عن طريق تأويل الحقوق المدنية والسياسية - المساواة أمام القانون، والحق في الخصوصية، وحق عدم التعرض للتعذيب وغيرها من الحقوق - بحيث تنطبق في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي.
    Informal (informal) consultations, under the chairmanship of Mr. Grant Robertson (New Zealand), on item 8 (Restructuring and revitalization of the United Nations in economic and social fields) will take place today, 11 October 2000, in Conference Room D, in the morning, following the adjournment of the informal consultations of the Economic and Social Council. UN تعقد صباح اليوم، 11 تشرين الأول/أكتوبر 2000 بعد رفع المشاورات غير الرسمية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، في غرفة الاجتماعات D مشاورات غير رسمية (غير رسمية) برئاسة السيد غرانت روبرتسون (نيوزيلندا) بشأن البند 8 (إعادة تشكيل الأمم المتحدة وتنشيطها في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي).
    Informal (informal) consultations under the chairmanship of Mr. Grant Robertson (New Zealand) on item 8 (Restructuring and Revitalisation of the United Nations in economic and social fields) will take place on Tuesday, 10 October 2000, at 3 p.m. in Conference Room 9, and, if necessary, on Wednesday, 11 October, at 10 a.m. in Conference Room D. UN تعقد يوم الثلاثاء، 10 تشرين الأول/أكتوبر 2000، في الساعة 00/15 في غرفة الاجتماعات 9 وإذا لزم الأمر، يوم الأربعاء، 11 تشرين الأول/أكتوبر، في الساعة 00/10 في غرفة الاجتماعات D مشاورات غير رسمية (غير رسمية) برئاسة السيد غرانت روبرتسون (نيوزيلندا) بشأن البند 8 (إعادة تشكيل الأمم المتحدة وتنشيطها في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي).
    Informal (informal) consultations, under the chairmanship of Mr. Grant Robertson (New Zealand), on item 8 (Restructuring and revitalization of the United Nations in economic and social fields) will take place on Tuesday, 10 October 2000, at 3 p.m. in Conference Room 9, and, if necessary, on Wednesday, 11 October, at 10 a.m. in Conference Room D. UN تعقد يوم الثلاثاء، 10 تشرين الأول/أكتوبر 2000، في الساعة 00/15 في غرفة الاجتماعات 9 وإذا لزم الأمر، يوم الأربعاء، 11 تشرين الأول/أكتوبر، في الساعة 00/10 في غرفة الاجتماعات D مشاورات غير رسمية (غير رسمية) برئاسة السيد غرانت روبرتسون (نيوزيلندا) بشأن البند 8 (إعادة تشكيل الأمم المتحدة وتنشيطها في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي).
    Informal (informal) consultations, under the chairmanship of Mr. Grant Robertson (New Zealand), on item 8 (Restructuring and revitalization of the United Nations in economic and social fields) will take place on Tuesday, 10 October 2000, at 3 p.m. in Conference Room 9, and, if necessary, on Wednesday, 11 October, at 10 a.m. in Conference Room D. UN تعقد يوم الثلاثاء، 10 تشرين الأول/أكتوبر 2000، في الساعة 00/15 في غرفة الاجتماعات 9 وإذا لزم الأمر، يوم الأربعاء، 11 تشرين الأول/أكتوبر، في الساعة 00/10 في غرفة الاجتماعات D مشاورات غير رسمية (غير رسمية) برئاسة السيد غرانت روبرتسون (نيوزيلندا) بشأن البند 8 (إعادة تشكيل الأمم المتحدة وتنشيطها في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي).
    Informal (informal) consultations, under the chairmanship of Mr. Grant Robertson (New Zealand), on item 8 (Restructuring and revitalization of the United Nations in economic and social fields) will take place on Tuesday, 10 October 2000, at 3 p.m. in Conference Room 9, and, if necessary, on Wednesday, 11 October, at 10 a.m. in Conference Room D. UN تعقد يوم الثلاثاء، 10 تشرين الأول/أكتوبر 2000، في الساعة 00/15 في غرفة الاجتماعات 9 وإذا لزم الأمر، يوم الأربعاء، 11 تشرين الأول/أكتوبر، في الساعة 00/15 في غرفة الاجتماعات D مشاورات غير رسمية (غير رسمية) برئاسة السيد غرانت روبرتسون (نيوزيلندا) بشأن البند 8 (إعادة تشكيل الأمم المتحدة وتنشيطها في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي).
    Informal (informal) consultations, under the chairmanship of Mr. Grant Robertson (New Zealand), on item 8 (Restructuring and revitalization of the United Nations in economic and social fields) will take place today, 10 October 2000, at 3 p.m. in Conference Room 9, and, if necessary, on Wednesday, 11 October, at 10 a.m. in Conference Room D. UN تعقد اليوم، 10 تشرين الأول/أكتوبر 2000، في الساعة 00/15 في غرفة الاجتماعات 9 وإذا لزم الأمر، يوم الأربعاء، 11 تشرين الأول/أكتوبر، في الساعة 00/10 في غرفة الاجتماعات D مشاورات غير رسمية (غير رسمية) برئاسة السيد غرانت روبرتسون (نيوزيلندا) بشأن البند 8 (إعادة تشكيل الأمم المتحدة وتنشيطها في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي.
    12. The Council considers draft laws submitted by the Government and reviews laws in economic and social fields in order to formulate recommendations for their revision or amendment. UN 12- ويبحث المجلس مشروعات القوانين التي تعرضها عليه الحكومة ويستعرض القوانين في المجالين الاقتصادي والاجتماعي بغية تقديم التوصيات بتحديثها أو تعديلها.
    The immediate benefits of legal protection of economic, social and cultural rights have been the clarification of the normative content of these rights in the national context, increased transparency and accountability of duty-bearers in economic and social fields and the provision of remedies to individuals and groups in the case of violations. UN وقد كانت الفوائد المباشرة للحماية القانونية للحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية هي توضيح المضمون المعياري لهذه الحقوق في الإطار الوطني، وزيادة الشفافية ومساءلة المسؤولين في المجالين الاقتصادي والاجتماعي وتوفير سبل الانتصاف للأفراد والجماعات في حالة الانتهاكات.
    Essentially, it decides to consider the report within the framework of the follow-up to the outcome of the Millennium Summit and the integrated and coordinated follow-up to the major United Nations conferences and summits in economic and social fields. UN وهو، بصفة رئيسية ، يقرر النظر في التقرير في إطار متابعة نتائج مؤتمر قمة الألفية والتنفيذ والمتابعة المتكاملين والمنسقين لنتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في المجالين الاقتصادي والاجتماعي.
    (a) Capacity-building for members and associate members to plan and implement effective policies and programmes in economic and social fields through training activities, such as organizing seminars, workshops and the exchange of experts; UN (أ) بناء قدرات الأعضاء والأعضاء المنتسبين على التخطيط لسياسات وبرامج فعالة وتنفيذها في المجالين الاقتصادي والاجتماعي من خلال أنشطة التدريب، مثل تنظيم الحلقات الدراسية، وحلقات العمل، وتبادل الخبراء؛
    The versatile functions of the regional commission in economic and social fields can contribute to the integrated response and recovery of the community's livelihoods. UN 91- يمكن أن تسهم المهام المتعددة للجنة الإقليمية المعنية في المجالات الاقتصادية والاجتماعية في تحقيق الاستجابة المتكاملة والانتعاش لأسباب عيش المجتمع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more