"in education systems" - Translation from English to Arabic

    • في نظم التعليم
        
    • في النظم التعليمية
        
    • في النظم التربوية
        
    • في الأنظمة التعليمية
        
    • في أنظمة التعليم
        
    Participated in drafting field missions publications and conducted research on cost-benefit analysis in education systems. UN وشارك في بعثات ميدانية مختلفة وأجرى بحوثا عن تحليل التكاليف والفوائد في نظم التعليم ونشر مؤلفات مختلفة عن هذه الأعمال.
    In particular, the availability of data, the costs of education, low enrolment, budget allocation, the nature and quality of learning and discrimination in education systems are recurring concerns. UN ومن الشواغل المعرب عنها بصورة متكررة عدم توفر البيانات، وتكاليف التعليم، وضعف معدل التسجيل في المدارس، ومخصصات الميزانية، وطبيعة التعلم ونوعيته، والتمييز في نظم التعليم.
    It was important to seek to overcome those features in education systems that impeded conflict resolution. UN ومن المهم السعي إلى تخطي السمات الموجودة في نظم التعليم التي تعوق حل النـزاع.
    146. Issue clear, strict directives that no practice that discriminates against girls in education systems will be tolerated. UN 146- إصدار توجيهات واضحة وصارمة بعدم التساهل مع أي ممارسة تمييز ضد الفتيات في النظم التعليمية.
    The demand for child labour is also generated by quantitative and qualitative deficiencies in education systems. UN وينتج الطلب على عمل اﻷطفال أيضا عن أوجه القصور الكمية والنوعية في النظم التعليمية.
    UNESCO has elaborated a short-term strategy for 2005, as well as a long-term strategy pursuing ongoing efforts in support of physical education in education systems during the International Year and beyond. UN وقد وضعت هذه المنظمة استراتيجية على المدى القصير لسنة 2005، فضلا عن استراتيجية طويلة المدى لمواصلة الجهود المبذولة لدعم التربية البدنية في النظم التربوية خلال المؤتمر الدولي للوزراء وكبار الموظفين المسؤولين عن التربية البدنية والرياضة وما بعد المؤتمر.
    :: Studying the perpetuation of traditional roles and stereotypes in education systems. UN :: دراسة حول تحول الأدوار التقليدية والأنماط في نظم التعليم.
    Participated in drafting field missions publications and conducted research on cost-benefit analysis in education systems. UN وشارك في صياغة منشورات البعثات الميدانية وأجرى بحوثا عن تحليل التكاليف والفوائد في نظم التعليم.
    Deeply concerned also that, despite progress in recent years, many girls continue to suffer severe disadvantage and exclusion in education systems throughout their lives, UN وإذ يساوره بالغ القلق أيضاً لأنه، رغم التقدم المحرز في السنوات الأخيرة، لا تزال الكثير من الفتيات يعانين من الحرمان الشديد والاستبعاد في نظم التعليم طوال حياتهن،
    Planning for the optimum use of students in subjects appropriate to their capabilities and the society's needs is a natural matter in education systems and private universities. UN ويعتبر التخطيط لاستفادة الطلاب على النحو الأمثل من المواضيع التي تتناسب مع قدراتهم واحتياجات المجتمع أمرا طبيعيا في نظم التعليم والجامعات الخاصة.
    Deeply concerned also that, despite progress in recent years, many girls continue to suffer severe disadvantage and exclusion in education systems throughout their lives, UN وإذ يساوره بالغ القلق أيضاً لأنه، رغم التقدم المحرز في السنوات الأخيرة، لا تزال الكثير من الفتيات يعانين من الحرمان الشديد والاستبعاد في نظم التعليم طوال حياتهن،
    Recognizing the need to build awareness among persons with disabilities, their families, communities and all those working in education systems of the right of persons with disabilities to work and to enjoy equal employment opportunities, UN وإذ يسلم بضرورة إذكاء وعي الأشخاص ذوي الإعاقة وأسرهم ومجتمعاتهم وجميع العاملين في نظم التعليم بحق الأشخاص ذوي الإعاقة في العمل وفي التمتع بالمساواة في فرص العمل،
    Recognizing the need to build awareness among persons with disabilities, their families, communities and all those working in education systems of the right of persons with disabilities to work and to enjoy equal employment opportunities, UN وإذ يسلم بضرورة توعية الأشخاص ذوي الإعاقة وأسرهم ومجتمعاتهم وجميع العاملين في نظم التعليم بحق الأشخاص ذوي الإعاقة في العمل وفي التمتع بالمساواة في فرص العمل،
    The overall objective of the Initiative is to eliminate gender discrimination and disparities in education systems through actions at the national, district and community levels. UN والهدف العام للمبادرة هو القضاء على التمييز والتفاوت بين الرجل والمرأة في نظم التعليم من خلال اتخاذ إجراءات على مستوى القطر والمقاطعة والمجتمع.
    Measures to achieve gender equality can address a range of entrenched inequalities in education systems and promote more sustainable approaches. UN ويمكن للتدابير الرامية إلى تحقيق المساواة بين الجنسين أن تعالج مجموعة من أوجه التفاوت الراسخة في نظم التعليم وأن تعزز المزيد من النهج المستدامة.
    Rio+20 recommended to invest in people, which also means in education systems. UN وقد أوصى مؤتمر ريو +20 بالاستثمار في الأشخاص، وهو ما يعني أيضاً الاستثمار في النظم التعليمية.
    That is why CARICOM countries appreciate the efforts of the Special Adviser to the Secretary-General on Sport for Development and Peace in raising awareness with regard to strengthening physical education and sport in education systems. UN ولهذا السبب تقدر بلدان الجماعة الكاريبية الجهود التي يبذلها المستشار الخاص للأمين العام المعني بتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام في إذكاء الوعي فيما يتعلق بتعزيز التربية البدنية والرياضة في النظم التعليمية.
    The impact of these ideas, concepts, representations in education systems, literature, and their justification by science, have, over time, shaped sensibilities, outlooks, imaginations and value systems and thus created cultures of racism, discrimination and xenophobia. UN ورسوخ هذه الأفكار والمفاهيم والرموز في النظم التعليمية والأدب والتبرير العلمي لها شكلا على مر الزمن الوعي والفكر والخيال ومنظومات القيم وخلقا بالتالي ثقافات العنصرية والتمييز وكره الأجانب.
    This Centre aims at developing /strengthening Guidance and Counseling services in education systems for children and young people, with special attention to the issues of girls' education and HIV and AIDS in the Sub-Saharan African region. UN ويهدف هذا المركز إلى تطوير/تعزيز خدمات التوجيه والإرشاد في النظم التعليمية للأطفال والشباب، مع إيلاء اهتمام خاص لقضايا تعليم الفتيات وفيروس نقص المناعة البشرية، والإيدز في منطقة أفريقيا جنوب الصحراء.
    (b) To underline the need for physical education as part of a balanced education and leading towards the achievement of Education for All in education systems in particular, as advocated by the World Education Forum, held in Dakar from 26 to 28 April 2000;3 UN (ب) التأكيد على الحاجة إلى التربية البدنية كجزء من أي تعليم متوازن لبلوغ هدف الرياضة للجميع في النظم التربوية وبخاصة على نحو ما دعا إليه المنتدى العالمي الذي عقد في داكار عام 2000()؛
    Twenty-nine countries had introduced such legislation, although violence was still used against too many children in education systems and care institutions. UN وقد استحدث تسعة وعشرون بلدا تشريعات من هذا القبيل، إلا أن العنف ما زال يستخدم ضد أطفال كثيرين جدا في الأنظمة التعليمية ومؤسسات الرعاية.
    They will not find a cure for their poverty in education systems that systematically segregate their children into inferior schools simply because they are Roma. UN ولن يجد أفراد الروما علاجاً لفقرهم في أنظمة التعليم التي تعزل أطفالهم منهجياً في مدارس أدنى مستوىً لمجرد أنهم من مجموعة الروما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more