"in establishing and implementing" - Translation from English to Arabic

    • في وضع وتنفيذ
        
    • في تحديد وتنفيذ
        
    • فيما يتعلق بإنشاء وتنفيذ
        
    • في إنشاء وتنفيذ
        
    • في مجال إنشاء وتنفيذ
        
    • في إرساء وتنفيذ
        
    The Alliance was the main partner of the United Nations in establishing and implementing a work programme for the International Year. UN وكان التحالف هو الشريك الرئيسي للأمم المتحدة في وضع وتنفيذ برنامج عملٍ من أجل السنة الدولية للتعاونيات.
    Situated in the Executive Office, the incumbent of the post would assist in establishing and implementing procedures for these databases, ensuring the integrity and security of the systems and organizing and maintaining the various data collections. UN وسيساعد شاغل الوظيفة، التي سيلحق بالمكتب التنفيذي، في وضع وتنفيذ اجراءات انشاء قواعد البيانات، وكفالة سلامة وأمن النظم المذكورة، وتنظيم ما يجمع من بيانات مختلفة وحفظها.
    Situated in the Executive Office, the incumbent of the post would assist in establishing and implementing procedures for these databases, ensuring the integrity and security of the systems and organizing and maintaining the various data collections. UN وسيساعد شاغل الوظيفة، التي سيلحق بالمكتب التنفيذي، في وضع وتنفيذ اجراءات انشاء قواعد البيانات، وكفالة سلامة وأمن النظم المذكورة، وتنظيم ما يجمع من بيانات مختلفة وحفظها.
    Since peacebuilding was an inherently national process, the role of peacekeeping operations must be limited to supporting national authorities in establishing and implementing their peacebuilding and development priorities, in accordance with the principle of national ownership. UN ولما كان بناء السلام عملية وطنية بطبيعته، فإن دور عمليات حفظ السلام يجب أن يقتصر على دعم السلطات الوطنية في تحديد وتنفيذ أولوياتها في مجال بناء السلام والتنمية، وفقا لمبدأ السيطرة الوطنية.
    The present review followed up on an earlier JIU report on oversight lacunae in United Nations system organizations in order to determine progress, lessons learned, and best practices in establishing and implementing the ethics function throughout the United Nations System. UN تجئ هذه الدراسة الاستعراضية كمتابعة لتقرير سابق صادر عن وحدة التفتيش المشتركة بشأن `ثغرات الرقابة في منظومة الأمم المتحدة`، وهي ترمي إلى تحديد أوجه التقدم المتحقق والدروس المستفادة وأفضل الممارسات فيما يتعلق بإنشاء وتنفيذ مهمة متعلقة بالأخلاقيات في منظومة الأمم المتحدة بأسرها.
    53. An Electoral Officer (Field Support) (P-4) will assist the Election Commission in establishing and implementing a communications and reporting system for its three organizational levels (headquarters, regions and districts). UN 53 - وسيساعد موظف لشؤون الانتخابات (الدعم الميداني) (ف-4) اللجنة الانتخابية في إنشاء وتنفيذ نظام للاتصالات والإبلاغ بالنسبة لمستوياتها التنظيمية الثلاثة (المقر الرئيسي والمناطق والمقاطعات).
    This report reviews progress, lessons learned and best practices in establishing and implementing the ethics function throughout the United Nations system in order to provide recommendations for a fully operational ethics function in each of the organizations. UN 16 - يستعرض هذا التقرير التقدم المحرز في مجال إنشاء وتنفيذ مهمة إعمال الأخلاقيات في منظومة الأمم المتحدة بأسرها والدروس المستخلصة من ذلك وأفضل الممارسات المعتمدة في هذا المجال، بغية تقديم توصيات تدعو إلى قيام مهمة قائمة بذاتها لإعمال قواعد الأخلاق في كل منظمة من المنظمات.
    55. Most reports indicate the need for foreign assistance in establishing and implementing the state-of-art monitoring and information systems on environmental protection and desertification. UN 55- تشير معظم التقارير إلى الحاجة للمساعدة الأجنبية في إرساء وتنفيذ نظم رصد ومعلومات حديثة بشأن حماية البيئة والتصحر.
    Noting the continued readiness of the United Nations and the international community to assist the parties in establishing and implementing mutual security arrangements in support of the objectives of the Comprehensive Peace Agreement, UN وإذ يشير إلى الاستعداد المتواصل لدى الأمم المتحدة والمجتمع الدولي لمساعدة الطرفين في وضع وتنفيذ الترتيبات الأمنية المتبادلة دعما لأهداف اتفاق السلام الشامل،
    Noting the continued readiness of the United Nations and the international community to assist the parties in establishing and implementing mutual security arrangements in support of the objectives of the Comprehensive Peace Agreement, UN وإذ يشير إلى الاستعداد المتواصل لدى الأمم المتحدة والمجتمع الدولي لمساعدة الطرفين في وضع وتنفيذ الترتيبات الأمنية المتبادلة دعما لأهداف اتفاق السلام الشامل،
    The Office of Human Resources Management would no longer have a central function in establishing and implementing human resources policies and practices. UN ومن ثم، لن تكون لمكتب إدارة الموارد البشرية من الآن فصاعدا وظيفة مركزية تتمثل في وضع وتنفيذ السياسات والممارسات المتعلقة بالموارد البشرية.
    Obligation of States, including flag States, to cooperate to strengthen existing subregional and regional fisheries management organizations and arrangements in order to improve their effectiveness in establishing and implementing conservation and management measures for straddling fish stocks and highly migratory fish stocks. UN تلتزم الدول، ومن بينها دول العلم، بأن تتعاون على تعزيز المنظمات أو الترتيبات دون الإقليمية والإقليمية القائمة لإدارة مصائد الأسماك من أجل تحسين فعاليتها في وضع وتنفيذ تدابير الحفظ والإدارة للأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال.
    On regaining its independence, her country had restored democratic traditions and, through intensive bilateral and multilateral cooperation, had established fundamental human rights legislation and built up human rights institutions; its progress in establishing and implementing the proper legislative framework had been noted by several international organizations. UN وعندما استرد بلدها الاستقلال، عاد من جديد إلى تقاليده الديمقراطية ووضع بتعاون وثيق ثنائي ومتعدد الأطراف تشريعات أساسية في مجال حقوق الإنسان وأقام مؤسسات لحقوق الإنسان؛ وقد لاحظت عدة منظمات دولية التقدم الذي أحرزه بلدها في وضع وتنفيذ الإطار التشريعي المناسب.
    We also take this opportunity to express our appreciation for the courageous efforts of United Nations personnel and to individuals from non-governmental organizations and other international organizations who have been instrumental in establishing and implementing mine-clearance programmes. UN وننتهز هذه الفرصة للاعراب عن تقديرنا للجهود الشجاعة التي بذلها موظفو اﻷمم المتحدة واﻷفراد من المنظمات غير الحكومية والمنظمات الدولية اﻷخرى الذين اضطلعوا بدور حاسم في وضع وتنفيذ برامج ازالة اﻷلغام.
    States shall cooperate to strengthen existing subregional and regional fisheries management organizations and arrangements in order to improve their effectiveness in establishing and implementing conservation and management measures for straddling fish stocks and highly migratory fish stocks. UN تتعاون الدول على تعزيز المنظمات أو الترتيبات دون اﻹقليمية واﻹقليمية القائمة ﻹدارة مصائد اﻷسماك من أجل تحسين فعاليتها في وضع وتنفيذ تدابير الحفظ واﻹدارة لﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال.
    16. States shall cooperate to strengthen existing regional and subregional fisheries management organizations and arrangements in order to improve their effectiveness in establishing and implementing conservation and management measures for straddling fish stocks and highly migratory fish stocks. UN ٦١ - تتعاون الدول على تعزيز منظمات وترتيبات إدارة مصائد اﻷسماك القائمة على الصعيدين الاقليمي ودون الاقليمي لتحسين فعاليتها في تحديد وتنفيذ تدابير الحفظ والادارة لﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال.
    16. States shall cooperate to strengthen existing regional and subregional fisheries management organizations and arrangements in order to improve their effectiveness in establishing and implementing conservation and management measures for straddling fish stocks and highly migratory fish stocks. UN ٦١ - تتعاون الدول على تعزيز منظمات وترتيبات إدارة مصائد اﻷسماك القائمة على الصعيدين الاقليمي ودون الاقليمي لتحسين فعاليتها في تحديد وتنفيذ تدابير الحفظ والادارة لﻷرصدة السمكية المتداخلة المناطق واﻷرصدة السمكية الكثيرة الارتحال.
    The present review followed up on an earlier JIU report on oversight lacunae in United Nations system organizations in order to determine progress, lessons learned, and best practices in establishing and implementing the ethics function throughout the United Nations System. UN تجئ هذه الدراسة الاستعراضية كمتابعة لتقرير سابق صادر عن وحدة التفتيش المشتركة بشأن `ثغرات الرقابة في منظومة الأمم المتحدة`، وهي ترمي إلى تحديد أوجه التقدم المتحقق والدروس المستفادة وأفضل الممارسات فيما يتعلق بإنشاء وتنفيذ مهمة متعلقة بالأخلاقيات في منظومة الأمم المتحدة بأسرها.
    16. The review followed up on an earlier JIU report on oversight lacunae in United Nations system organizations to determine progress, lessons learned, and best practices in establishing and implementing the ethics function throughout the United Nations system. UN 16 - يأتي هذا الاستعراض كمتابعة لتقرير سابق صادر عن وحدة التفتيش المشتركة بشأن ثغرات الرقابة في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة من أجل تحديد التقدم المحرز والدروس المستفادة وأفضل الممارسات فيما يتعلق بإنشاء وتنفيذ وظيفة إعمال قواعد الأخلاق في منظومة الأمم المتحدة بأسرها.
    To request the Secretariat to report to the Conference of the Parties at its fifth meeting on the progress made in establishing and implementing the PCBs Elimination Club. UN (ﻫ) يطلب من الأمانة تقديم تقرير إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الخامس بشأن التقدم الذي يتحقق في إنشاء وتنفيذ نادي القضاء على استخدام ثنائي الفينيل المتعدد الكلور.
    1. [(G77-China delete) Continuing and] enhancing development cooperation, [(G77-China delete) as well as South-South cooperation, to assist developing countries in establishing and implementing their national policy frameworks in support of energy for sustainable development.] UN 1 - [(مجموعة الـ 77/الصين - حذف) مواصلة و] تعزيز التعاون الإنمائي، [(مجموعة الـ 77/الصين - حذف) فضلا عن التعاون بين بلدان الجنوب، من أجل مساعدة البلدان النامية في إنشاء وتنفيذ أطر عمل سياساتها الوطنية دعما لتسخير الطاقة لأغراض التنمية المستدامة.]
    As ethics and integrity are critical to the efficient and effective functioning and the credibility of an organization itself, the present review followed up on an earlier report of the JIU entitled " Oversight lacunae in the United Nations system " to determine progress, lessons learned, and best practices in establishing and implementing the ethics function throughout the United Nations System. UN وبالنظر إلى أن الأخلاقيات والنزاهة يتسمان بأهمية حاسمة لأداء المنظمة لمهامها بصورة فعالة ولمصداقية المنظمة نفسها، فإن هذه الدراسة الاستعراضية تشكل متابعة لتقرير سابق صادر عن وحدة التفتيش المشتركة بعنوان " ثغرات الرقابة في منظومة الأمم المتحدة " ويرمي إلى تحديد التقدم المحرز والدروس المستفادة وأفضل الممارسات في مجال إنشاء وتنفيذ المهمة المتعلقة بالأخلاقيات في منظومة الأمم المتحدة بأكملها().
    This report follows up on an earlier Joint Inspection Unit report entitled, Oversight lacunae in the United Nations system (JIU/REP/2006/2), to determine progress, lessons learned and best practices in establishing and implementing the ethics function throughout the United Nations system. UN 17- يأتي هذا التقرير متابعة لتقرير سابق أصدرته الوحدة بشأن ثغرات الرقابة في منظومة الأمم المتحدة (JIU/REP/2006/2) من أجل تحديد التقدّم المحرز والدروس المستفادة وأفضل الممارسات في إرساء وتنفيذ وظيفة الأخلاقيات في منظومة الأمم المتحدة بأسرها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more