"in eliminating violence against women" - Translation from English to Arabic

    • في القضاء على العنف ضد المرأة
        
    • في مجال القضاء على العنف ضد المرأة
        
    • في القضاء على العنف ضد النساء
        
    • من عمل للقضاء على العنف ضد النساء
        
    The main thrust in eliminating violence against women must be to change men's paternalistic and patriarchal mindsets. UN فالزخم الأساسي في القضاء على العنف ضد المرأة يجب أن ينصبَّ على تغيير أسلوب التفكير الأبوي للرجل.
    The role of the United Nations Development Fund for Women in eliminating violence against women UN دور صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة في القضاء على العنف ضد المرأة
    However, there is no specific provision pertaining to a State's responsibility to act with due diligence in eliminating violence against women. UN ومع ذلك، لا يوجد حكم خاص يتصل بمسؤولية الدولة عن بذل العناية الواجبة في القضاء على العنف ضد المرأة.
    50/166 The role of the United Nations Development Fund for 9 (a) Women in eliminating violence against women UN دور صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة في القضاء على العنف ضد المرأة
    2. In accordance with the above resolution, the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM) transmitted to the Secretariat a report regarding its activities in eliminating violence against women. UN ٢- ووفقا لهذا القرار، أحال صندوق اﻷمم المتحدة الانمائي للمرأة الى اﻷمانة تقريرا عن أنشطته في مجال القضاء على العنف ضد المرأة.
    :: A comprehensive literacy programme, through mosques and khalwas, taking into consideration that education is a strong weapon in eliminating violence against women. UN :: برنامج شامل لمحو الأمية من خلال المساجد والخلوات يأخذ في الاعتبار أن التعليم هو سلاح قوي في القضاء على العنف ضد المرأة.
    Within the theme of violence against women, United Nations Radio will treat subjects such as rape, domestic violence, female genital mutilation and men's role in eliminating violence against women. UN وفي إطار موضوع العنف ضد المرأة، ستتناول إذاعة الأمم المتحدة مواضيع من قبيل الاغتصاب، والعنف العائلي، وختان الإناث، ودور الرجل في القضاء على العنف ضد المرأة.
    Implementation of General Assembly resolution 50/166 on the role of the United Nations Development Fund for Women in eliminating violence against women UN تنفيذ قرار الجمعية العامة 50/166 بشأن دور صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة في القضاء على العنف ضد المرأة
    Implementation of General Assembly resolution 50/166 on the role of the United Nations Development Fund for Women in eliminating violence against women UN تنفيــذ قــرار الجمعيـة العامة ٥٠/١٦٦ بشأن دور صندوق اﻷمــم المتحــدة اﻹنمائــي للمـرأة في القضاء على العنف ضد المرأة
    Of particular note is the trust fund on the role of UNIFEM in eliminating violence against women. UN ومما هو جدير باﻹشارة بصورة خاصة الصندوق الاستئماني المعني بدور صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة في القضاء على العنف ضد المرأة.
    VII. Role of the United Nations Development Fund for Women in eliminating violence against women UN سابعا - دور صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة في القضاء على العنف ضد المرأة
    The draft resolution was aimed at strengthening the role of UNIFEM in eliminating violence against women, as a priority of the follow-up to the Beijing Platform for Action. UN ويهدف مشروع القرار إلى تعزيز دور صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة في القضاء على العنف ضد المرأة بوصف ذلك أولوية من أولويات متابعة منهاج عمل بيجين.
    Implementation of General Assembly resolution 50/166 on the role of the United Nations Development Fund for Women in eliminating violence against women UN تنفيــذ قــرار الجمعيـة العامة ٥٠/١٦٦ بشأن دور صندوق اﻷمــم المتحــدة اﻹنمائــي للمـرأة في القضاء على العنف ضد المرأة
    Draft resolution A/C.3/50/L.25/Rev.1, entitled " Strengthening of the role of the United Nations Development Fund for Women in eliminating violence against women " UN مشروع القرار A/C.3/50/L.25/Rev.1 المعنون " تعزيز دور صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة في القضاء على العنف ضد المرأة "
    50/166. The role of the United Nations Development Fund for Women in eliminating violence against women UN ٠٥/٦٦١ - دور صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة في القضاء على العنف ضد المرأة
    50/166 The role of the United Nations Development Fund for Women in eliminating violence against women UN ٠٥/٦٦١ دور صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة في القضاء على العنف ضد المرأة
    Adoption of the " Woman and Child Repression Prevention Act, 2000 " by our national Parliament is also a major step forward in eliminating violence against women and children. UN وكان إقرار برلماننا الوطني لـ " قانون منع قمع المرأة والطفل لعام 2000 " هو كذلك خطوة رئيسية إلى الأمام في القضاء على العنف ضد المرأة والطفل.
    E/CN.6/1997/8 3 (a) Implementation of General Assembly resolution 50/166 on the role of the United Nations Development Fund for Women in eliminating violence against women: note by the Secretary-General UN E/CN.6/1997/8 تنفيذ قرار الجمعية العامة ٠٥/٦٦١ بشأن دور صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة في القضاء على العنف ضد المرأة: مذكرة من اﻷمين العام
    E/CN.6/1996/11 3 Implementation of General Assembly resolution 50/166 on the role of the United Nations Development Fund for Women in eliminating violence against women: note by the Secretary-General UN E/CN.6/1996/11 تنفيذ قرار الجمعية العامة ٥٠/١٦٦ بشأن دور صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة في القضاء على العنف ضد المرأة: مذكرة من اﻷمين العام
    In resolution 50/166 on the role of the United Nations Development Fund for Women in eliminating violence against women, the General Assembly requested the Fund to include in its regular reports information regarding its activities to eliminate violence against women and to provide such information to the Commission on the Status of Women and Commission on Human Rights. UN طلبت الجمعية العامة في قرارها ٥٠/١٦٦ بشأن دور صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة في القضاء على العنف ضد المرأة، أن يدرج الصندوق في تقاريره العادية معلومات عن اﻷنشطة التي يضطلع بها في مجال القضاء على العنف ضد المرأة وأن يقدم هذه المعلومات أيضا الى لجنة مركز المرأة ولجنة حقوق اﻹنسان.
    The Commission's projects for the next few years included publication of ASEAN best practices in eliminating violence against women and children and development of a regional network of social services to empower women and children who were victims of violence. UN 26- ومضى قائلا أن مشاريع اللجنة المعنية بتعزيز وحماية حقوق المرأة والطفل التابعة للرابطة تشمل في السنوات القليلة المقبلة نشر أفضل ممارسات الرابطة في القضاء على العنف ضد النساء والأطفال، وإنشاء شبكة إقليمية للخدمات الاجتماعية لتمكين النساء والأطفال الذين وقعوا ضحايا للعنف.
    Recognizing the work being done by non-governmental organizations in eliminating violence against women and children, in drawing attention to the nature, severity and magnitude of violence against women and children and in assisting women and children who are victims of violence, UN وإذ تقدر ما تقوم به المنظمات غير الحكومية من عمل للقضاء على العنف ضد النساء واﻷطفال، وللفت النظر الى طبيعة العنف ضد النساء واﻷطفال وقسوته ومداه، ولمساعدة ضحايا العنف من النساء واﻷطفال،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more