"in economic policies" - Translation from English to Arabic

    • في السياسات الاقتصادية
        
    • على السياسات الاقتصادية
        
    The comments just made were not intended in any way to play down the importance of mainstreaming the gender perspective in economic policies. UN وأكد أن هذه الانتقادات ليس الغرض منها، بأي حال من اﻷحوال، الحـط من أهمية إدماج منظور الجنس في السياسات الاقتصادية.
    The Korean authorities had prepared a five-year plan which would help to mainstream a gender perspective in economic policies. UN وأضافت أن السلطات الكورية قد أعدت خطة خمسية ستسمح بمراعاة اﻷبعاد الخاصة بالمرأة في السياسات الاقتصادية.
    However, the only likely change in economic policies at present is a further and perhaps faster rate of reduction in interest rates. UN غير أن التغير الوحيد المرجح حدوثه في السياسات الاقتصادية في الوقت الحاضر هو زيادة، وربما تسارع، معدل انخفاض أسعار الفائدة.
    Thus, sound policy-oriented research and analysis will be necessary to support efforts to increase coherence in economic policies at both the national and the international level. UN وعليه، سيلزم الاضطلاع بأنشطة بحث وتحليل مناسبة تركِّز على السياسة العامة لدعم الجهود المبذولة من أجل زيادة الاتساق في السياسات الاقتصادية على الصعيدين الوطني والدولي.
    It propitiated important changes in economic policies and the implementation of structural reforms throughout the nineties. UN و أضفى هذا الوضع تغييرات هامة على السياسات الاقتصادية وعلى تنفيذ الإصلاحات الهيكلية على مدى عقد التسعينيات.
    The United Nations Development Programme (UNDP) promoted the incorporation of rural women's perspectives in economic policies in Central America, a region where women's presence in agro-industry for exports is considerable. UN كما شجع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على إدماج المناظير المتعلقة بالنساء الريفيات في السياسات الاقتصادية في أمريكا الوسطى، وهي منطقة بها حضور ملموس للمرأة في مجال صادرات الصناعة الزراعية.
    Progress in economic policies promoting integration of economies in transition in 2004-2005 UN ثالثا - التقدم المحرز في السياسات الاقتصادية التي تعزز دمج الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية في الفترة 2004-2005
    Recently, parliament demonstrated its opposition to Ahmadinejad’s economic policies by deciding to remove the president from his traditional post as head of the General Assembly of the Central Bank. This would reduce Ahmadinejad’s ability to intervene in economic policies and keep him from naming the bank’s governor. News-Commentary ومؤخراً أظهر البرلمان معارضته للسياسات الاقتصادية التي يتبناها أحمدي نجاد حين قرر إعفاء الرئيس من منصبه التقليدي كرئيس للجمعية العامة للبنك المركزي. وهذا من شأنه أن يحد من قدرة أحمدي نجاد على التدخل في السياسات الاقتصادية وأني يمنعه من تعيين محافظ البنك المركزي.
    Despite a growing body of evidence demonstrating that gender equality makes good economic sense, and the calls for gender mainstreaming in economic policies and public finance management, adequate resources have not been systematically allocated. UN وبرغم المجموعة المتزايدة من الأدلة التي تُبرهن عمليا على أن المساواة بين الجنسين منطقية جدا من الناحية الاقتصادية، والمناداة بتعميم المنظور الجنساني في السياسات الاقتصادية وإدارة الشؤون المالية العامة، إلا أنه لم يتم تخصيص موارد كافية منتظمة.
    The workshop evaluations showed that there had been increased awareness amongst the participants of the policy implications of gender issues in economic policies and the need to use sex and gender disaggregated data to inform economic policy formulation. UN وأظهرت معظم التقييمات التي أجريت في نهاية حلقات العمل هذه زيادة في وعي المشاركين بالآثار المترتبة في السياسات الاقتصادية على القضايا الجنسانية وضرورة استخدام البيانات المصنفة بحسب نوع الجنس في إثراء عملية صياغة السياسات الاقتصادية.
    Preconditions for the mainstreaming of a gender perspective in economic policies included the adoption of the measures necessary to achieve gender equality in economic decision-making, particularly in international development agencies; the generation of reliable statistics disaggregated by sex; and methodologies for gender analysis. UN ويفترض دمج منظور الجنس في السياسات الاقتصادية الرئيسية اعتماد التدابير اللازمة للتوصل إلى توازن بين الجنسين في اتخاذ القرارات الاقتصادية، لا سيما في الكيانات المتعددة اﻷطراف التي تعمل في مجال التنمية، باﻹضافة إلى وضع إحصاءات موثوقة موزعة بحسب الجنس، وطرائق نظرية للتحليل تميز بين الجنسين.
    By way of responding to this situation, since 1985 the Government has set up, with the help of our development partners, a vast programme of structural adjustment that is now being pursued in economic policies for the period of 1992-1996. UN وفي سبيل الاستجابة لهذه الحالة، قامت الحكومة منذ ١٩٨٥، وبمساعدة شركائنا في التنمية، بإنشاء برنامج واسع للتكيف الهيكلي تجري متابعته اﻵن في السياسات الاقتصادية للفترة من ١٩٩٢-١٩٩٦.
    The portal includes case studies of good practice in gender mainstreaming in economic policies across ECE member countries and provides links to toolkits, manuals and guidelines on gender mainstreaming, including in support of the implementation of the agreed conclusions. UN وتشمل البوابة دراسات حالة عن الممارسات الجيدة في مجال تعميم المنظور الجنساني في السياسات الاقتصادية في جميع البلدان الأعضاء في اللجنة، وتتيح وصلات لمجموعات من الأدوات والأدلة والمبادئ التوجيهية بشأن تعميم مراعاة المنظور الجنساني، بما في ذلك من أجل دعم تنفيذ الاستنتاجات المتفق عليها.
    There has been an improvement in the participation of women in international fora and they have consistently championed gender issues in global policy discussions, including such issues as the rights of overseas workers including women, violence against women, and the need for integration of gender issues in economic policies. UN 270 - وقد حدث تحسن في مشاركة المرأة في المحافل الدولية وعملت جميعها باستمرار على نصرة القضايا المتعلقة بنوع الجنس في مناقشات السياسة العالمية، بما في ذلك قضايا مثل حقوق العمال في الخارج بمن في ذلك المرأة، والعنف ضد المرأة، والحاجة إلى إدماج قضايا نوع الجنس في السياسات الاقتصادية.
    The " new " strategy for sustained development entails incorporating social concerns in economic policies and investments in concrete and measurable terms; it requires generating more tangible opportunities and benefits, particularly for disadvantaged and vulnerable populations. UN وتستلزم الاستراتيجية " الجديدة " لتحقيق التنمية المستدامة إدراج الشواغل الاجتماعية في السياسات الاقتصادية والاستثمارات بشكل محدد وقابل للقياس؛ وتتطلب إيجاد مزيد من الفرص والمنافع الملموسة، ولا سيما فيما يتعلق بالسكان المحرومين وفئات السكان الضعيفة.
    52. The Economic Commission for Europe (ECE), in collaboration with the Office of the Special Adviser on Gender Equality and Advancement of Women and the Division for the Advancement of Women, organized a regional symposium on gender mainstreaming in economic policies for representatives of ministries of economy, finance, employment and social protection. UN 52 - ونظمت اللجنة الاقتصادية لأوروبا بالتعاون مع المستشارة الخاصة للأمين العام للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة ندوة إقليمية معنية بتعميم مراعاة المنظور الجنساني في السياسات الاقتصادية لممثلي وزارات الاقتصاد والمال والعمل والحماية الاجتماعية.
    Despite a growing body of evidence demonstrating that gender equality makes good economic sense and the calls for gender mainstreaming in economic policies and public finance processes, adequate resources have not been systematically allocated to gender equality and empowerment of women. UN وعلى الرغم من تزايد الأدلة على أن تحقيق المساواة بين الجنسين ينطوي على حس اقتصادي سليم وعلى الرغم من النداءات الداعية إلى تعميم مراعاة المنظور الجنساني في السياسات الاقتصادية وعمليات المالية العامة، لم يجر تخصيص موارد كافية بصورة منهجية لتحقيق المساواة بين الجنسين والتمكين للمرأة().
    20. ECE has developed a web-based information portal (to be launched in October 2009) to provide good practice case studies in gender mainstreaming in economic policies across ECE member States. UN 20 - وأنشأت اللجنة الاقتصادية لأوروبا بوابة معلومات على شبكة الإنترنت (يبدأ تشغيلها في تشرين الأول/أكتوبر 2009) بهدف توفير دراسات حالات إفرادية عن الممارسات السليمة في مجال تعميم مراعاة المنظور الجنساني في السياسات الاقتصادية في جميع الدول الأعضاء في اللجنة الاقتصادية لأوروبا.
    * " El perfil de género en la economía guatemalteca (gender profile in the Guatemalan economy) (2004) " , which helps identify the characteristics of women's participation in different productive and reproductive activities at the national level and demonstrates that the gender approach is one of the aspects most often overlooked in economic policies and that such policies need to be redirected to include a gender approach; UN :: " معالم الجنسانية في اقتصاد غواتيمالا (2004) " ، وتهدف إلى الوقوف على سمات مشاركة المرأة في شتى الأنشطة الإنتاجية والجالبة للمنفعة على الصعيد الوطني، وتشير في الوقت ذاته إلى أن النهج الجنساني في السياسات الاقتصادية هو من الجوانب التي لا تُطرق كثيرا، وإلى ضرورة إعادة توجيه هذه السياسات بما يكفل إدراج النهج الجنساني.
    This higher economic growth in many developing countries was partially attributable to the improvements in economic policies within those countries themselves. UN ويعزى هذا الارتفاع في معدل النمو الاقتصادي في العديد من البلدان النامية جزئيا إلى إدخال تحسينات على السياسات الاقتصادية داخل تلك البلدان نفسها.
    First, in recognition of the limitations of direct assistance projects, UNIFEM is increasingly supporting the building and strengthening of women’s organizations and networks that enable women to take control of economic resources, to alter bargaining relationships in the home, community and marketplace, and to advocate changes in economic policies that affect their livelihoods. UN فهو يدرك، أولا، حدود مشاريع المساعدة المباشرة ويدعم، بالتالي وبصورة متزايدة، بناء وتعزيز المنظمات والشبكات النسائية التي تمكن المرأة من التحكم بالموارد الاقتصادية، وتغيير علاقات المساومة في المنزل والمجتمع والسوق، والدعوة إلى إدخال تغييرات على السياسات الاقتصادية التي تؤثر في أسباب عيشها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more