"in europe and the us" - Translation from English to Arabic

    • في أوروبا والولايات المتحدة
        
    The opportunities for growth in Europe and the US from this additional global demand are enormous. The countries and companies that will flourish in Asia’s new markets will be those that can provide the technology-driven, custom-built, high value-added goods and services needed to serve Asia’s two billion consumers. News-Commentary إن فرص النمو في أوروبا والولايات المتحدة التي قد يوفرها هذا الطلب الإضافي سوف تكون هائلة. والبلدان والشركات التي سوف تزدهر في أسواق آسيا الجديدة ستكون تلك القادرة على تقديم السلع والخدمات ذات القيمة المضافة القائمة على التكنولوجيا والمصنعة طبقاً للطلب، والمطلوبة لخدمة ملياري مستهلك في آسيا.
    We should adopt policies that benefit the economy in the short run at reasonable long-run cost, and reject those that do not. That sounds simple, but it is a much higher hurdle than politicians in Europe and the US have set for themselves in recent years. News-Commentary ويتعين علينا أن نتبنى سياسات تعود بالنفع على الاقتصاد في الأمد القريب بتكاليف معقولة في الأمد البعيد، وأن نرفض السياسات التي لا تحقق هذه الغاية. وقد يبدو هذا بسيطا، ولكنها في واقع الأمر عقبة أعلى كثيراً مما حدده الساسة في أوروبا والولايات المتحدة لأنفسهم في الأعوام الأخيرة.
    As produced in China, the technical mixture contained a different ratio of its constituents (that is, different proportions of congeners) than CPentaBDE produced in Europe and the US. UN والخليط التقني المُنتَج في الصين يحتوي على نسبة للمكوّنات تختلف (أي نسب متجانسات تختلف) عن الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل الذي يُنتَج في أوروبا والولايات المتحدة.
    As produced in China, the technical mixture contained a different ratio of its constituents (that is, different proportions of congeners) than CPentaBDE produced in Europe and the US. UN والخليط التقني المُنتَج في الصين يحتوي على نسبة للمكوّنات تختلف (أي نسب متجانسات تختلف) عن الإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل الذي يُنتَج في أوروبا والولايات المتحدة.
    Cross-border FS activities witnessed a sharp drop in 2009, with exports still significantly below their pre-crisis levels (35 per cent for transition economies, owing to their high exposure to troubled banking sector in Europe and the US). UN وشهدت أنشطة الخدمات المالية عبر الحدود انخفاضاً حاداً في عام 2009، بحيث لا تزال مستويات الصادرات أقل بكثير مما كانت عليه قبل الأزمة (35 في المائة بالنسبة للاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية، بسبب تضررها الشديد من تعثر القطاع المصرفي في أوروبا والولايات المتحدة).
    Surveys in Europe and the US reveal dietary exposure levels for HBCD in the range of < 0.01-5 ng/g w/w (see Roosens et al. 2009 for overview). UN وتظهر الدراسات الاستقصائية المجراة في أوروبا والولايات المتحدة أن مستويات التعرض لهذه المادة عن طريق الطعام تتراوح من أقل من 0.01 إلى 5 نانوغم/غم من الوزن الجاف (أنظر تقرير روزنز وآخرين 2009 للاطلاع على عرض عام).
    But they never seem to mention that anyone who got huge government loans with near-zero interest rates could have made billions simply by lending that money back to the government. Nor do they mention the costs imposed on the rest of the economy – a cumulative output loss in Europe and the US that is well in excess of $5 trillion. News-Commentary ويتباهى المصرفيون بأنهم سددوا بالكامل أموال الإنقاذ الحكومية التي تلقوها عندما اندلعت الأزمة. ولكن يبدو أنهم لا يذكرون أبداً أن كل من حصل على قروض حكومية ضخمة بأسعار فائدة تقترب من الصفر كان بوسعه أن يجمع المليارات ببساطة بمجرد إقراض الحكومة نفس الأموال. ولا يذكرون التكاليف المفروضة على بقية الاقتصاد ــ الخسائر التراكمية في الناتج في أوروبا والولايات المتحدة والتي تجاوزت 5 تريليون دولار أميركي.
    Government plays a central role in financing the services that people want, like education and health care. And government-financed education and training, in particular, will be critical in restoring competitiveness in Europe and the US. News-Commentary تلعب الحكومة دوراً محورياً في تمويل الخدمات التي يحتاج إليها الناس، مثل التعليم والرعاية الصحية. وسوف يشكل تمويل الحكومة للتعليم والتدريب بشكل خاص أهمية حاسمة في استعادة القدرة التنافسية في أوروبا والولايات المتحدة. ولكن كلاً منهما اختارت التقشف المالي، الأمر الذي يضمن تباطؤ التحولات الاقتصادية لديهما إلى حد كبير.
    Global warming is a quintessential “public goods” problem. To make the structural transitions that the world needs, we need governments to take a more active role – at a time when demands for cutbacks are increasing in Europe and the US. News-Commentary ولن تعمل السوق من تلقاء نفسها على حل أي من هذه المشاكل. فالانحباس الحراري العالمي يمثل مشكلة "منافع عامة" بالغة الخطورة والأهمية. ومن أجل تنفيذ التحولات البنيوية التي يحتاج إليها العالم، فيتعين على الحكومات أن تضطلع بدور أكثر نشاطا ــ في وقت حيث تتزايد المطالبات بخفض الإنفاق في أوروبا والولايات المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more