"in enhancing cooperation and coordination" - Translation from English to Arabic

    • في تعزيز التعاون والتنسيق
        
    The Special Representative outlined the work of UNOCA in enhancing cooperation and coordination with States and regional organizations and on advances made in the region to address existing challenges. UN وأوضح الممثل الخاص العمل الذي يضطلع به المكتب في تعزيز التعاون والتنسيق مع الدول والمنظمات الإقليمية، والتقدم المحرز في المنطقة لمواجهة التحديات الماثلة.
    This involves taking stock of the past while looking into the future with regard to the role of the secretariats in enhancing cooperation and coordination and promoting enhanced policy guidance and efficiencies in their support for parties. UN وينطوي ذلك على تقييم للماضي واستشراف للمستقبل فيما يتعلق بدور الأمانات في تعزيز التعاون والتنسيق وتشجيع توجيهات سياسات معززة وكفاءة دعمها للأطراف.
    This involves taking stock of the past while looking into the future with regard to the role of the secretariats in enhancing cooperation and coordination and promoting enhanced policy guidance and efficiencies in their support for parties. UN وينطوي ذلك على تقييم للماضي واستشراف للمستقبل فيما يتعلق بدور الأمانات في تعزيز التعاون والتنسيق وتشجيع توجيهات سياسات معززة وكفاءة دعمها للأطراف.
    This involves taking stock of the past while looking into the future with regard to the role of the secretariats in enhancing cooperation and coordination and promoting enhanced policy guidance and efficiencies in their support for parties. UN وينطوي ذلك على تقييم للماضي واستشراف للمستقبل فيما يتعلق بدور الأمانات في تعزيز التعاون والتنسيق وتشجيع توجيهات سياسات معززة وكفاءة دعمها للأطراف.
    There have been important recent developments in enhancing cooperation and coordination between the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions. UN 24- وحدثت تطورات أخيرة هامة في تعزيز التعاون والتنسيق بين اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم.
    The United Nations Development Assistance Framework (UNDAF) Guidelines and Common Country Assessments had proven particularly useful in enhancing cooperation and coordination on the ground. UN ولقد أثبتت المبادئ التوجيهية لإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وعمليات التقييم القطرية المشتركة فائدتها بوجه خاص في تعزيز التعاون والتنسيق في الميدان.
    The success already achieved in enhancing cooperation and coordination between the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions notwithstanding, more needs to be done in this area. UN ورغم النجاح المُحرز في تعزيز التعاون والتنسيق على هذا النحو بين اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم، ينبغي تحقيق مزيد من النتائج في هذا المضمار.
    In response to the above-identified challenge, the United Nations Office of Sport for Development and Peace, under the leadership of the Special Adviser to the Secretary-General on Sport for Development and Peace, has been instrumental in enhancing cooperation and coordination between initiatives of the United Nations system, Member States, sports federations and organizations, governmental and non-governmental organizations (NGOs). UN ومن أجل التصدي للتحدي المحدد أعلاه، أخذ مكتب الأمم المتحدة المعني بتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام يضطلع بدور كبير في تعزيز التعاون والتنسيق فيما بين مبادرات منظومة الأمم المتحدة والدول الأعضاء والاتحادات والمنظمات الرياضية والمنظمات الحكومية وغير الحكومية.
    3. Encourages the Executive Director to participate actively in the formation of the Collaborative Partnership on Forests, and to assist in enhancing cooperation and coordination within the United Nations system and with related organizations of the Interagency Partnership on Forests to achieve United Nations Forum on Forests goals; UN 3 - يشجع المدير التنفيذي على المشاركة بنشاط في تكوين الشراكة التعاونية المعنية بالغابات وعلى المساعدة في تعزيز التعاون والتنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة ومع منظمات ذات صلة للشراكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالغابات، وذلك لتحقيق مرامي محفل الأمم المتحدة المعني بالغابات؛
    3. Encourages the Executive Director to participate actively in the formation of the Collaborative Partnership on Forests, and to assist in enhancing cooperation and coordination within the United Nations system and with related organizations of the Interagency Partnership on Forests to achieve United Nations Forum on Forests goals; UN 3 - يشجع المدير التنفيذي على المشاركة بنشاط في تكوين الشراكة التعاونية المعنية بالغابات وعلى المساعدة في تعزيز التعاون والتنسيق داخل منظومة الأمم المتحدة ومع منظمات ذات صلة للشراكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالغابات، وذلك لتحقيق مرامي محفل الأمم المتحدة المعني بالغابات؛
    During 2008, UNOGBIS was also successful in enhancing cooperation and coordination with the African Union, ECOWAS, the Community of Portuguese Language Countries, the International Contact Group on Guinea-Bissau and other international partners, as well as inter-mission cooperation. UN وأثناء عام 2008، نجح المكتب أيضاً في تعزيز التعاون والتنسيق مع الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وجماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية وفريق الاتصال الدولي المعني بغينيا - بيساو وشركاء دوليين آخرين، وكذلك التعاون بين البعثات.
    18. Several representatives commended the progress that had been made in enhancing cooperation and coordination among the chemicals and wastes conventions, although some suggested that care should be taken to ensure that the autonomy of each convention was respected. UN 18 - وأثنى الكثير من الممثلين على التقدم الذي تم إحرازه في تعزيز التعاون والتنسيق فيما بين اتفاقيات المواد الكيميائية والنفايات، على الرغم من أن البعض الآخر ألمح إلى ضرورة الحرص على ضمان احترام استقلالية كل اتفاقية.
    In response to the challenge identified above, the United Nations Office of Sport for Development and Peace, under the leadership of the Special Adviser to the Secretary-General on Sport for Development and Peace, has been instrumental in enhancing cooperation and coordination among initiatives of the United Nations system, Member States, sports federations and organizations, governmental and non-governmental organizations. UN ومن أجل التصدي للتحدي المبين أعلاه، أخذ مكتب الأمم المتحدة المعني بتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام يضطلع بدور كبير في تعزيز التعاون والتنسيق فيما بين مبادرات منظومة الأمم المتحدة والدول الأعضاء والاتحادات والمنظمات الرياضية والمنظمات الحكومية وغير الحكومية، وذلك بقيادة المستشار الخاص للأمين العام المعني بالرياضة من أجل التنمية والسلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more