Young people can play an important role in further promoting cooperation, participation, tolerance and respect for others in every region of the world. | UN | يمكن للشباب أن يؤدوا دورا هاما في تعزيز التعاون والمشاركة والتسامح واحترام الآخرين في كل منطقة من مناطق العالم. |
Its doctors and teachers have helped to save thousands from illiteracy, darkness and death in every region of the world. | UN | فقد ساعد أطباؤها ومدرسوها في إنقاذ الآلاف من الأمية والظلام والموت في كل منطقة من مناطق العالم. |
Racism also relates to the issues facing indigenous peoples, who are subjected to gross and systematic discrimination in every region of the world. | UN | كذلك تتصل العنصرية بالقضايا التي تواجه شعوب السكان الأصليين، التي يجري إخضاعها لتمييز جسيم ومنهجي في كل منطقة من مناطق العالم. |
In that effort to protect human rights, the Council, through the universal periodic review, has already considered the situation in nearly 80 countries in every region of the world. | UN | وفي ذلك المسعى لحماية حقوق الإنسان، نظر المجلس بالفعل في الحالة في ما يقرب من 80 بلدا في جميع مناطق العالم من خلال الاستعراض الدوري الشامل. |
Lack of education represents an absolute barrier to their progress and empowerment in every region of the world. | UN | ويشكّل عدم توفُّر التعليم عقبة مطلقة تحول دون تقدمهن وتمكينهن في كل منطقة من العالم. |
Cyber threats have the ability to disrupt not only economies or financial systems but human security in every region of the world. | UN | ومن شأن الأخطار السيبرية أن تخل لا بالاقتصادات أو النظم المالية فحسب، بل أيضا بأمن البشر في كل مناطق العالم. |
However, the gains of the past two years are overshadowed by the increase in the number of people living with HIV/AIDS in every region of the world. | UN | بيد أن المكاسب التي تحققت في العامين الماضيين طغت عليها زيادة عدد المصابين بالوباء في كل منطقة من مناطق العالم. |
Landmine casualties continue to be reported in every region of the world. | UN | ويتواصل الإبلاغ عن إصابات تحدث من جراء انفجار ألغام أرضية في كل منطقة من مناطق العالم. |
Peace and stability are prerequisites for sustainable development in every region of the world. | UN | يشكل السلام والاستقرار شرطين أساسيين لتحقيق التنمية المستدامة في كل منطقة من مناطق العالم. |
More concerted efforts are needed in every region of the world to improve the situation. | UN | ويجب بذل المزيد من الجهود المتضافرة في كل منطقة من مناطق العالم لتحسين هذا الوضع. |
Lack of education represents an absolute barrier to their progress and empowerment in every region of the world. | UN | ويشكل غياب التعليم عائقاً أساسياً دون تقدمهن وتمكينهن في كل منطقة من مناطق العالم. |
Lack of education represents an absolute barrier to their progress and empowerment in every region of the world. | UN | ويشكل غياب التعليم عائقاً أساسياً دون تقدمهن وتمكينهن في كل منطقة من مناطق العالم. |
The spread of the scourge of drugs has reached proportions commensurate with the growing crises and general misery in every region of the world. | UN | إن انتشار آفة المخدرات بلغ أبعادا تتماشى مع اﻷزمات المتناثرة والبؤس العام في كل منطقة من مناطق العالم. |
Past and recent experience in every region of the world has demonstrated that the protection and promotion of human rights is an indispensable ingredient of a stable world order. | UN | إن التجارب الماضية والحديثة في كل منطقة من مناطق العالم دللت على أن حماية وتعزيز حقوق اﻹنسان عنصر لا غنى عنه في النظام العالمي المستقر. |
HIV infections in women are continuing to rise in every region of the world. | UN | وتواصل معدلات الإصابة بالفيروس ارتفاعها بين النساء في جميع مناطق العالم. |
Global Action on Aging (GAA) addresses the economic and social issues facing older persons in every region of the world. | UN | تُعنى منظمة العمل العالمي من أجل الشيخوخة بالقضايا الاقتصادية والاجتماعية التي يواجهها الأشخاص المسنون في جميع مناطق العالم. |
The ICRC continued to play a central role in universalisation efforts in every region of the world. | UN | واستمرت اللجنة الدولية للصليب الأحمر في الاضطلاع بدور محوري في الجهود التي تبذل في جميع مناطق العالم لتحقيق عالمية الاتفاقية. |
This sentiment finds echoes in every region of the world. | UN | وهو رأي يجد صداه في كل منطقة من العالم. |
Lack of education represents an absolute barrier to their progress and empowerment in every region of the world. | UN | ويشكل عدم التعليم عقبة مطلقة تحول دون تقدمهن وتمكينهن في كل منطقة من العالم. |
Cyber threats have the ability to disrupt not only economies or financial systems but human security in every region of the world. | UN | ومن شأن الأخطار السيبرية أن تخل لا بالاقتصادات أو النظم المالية فحسب، بل أيضا بأمن البشر في كل مناطق العالم. |
in every region of the world we see examples of men and women pushing back the limits of past possibility and rising above historical resentments, insecurities and limitations. | UN | وفي كل منطقة من مناطق العالم نرى أمثلة لرجال ونساء يوسعون آفاق الممكن، ويرتفعون فوق الضغائن والريب والقيود التاريخية. |
There are too many specific instances of human rights abuse in every region of the world. | UN | وهناك أمثلة معينــة كثيــرة للغايــة علــى انتهاكــات حقوق اﻹنسان في كل منطقة في العالم. |