The impact of gender inequalities in education and employment becomes most pronounced in old age. | UN | ويصبح أثر التفاوتات بين الجنسين في التعليم والعمل أوضح ما يمكن في سن الشيخوخة. |
The Committee requested the Government to continue to provide information on its efforts to promote women's participation in education and employment. | UN | وطلبت اللجنة إلى الحكومة مواصلة تقديم معلومات عما تبذله من جهود من أجل تعزيز مشاركة المرأة في التعليم والعمل. |
The Ministry of Women's Development ensured that government policy reflected equal opportunity in education and employment. | UN | وتكفل وزارة النهوض بالمرأة أن تُمَثِّل سياسة الحكومة تكافؤ الفرص في التعليم والعمالة. |
There are widespread prohibitions of discrimination against women in education and employment. | UN | 15- تتضمن القوانين أحكاماً واسعة النطاق تحظر التمييز ضد المرأة في التعليم والعمالة. |
The plan sought to provide migrants with greater opportunities in education and employment. | UN | وتهدف الخطة إلى منح المهاجرين فرص أكبر في مجالي التعليم والعمل. |
We support equality of opportunity in education and employment for males and females and aim to achieve status and economic justice for traditional female roles of child rearing and home making. | UN | ونحن نؤيد المساواة في الفرص في التعليم والتوظيف للذكور والإناث، ونرمي إلى أن تتبوأ الأدوار التقليدية للأنثى مكانتها، وأن تتحقق لها العدالة الاقتصادية فيما يتعلق بتربية الطفل وتدبير المنزل. |
Women with disabilities were more disadvantaged than men in education and employment. | UN | وأشار الائتلاف إلى أن النساء المعوّقات أقل حظاً من الرجال في مجالي التعليم والعمالة. |
Women were entitled to inherit property and benefited from a quota system in education and employment. | UN | وتتمتع المرأة بحق ميراث الممتلكات وتستفيد من نظام حصص في التعليم والعمل. |
Disabled women's participation in education and employment could be improved | UN | إمكانية تحسين مشاركة المعوقات في التعليم والعمل |
The Committee acknowledges that Braille is an important communication tool for blind persons in education and employment. | UN | ٤٦- وتقر اللجنة بأن لغة برايل أداة تواصل مهمة للمكفوفين في التعليم والعمل. |
Discrimination in education and employment over generations results in families with no formal wage earners and perceptions that there is little benefit from education, or no opportunity to find skilled employment. | UN | والتمييز في التعليم والعمل جيلاً بعد جيل يؤدي إلى ظهور أسرٍ تفتقر إلى مصدر أجرٍ رسمي وإلى تكوّن مفاهيم مفادها أن لا فائدة تُرجى من التعليم أو أنه ليست هناك فرصة للحصول على عمل يتطلب مهارات خاصة. |
The restriction of the freedom of movement of women and girls owing to fear of violence had a particularly negative impact since it limited their ability to participate in education and employment. | UN | كما أن القيود المفروضة على حرية تنقل النساء والفتيات خوفاً من العنف خلّفت أثراً سلبيا شديداً لأنها قلّصت من قدرتهن على المشاركة في التعليم والعمالة. |
Gender inequality also has an impact on pro-poor growth: inequalities in education and employment negatively affect both growth and its impact in reducing poverty, while inequality in access to productive assets and resources limits pro-poor growth. | UN | والتفاوت بين الجنسين يؤثر أيضا على النمو الذي يراعي مصالح الفقراء: فالتفاوتات في التعليم والعمالة تؤثر سلبيا على النمو وكذلك على تأثيره من حيث الحد من الفقر، في حين أن التفاوت في الوصول إلى الأصول والموارد الإنتاجية يحد من النمو الذي يراعي مصالح الفقراء. |
8. Discrimination in education and employment: there is limited attention in both the report of the Secretary-General on promoting full employment and the report of the Secretary-General on follow-up to the world programme of action for youth on discrimination in education and employment. | UN | 8 - التمييز في التعليم والعمالة: لقد أولى تقريرا الأمين العام بشأن تعزيز العمالة الكاملة وبشأن متابعة برنامج العمل العالمي للشباب، اهتماما محدودا للتمييز في التعليم وفي العمل. |
She indicated that there is a high unemployment rate for women, although there are equal opportunities for women in education and employment. | UN | وأشارت إلى إرتفاع معدلات البطالة بين النساء، رغم الفرصة المتكافئة المتاحة للمرأة في مجالي التعليم والعمل. |
She indicated that there is a high unemployment rate for women, although there are equal opportunities for women in education and employment. | UN | وأشارت إلى إرتفاع معدلات البطالة بين النساء، رغم الفرصة المتكافئة المتاحة للمرأة في مجالي التعليم والعمل. |
It should ensure the equality of women with men, both in education and employment. | UN | وينبغي أن تكفل مساواة المرأة مع الرجل في مجالي التعليم والعمل. |
Unequal access to opportunities in education and employment means that we have young people who are highly capable and skilled, yet also vast numbers who are vulnerable and unprepared for the heightened economic competition under globalization. | UN | ذلك أن عدم المساواة في الحصول على فرص في التعليم والتوظيف يعني أن لدينا شباباً يتمتعون بقدرات ومهارات عالية، وفي المقابل فإن هناك أعداداً هائلة من الشباب الضعفاء وغير المهيئين للمنافسة الاقتصادية في ظل العولمة المتزايدة. |
Social exclusion and inequalities based on gender, especially in education and employment, are also serious problems increasing poverty. | UN | ومن المشاكل الخطيرة الأخرى التي تزيد من مستوى الفقر الاستبعاد الاجتماعي وعدم المساواة اللذان تتعرض لهما المرأة، وخصوصا في مجالي التعليم والعمالة. |
248. Child Poverty Package for Lone Parents -- The Scottish Executive attaches great importance to assisting lone parents in education and employment. | UN | 248- مجموعة مواد الأطفال الفقراء للوالدين الوحيدين - تولي السلطة التنفيذية الاسكتلندية أهمية كبيرة لمساعدة الوالدين الوحيدين في مجال التعليم والتوظيف. |
As a result of those efforts, statistical profiles on women and men in education and employment were distributed to a wide spectrum of users, including academics, researchers and the media. | UN | ونتيجة لهذه الجهود، تم توزيع نبذات إحصائية عن النساء والرجال في مجال التعليم والعمالة على مجموعة كبيرة من المستعملين بمن فيهم الاكاديميون والباحثون ووسائط الإعلام. |
:: Equal opportunity in education and employment; | UN | :: تحقيق تكافؤ الفرص في مجال التعليم والعمل. |
They also have to face the economic and social consequences that affect their lives, relationships, productivity and achievement in education and employment. | UN | وعليهن أيضاً أن يواجهن العواقب الاقتصادية والاجتماعية التي تؤثر في حياتهن وعلاقاتهن وإنتاجيتهن ومنجزاتهن في التعليم والوظائف. |
25. Her Government's current development plan included measures to reduce the gender gap in education and employment and to increase women's participation in the legislature. | UN | 25 - وذكرت أن خطة التنمية الحالية لحكومتها تتضمن تدابير لتضييق الفجوة بين الجنسين في التعليم وفي فرص العمل وزيادة مشاركة المرأة في الهيئة التشريعية. |
Data on gender differences in education and employment of persons with disabilities can be used to assess progress towards eliminating gender disparities in education and employment (Goal 3). | UN | أما البيانات المتعلقة باختلافات الجنسين في مجال التعليم وتوظيف المعاقين فيمكن استخدامها لتقييم التقدم المحرز نحو القضاء على الفروقات الجنسانية في مجالي التعليم والاستخدام (الهدف 3). |