A number of ethnic parties and candidates had been excluded and elections cancelled for security reasons in 300 villages in ethnic areas. | UN | فقد استُبعد عدد من الأحزاب الإثنية والمرشحين الإثنيين، وألغيت الانتخابات لأسباب أمنية في 300 قرية في المناطق الإثنية. |
C. Military operations in ethnic areas 54 - 59 14 | UN | جيم - العمليات العسكرية في المناطق الإثنية 54-59 14 |
The attacks on villages in ethnic areas have led to extensive forced displacements. | UN | وأدت هجمات الجيش على القرى في المناطق الإثنية إلى حالات واسعة من التشريد القسري. |
47. Among the most tragic features of the military campaign in ethnic areas is the disproportionate effect on civilian populations. | UN | 47 - ومن بين أكثر جوانب الحملة العسكرية مأساوية في المناطق الإثنية أثرها غير التناسبي على السكان المدنيين. |
Proposed independent assessment of allegations of human rights violations in ethnic areas of Myanmar | UN | رابعا - التقييم المستقل المقترح لمزاعم انتهاكات حقوق الإنسان في مناطق الأقليات العرقية في ميانمار |
1. Conflict-related and other human rights concerns in ethnic areas | UN | ١ - الشواغل المتصلة بالنزاع وغيرها من الشواغل المتعلقة بحقوق الإنسان في المناطق الإثنية |
The situation should be considered in connection with the widespread practice of land confiscation throughout the country, which is seemingly aimed at anchoring military control, especially in ethnic areas. | UN | ويجب النظر في الحالة في ضوء انتشار ممارسة مصادرة الأراضي على نطاق واسع في جميع أنحاء البلد بهدف ترسيخ السيطرة العسكرية، وخاصة في المناطق الإثنية. |
C. Military operations in ethnic areas | UN | جيم - العمليات العسكرية في المناطق الإثنية |
56. Among the most appalling features of the military campaign in ethnic areas is the disproportionate effect on civilian populations. | UN | 56- ومن بين أكثر جوانب الحملة العسكرية مأساوية في المناطق الإثنية أثرها غير التناسبي على السكان المدنيين. |
D. Military operations in ethnic areas and discrimination against minorities 72 - 80 16 | UN | دال - العمليات العسكرية في المناطق الإثنية والتمييز ضد الأقليات 72-80 17 |
D. Military operations in ethnic areas and discrimination against minorities | UN | دال - العمليات العسكرية في المناطق الإثنية والتمييز ضد الأقليات |
86. The situation of women caught in conflict in ethnic areas is appalling. | UN | 86- أما النساء اللواتي قُبض عليهن أثناء النزاع في المناطق الإثنية فوضعهنَّ مروِّع. |
III. INDEPENDENT INVESTIGATION OF ALLEGATIONS OF HUMAN RIGHTS VIOLATIONS in ethnic areas 35 - 46 12 | UN | ثالثاً- التحقيق المستقل في المزاعم المتعلقة بانتهاكات حقوق الإنسان في المناطق الإثنية 35-46 14 |
HUMAN RIGHTS VIOLATIONS in ethnic areas | UN | ثالثاً- التحقيق المستقل في المزاعم المتعلقة بانتهاكات حقوق الإنسان في المناطق الإثنية |
The Special Rapporteur is very concerned by the ongoing military campaign in ethnic areas of eastern Myanmar and by its effects on human rights, especially on civilians who have been targeted during the attacks. | UN | ويشعر المقرر الخاص بقلق شديد إزاء الحملة العسكرية الجارية في المناطق الإثنية في شرقي ميانمار وآثارها على حقوق الإنسان، وخاصة على المدنيين الذين استُهدفوا خلال الهجمات. |
The situation should be considered in connection with the widespread practice of land confiscation throughout the country, seemingly aiming to anchor military control, especially in ethnic areas. | UN | ويجب النظر في الحالة في ضوء انتشار ممارسة مصادرة الأراضي على نطاق واسع في جميع أنحاء البلد، التي يبدو أنها تهدف إلى ترسيخ السيطرة العسكرية، وخاصة في المناطق الإثنية. |
Military operations in ethnic areas | UN | هـاء - العمليات العسكرية في المناطق الإثنية |
E. Military operations in ethnic areas | UN | هاء - العمليات العسكرية في المناطق الإثنية |
B. Research on the human rights situation in ethnic areas of Myanmar | UN | باء - البحث المتعلق بحالة حقوق الإنسان في مناطق الأقليات العرقية بميانمار |
Regretting the delay, he made it clear that he would make public the findings of his research on the situation of human rights in ethnic areas of Myanmar conducted in Thailand in October and November 2002, should his efforts to carry out the assessment inside Myanmar prove to be unsuccessful. | UN | وأوضح في معرض إعرابه عن أسفه للتأخير، بأنه سينشر الاستنتاجات التي خلص إليها في البحث المتعلق بحالة حقوق الإنسان في مناطق الأقليات العرقية بميانمار، الذي أجري في تايلند في تشرين الأول/أكتوبر وتشرين الثاني/نوفمبر 2002، في حال باءت جهوده الرامية إلى إجراء التقييم داخل ميانمار بالفشل. |
37. While acknowledging that there are many outside Myanmar who disagree, the Special Rapporteur believes that the credibility of his findings relating to allegations of human rights violations in ethnic areas of Myanmar depends on his ability to establish facts in an objective and impartial manner. | UN | 37 - يعتقد المقرر الخاص، رغم تسليمه بأن العديد ممن هم خارج ميانمار لا يشاطرونه الرأي، بأن صدقية الاستنتاجات المتوصل إليها والمتصلة بادعاءات حصول انتهاكات لحقوق الإنسان في مناطق الأقليات العرقية بميانمار هي رهن قدرته على إثبات الوقائع بطريقة موضوعية وغبر متحيزة. |