"in evaluations" - Translation from English to Arabic

    • في التقييمات
        
    • في عمليات التقييم
        
    • في تقييمات
        
    • في إطار التقييمات
        
    • في إجراء التقييمات
        
    Against an ambitious standard, the appropriate incorporation of human rights, gender and equity in evaluations shows an increase. UN وفي ضوء معيار طموح، فإن الإدماج المناسب لحقوق الإنسان، والمنظور الجنساني والعدالة في التقييمات يُظهر زيادة.
    Not addressed in evaluations or midterm reviews UN لم يبحث ذلك في التقييمات أو في تقارير منتصف المدة
    They encouraged the inclusion of information about the role of UNFPA partners in evaluations. UN وشجعت على إدراج معلومات عن دور شركاء الصندوق في التقييمات.
    The Office will also continue its engagement in evaluations in the context of the United Nations Development Assistance Framework. UN وسيواصل المكتب أيضا مشاركته في عمليات التقييم التي تتم في سياق إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    The main purpose of the overview is to standardize approaches towards the mainstreaming of a gender perspective in evaluations. UN ويتمثل الغرض الرئيسي من الاستعراض العام في توحيد النُهج المتبعة في تعميم مراعاة منظور جنساني في عمليات التقييم.
    Weaknesses in the country office gender machinery have been noted in evaluations of UNDP country programmes. UN وقد لوحظت جوانب ضعف الآلية الجنسانية في المكاتب القطرية في تقييمات البرامج القطرية التابعة للبرنامج الإنمائي.
    Partnerships in evaluations, in lessons learned and in methodology development are central to deepening the knowledge base of development aid. UN والشراكات في التقييمات وفي الدروس المستفادة وفي وضع المنهجيات في غاية الأهمية بالنسبة لتعميق قاعدة معارف المعرفة الإنمائية.
    Concerns that had previously been identified in evaluations resurfaced in recent evaluation activity. UN وتبين من أنشطة التقييم التي أجريت مؤخرا أن الشواغل التي كان قد تم تحديدها في التقييمات ظهرت على الساحة من جديد.
    The inclusion of cross-cutting issues, such as gender equality and human rights in evaluations, was also highlighted. UN وأبرز أيضا إدراج المسائل الجامعة، مثل المساواة بين الجنسين وحقوق الإنسان في التقييمات.
    A further administrative problem identified in evaluations is that UNDP does not maintain adequate oversight of the projects/programmes. UN وتتمثل مشكلة إدارية أخرى حُددت في التقييمات في أن البرنامج الإنمائي لا يواصل رقابة كافية على المشاريع/البرامج.
    She concurred with and highlighted that UNDP was working to ensure the integration of the human rights-based approach in evaluations. UN واتفقت مديرة البرنامج المعاونة وشددت على أن البرنامج الإنمائي يعمل على إدراج النهج القائم على حقوق الإنسان في التقييمات.
    It partnered with the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) to integrate gender equality and human rights in evaluations carried out in the United Nations system. UN وشاركت مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في دمج المساواة بين الجنسين وحقوق الإنسان في التقييمات التي أجريت في منظومة الأمم المتحدة.
    Table 1 illustrates the regional balance of consultants used in evaluations conducted by the Evaluation Office. UN ويوضح الجدول 1 أدناه توازن أعداد الخبراء الاستشاريين المستخدمين في التقييمات التي أجراها مكتب التقييم، على الصعيد الإقليمي.
    Policy questions, in general, are broader than those addressing implementation processes or delivery of specific outputs and thus may occur less frequently in evaluations. UN إذ إن مسائل السياسات هي عموما أوسع نطاقا من المسائل التي تعالج عمليات التنفيذ أو تحقيق نواتج بعينها، وبالتالي قد تقل وتيرة ورودها في التقييمات.
    She concurred with and highlighted that UNDP was working to ensure the integration of the human rights-based approach in evaluations. UN واتفقت مديرة البرنامج المعاونة وشددت على أن البرنامج الإنمائي يعمل على إدراج النهج القائم على حقوق الإنسان في التقييمات.
    75. A common criticism contained in evaluations is the weak intersectoral and inter-project convergence and coordination. UN 75 - ورد في التقييمات انتقاد مشترك يتعلق بضعف التقارب والتنسيق بين المشاريع وبين القطاعات.
    The main purpose is to standardize approaches on gender mainstreaming in evaluations. UN ويتمثل الهدف الرئيسي في توحيد النهُج المتصلة بتعميم مراعاة المنظور الجنساني في عمليات التقييم.
    Impact has not been adequately assessed in evaluations. UN ولم يتم تقدير الأثر تقديراً وافياً في عمليات التقييم.
    The JIU is committed to take care that those involved in evaluations have the opportunity to examine the statements attributed to them. UN وتلتزم الوحدة بكفالة إتاحة الفرصة للجهات المشاركة في عمليات التقييم لدراسة البيانات التي نسبت إليها.
    in evaluations carried out after advisory missions, countries indicated that the missions had been excellent or good, and that they had provided their offices with new statistical knowledge. UN فقد أشارت البلدان، في تقييمات أجريت عقب تنفيذ بعثات استشارية، إلى أن البعثات كانت ممتازة أو جيدة، وأنها زودت المكاتب فيها بمعارف إحصائية جديدة.
    OIOS believes that the multitude of actors involved in evaluations ensures a healthy diversity of expertise and vantage points that enriches the evaluation capacity of the Secretariat. UN ويرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن تعدد الجهات الفاعلة الضالعة في إجراء التقييمات يكفل تنوع الخبرة الفنية تنوعا صحيا ويكفل مميزات تثري قدرة الأمانة العامة في مجال التقييم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more