"in economic transition" - Translation from English to Arabic

    • تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية
        
    • التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال
        
    • تمر اقتصاداتها بمرحلة الانتقال
        
    • التي تمرّ اقتصاداتها في مرحلة انتقال
        
    • يمر اقتصادها بمرحلة انتقالية
        
    • تمر بمرحلة انتقال اقتصادي
        
    One delegation stressed the specific discrimination of elderly women in the labour market in countries in economic transition. UN وشدد أحد المندوبين على نوع خاص من التمييز وهو التمييز ضد المرأة المتقدمة في السن في سوق العمل بالبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    These agencies can access funding on behalf of developing countries and those in economic transition for activities consistent with the GEF operational strategy. UN وهذه الوكالات يمكن أن تحصل على التمويل لصالح البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية من أجل تنفيذ الأنشطة التي تتسق مع استراتيجية أعمال مرفق البيئة العالمية.
    About 20 per cent was used to provide financial support to participants from developing countries and countries in economic transition to attend informal meetings and workshops in Bonn or in developing countries. UN واستخدم نحو 20 في المائة لتوفير الدعم المالي للمشاركين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية لحضور الاجتماعات غير الرسمية وحلقات التدارس في بون أو في البلدان النامية.
    Benefits of the information society should be available equitably, especially to people in developing countries or countries in economic transition. UN وينبغي تحقيق المساواة في إتاحة منافع مجتمع المعلومات، خصوصا لشعوب البلدان النامية أو البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال.
    Those efforts would include sustainable procurement interventions, the development of guidelines and training materials for practitioners and suppliers, and initiatives to increase the access of suppliers from developing countries and countries in economic transition. UN وستشمل تلك الجهود تدخلات للمشتريات المستدامة، ووضع مبادئ توجيهية وتطوير مواد تدريبية للممارسين والموردين، فضلا عن مبادرات لزيادة فرص وصول الموردين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة الانتقال.
    It was high time to move beyond mere declarations and to actively build specific mechanisms ensuring a stable, predictable and non-discriminatory access to the international markets, particularly for countries in economic transition seeking WTO membership. UN وقد آن الأوان للانتقال إلى ما يتجاوز مجرد الإعلانات، وللقيام على نحو فعال ببناء آليات محددة تكفل إمكانيات مستقرة لا تمييزية يمكن التنبؤ بها للوصول إلى الأسواق الدولية، ولاسيما بالنسبة إلى البلدان التي تمرّ اقتصاداتها في مرحلة انتقال تريد الانتماء إلى عضوية منظمة التجارة العالمية.
    Introduction Many developing countries and countries in economic transition are facing new tasks in the field of international cooperation. UN 24 - تواجه عدة من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية مهام جديدة في ميدان التعاون الدولي.
    Europe is second, in particular due to the requests from and the needs of the new Members of the United Nations, countries in economic transition, in particular from Central Asia. UN واحتلت أوروبا المرتبة الثانية، ويرجع ذلك على وجه الخصوص إلى الطلبات المقدمة من اﻷعضاء الجدد في اﻷمم المتحدة واحتياجاتها، وهي البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية وخاصة من آسيا الوسطى.
    Volunteer movements would receive valuable impetus in industrialized, developing countries, as well as those in economic transition alike. UN وسيعطي ذلك زخماً قيماً لحركات التطوع سواء في البلدان الصناعية أو البلدان النامية وكذلك البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    Number of locations where business seminars were conducted for developing countries and countries in economic transition: UN عدد الأماكن حيث عُقدت حلقات دراسية تتعلق بالأعمال التجارية للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية:
    Since 1991, GEF has allocated $4.2 billion in grant financing, supplemented by more than $10 billion in additional financing, for more than 1,000 projects in 156 developing countries and those in economic transition. UN ومنذ عام 1991، خصص المرفق 4.2 بلايين دولار من منح التمويل، يُضاف إليها أكثر من 10 بلايين دولار من التمويل الإضافي، لأكثر من 000 1 مشروع في 156 بلدا من البلدان النامية أو التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    10. In all developing countries and countries in economic transition, training should have been made available by 1997 in the implementation of the London Guidelines and the PIC procedure. UN ١٠ - ينبغي في جميع البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية توفير التدريب، بحلول عام ١٩٩٧، على تنفيذ " مبادئ لندن النوجيهية " وإجراءات الموافقة المستنيرة المسبقة.
    58. The Commission is equally alert to gender-based violence against women and girl children occurring in developing countries and countries in economic transition. UN ٨٥- كما أن اللجنة متيقظة بنفس القدر إلى العنف القائم على أساس الجنس الذي يرتكب ضد النساء والطفلات في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    68. These programmes support developing countries and countries in economic transition in their efforts to ensure that dangerous chemicals and waste are handled safely without causing harm to human health and the environment. UN 68 - تدعم هذه البرامج البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في جهودها الرامية إلى التأكد من أن الملوثات الكيميائية والنفايات الخطرة تعالج بصورة مأمونة دون إحداث أذى للصحة البشرية والبيئة.
    13. The UNCTAD Division on Investment, Technology and Enterprise Development is considering undertaking a study on the role of multinational tobacco companies in the global expansion of tobacco consumption, particularly in the developing countries and countries in economic transition. UN ١٣ - وتنظر حاليا الشعبة المعنية بتطوير الاستثمارات والتكنولوجيا والمشاريع التابعة لﻷونكتاد في إعداد دراســــة عن دور شركات التبــــغ المتعددة الجنسيات في التوسع في استهلاك التبغ على الصعيد العالمي، لا سيما في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    20. The recommendation of IFCS that by 1997 all countries should prepare a national profile has received overwhelming support from developing countries and countries in economic transition. UN ٢٠ - قوبلت التوصية التي طرحها البرنامج الدولي لﻷمان الكيميائي بضرورة اضطلاع جميع البلدان بحلول عام ١٩٩٧ باﻷعمال التحضيرية ﻹعداد دراسات إجمالية وطنية بدعم واسع النطاق من جانب البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    waste management 85. Chemicals and waste management (CWM) programmes support developing countries and countries in economic transition in their efforts to ensure that dangerous chemicals and waste are handled safely without causing harm to human health and the environment. UN 85 - تقدم برامج إدارة المواد الكيميائية والنفايات الدعم إلى البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في جهودها الرامية إلى التأكد من معالجة المواد الكيميائية والنفايات الخطرة معالجة مأمونة بدون إحداث ضرر لصحة الإنسان أو البيئة.
    The situation prevailing in the countries in economic transition regarding mortality levels and trends, especially adult male mortality, preoccupied several delegations and should also be addressed in the final document. . UN وأعربت عدة وفود عن قلقها إزاء الحالة السائدة في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال فيما يتعلق بمستويات واتجاهات الوفيات لا سيما الوفيات بين الذكور الراشدين، وقالت إنه يجب معالجتها في الوثيقة الختامية.
    The objective of the initiative undertaken by the Netherlands and Switzerland is to facilitate dialogue and exchange experiences regarding national needs assessment as a supporting tool for the improved utilization of environmentally sound technologies in the transition towards sustainable development, in particular in developing countries and in countries in economic transition. UN والهدف من المبادرة التي اتخذتها سويسرا وهولندا هو تسهيل الحوار وتبادل الخبرات فيما يتعلق بتقييم الاحتياجات الوطنية بوصفه أداة داعمة لتحسين استعمال التكنولوجيات السليمة بيئيا في التحول نحو التنمية المستدامة، وخاصة في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال.
    Livelihoods and social well-being are increasingly vulnerable in much of the developing world as well as in countries in economic transition. UN وقد أصبحت سبل العيش ومقومات الرفاه الاجتماعي مهددة على نحو متزايد في كثير من بلدان العالم النامي وفي البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة الانتقال.
    The problems are acute in the formerly centrally planned economies, which are in economic transition and are implementing major reform programmes. UN وتشتد حدة المشكلات في البلدان ذات الاقتصاد المخطط مركزيا سابقا، التي يمر اقتصادها بمرحلة انتقالية وتنفذ برامج إصلاح كبرى.
    In particular, international economic conditions play an important role in the flow of people between countries, whether they are developing, developed or in economic transition. UN وعلى وجه التحديد، تؤدي اﻷحوال الاقتصادية الدولية دورا هاما في تدفق البشر بين البلدان، سواء أكانت بلدانا نامية أم بلدانا متقدمة النمو أم بلدانا تمر بمرحلة انتقال اقتصادي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more