"in europe on" - Translation from English to Arabic

    • في أوروبا بشأن
        
    • في أوروبا في
        
    • في أوروبا على
        
    • في أوروبا فيما يتعلق
        
    • في أوروبا لشؤون
        
    Kazakhstan had also initiated the Forum of the Organization for Security and Co-operation in Europe on Interreligious, Inter-ethnic and Intercultural Understanding in 2006. UN كما شرعت في تنظيم محفل منظمة الأمن والتعاون في أوروبا بشأن التفاهم فيما بين الأديان والأعراق والثقافات في عام 2006.
    Even though there was old case law in Europe on those issues, they would need to be looked at in light of new developments. UN ومع أن هناك سوابق قضائية قديمة في أوروبا بشأن تلك القضايا، فإنه يجب النظر إليها في ضوء التطورات الجديدة.
    In this regard Kazakhstan has offered to host a conference of the Organization for Security and Cooperation in Europe on interfaith accord next spring. UN وفي هذا السياق، عرضت كازاخستان استضافة مؤتمر منظمة الأمن والتعاون في أوروبا بشأن التفاهم بين الأديان في الربيع المقبل.
    Variety said you were in Europe on tour. Open Subtitles جريدة الـ فاريتي قالت أنك في أوروبا في جولة
    Organization for Security and Cooperation in Europe on 15 October 1998 UN والتعاون في أوروبا في ١٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨
    Anyway, I spent the holidays in Europe on guard duty. Open Subtitles على أية حال، قضيت العُطَلَ في أوروبا على أهبة الأستعداد، وقد
    Greece respects all documents of the Organisation for Security and Cooperation in Europe on the Human Dimension. UN 44- وتحترم اليونان كل الوثائق الصادرة عن منظمة الأمن والتعاون في أوروبا بشأن البُعد الإنساني.
    1991 Adviser to the Maltese delegation to the meeting of the Conference on Security and Cooperation in Europe on the settlement of peaceful disputes, Valletta UN مستشار وفد مالطة لدى اجتماع مؤتمر الأمن والتعاون في أوروبا بشأن تسوية المنازعات بالطرق السلمية، فاليتا
    The Office participated in numerous international meetings in Europe on refugee, asylum and migration issues and gave advice on the implementation of the 1951 Convention and the 1967 Protocol. UN واشتركت في اجتماعات دولية عديدة عقدت في أوروبا بشأن قضايا اللاجئين واللجوء والهجرة، وقدمت المشورة بشأن تطبيق اتفاقية عام ١٩٥١ وبروتوكول عام ١٩٦٧.
    The Office participated in numerous international meetings in Europe on refugee, asylum and migration issues and gave advice on the implementation of the 1951 Convention and the 1967 Protocol. UN واشتركت في اجتماعات دولية عديدة عقدت في أوروبا بشأن قضايا اللاجئين واللجوء والهجرة، وقدمت المشورة بشأن تطبيق اتفاقية عام ١٩٥١ وبروتوكول عام ١٩٦٧.
    12. Consultations are ongoing in Europe on the post-2015 development agenda, and environmental considerations are emerging as a fundamental challenge. UN 12 - وتتواصل المشاورات في أوروبا بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015، ولقد بدأت الاعتبارات البيئية تبرز كتحدٍ أساسي.
    We support the Geneva talks co-chaired by the United Nations, the EU and the Organization for Security and Cooperation in Europe on the situation in Abkhazia and South Ossetia. UN إننا نؤيد محادثات جنيف التي يتشارك في رئاستها الأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا بشأن الحالة في أبخازيا وأوسيتيا الجنوبية.
    4. Meeting of the Conference on Security and Cooperation in Europe on the implementation of human dimension issues, Warsaw, Poland, October 1993 UN 4 - اجتماع المؤتمر المعني بالتعاون والأمن في أوروبا بشأن تنفيذ المسائل ذات البعد الإنساني، وارسو، بولندا، تشرين الأول/أكتوبر 1993
    If we differed in Europe on the means of dealing with Iraq, we remain united in our conviction that the United Nations has a vital role to play in the reconstruction and stabilization process. UN وإذا كنا قد اختلفنا في أوروبا بشأن وسائل التعامل مع العراق، فإننا لا نزال موحدين في اقتناعنا بأن الأمم المتحدة لها دور حيوي يجب أن تؤديه في عملية إعادة البناء وتحقيق الاستقرار.
    6. The evolving law of the Organization for Security and Co-operation in Europe on derogation from human rights standards UN ٦- تطور قانون منظمة السلم والتعاون في أوروبا بشأن الخروج عن معايير حقوق الانسان
    Welcoming the ongoing work within the framework of the Organization for Security and Cooperation in Europe on the elaboration of a common and comprehensive security model for the Europe of the twenty-first century, UN وإذ ترحب باﻷعمال الجارية في إطار منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا بشأن إعداد نموذج أمني مشترك وشامل ﻷوروبا في القرن الحادي والعشرين،
    in Europe on 25 October 1998 UN والتعاون في أوروبا في ٢٥ تشرين اﻷول/أكتوبر١٩٩٨
    Welcoming the successful holding of general elections throughout Bosnia and Herzegovina under the supervision of the Organization for Security and Cooperation in Europe on 12 and 13 September 1998, and looking forward to the rapid implementation of the election results, UN وإذ ترحب بنجاح إجراء انتخابات عامة في جميع أنحاء البوسنة والهرسك تحت إشراف منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا في ١٢ و ١٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨، وإذ تتطلع إلى التنفيذ السريع لنتائج الانتخابات،
    I have the honour to draw to your attention the text of Decision 218 concerning the situation in Kosovo, adopted at the special session of the Permanent Council of the Organization for Security and Cooperation in Europe on 11 March 1998. UN أتشرف بلفت انتباهكم إلى نص القرار ٢١٨ بشأن الحالة في كوسوفو، الذي اعتمدته الدورة الاستثنائية للمجلس الدائم لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا في ١١ آذار/ مارس ١٩٩٨.
    He must return to his breeding site in Europe, on the other side of the world. Open Subtitles يجب علية أن يتحرك لمكان التكاثر في أوروبا على الجانب الآخر من العالم
    We expect that our Treaty partners will show readiness to restore the viability of the regime for controlling conventional forces in Europe on the basis of the adapted CFE Treaty. UN ونتوقع من شركائنا في المعاهدة أن يبدوا استعدادهم لاستعادة صلاحية نظام مراقبة القوات التقليدية في أوروبا على أساس معاهدة معدلة.
    As regards recommendation No. 6 on the adoption of an anti-discrimination law, it stressed that the proposition of Poland includes sexual orientation and gender identity only in employment and recalled that human rights standards in Europe on this matter include sexual orientation and gender identity in all contexts. UN وفيما يتعلق بالتوصية رقم 6 المتعلقة باعتماد قانون لمناهضة التمييز، أكدت الرابطة أن مقترح بولندا لا يتناول الميل الجنسي والهوية الجنسية إلا في مجال التوظيف، وأعادت إلى الأذهان أن معايير حقوق الإنسان في أوروبا فيما يتعلق بهذه المسألة تشمل الميل الجنسي والهوية الجنسية في جميع السياقات.
    Personal representative of the Chairman-in-office of the Organization for Security and Cooperation in Europe on election issues, electoral human rights, January - December 2010. UN الممثل الشخصي للرئيس الحالي لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا لشؤون الانتخابات وحقوق الإنسان الانتخابية، كانون الثاني/يناير - كانون الأول/ديسمبر 2010.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more