The gentleman has a right to see exhibits in evidence. | Open Subtitles | السيد لديه الحق في رؤية ما تم عرضه كدليل. |
But when I checked, he never booked it in evidence. | Open Subtitles | ولكن عندما تحققت منهن، فراي لم يقم بتسجيلهن كدليل |
Nor could anything a prisoner said to a police officer or administration official without the presence of a lawyer be used in evidence. | UN | ولا يمكن استخدام ما يدلي به السجين لضباط الشرطة أو الموظفين الإداريين بدون حضور محامٍ كدليل ضد السجين. |
You do whatever you want, but I'm putting mine in evidence. It's done. | Open Subtitles | افعل مايحلو لك ولكني سأضعها في الأدلة وانتهيت |
You don't have to say anything but anything you do say may be written down and can be given in evidence against you. | Open Subtitles | لم يكن لديك لتقول أي شيء، ولكن أي شيء تقوله قد تكون مكتوبة أسفل ويمكن أن تعطى في الأدلة ضدك. |
He must also tell the suspect whether his testimony was being tape-recorded and might be given in evidence. | UN | كما يجب على قاضي التحقيق أن يبين للمشتبه فيه أن أقواله مسجلة ويمكن أن تستخدم كأدلة. |
The Special Rapporteur was provided a copy of the transcript of a statement of witness to be tendered in evidence at preliminary inquiry in the case of R. v. Canning. | UN | وزُود المقرر الخاص بنسخة من مستخرج ﻹفادة شاهد ستقدم كدليل في التحقيق التمهيدي في قضية ر.ف. كانينغ. |
He submits that, by allowing the prosecution to tender in evidence the statement Charles Wilson had made to the police, the judge inevitably led the jury to a finding of guilty. | UN | ويقول إن القاضي بسماحه للادعاء بأن يدفع بإقرار تشارلز ويلسون الذي قدمه للشرطة، كدليل إنما يدفع المحلفين الى دليل إدانة. |
Such statements should not be used in evidence against the defendants; to do so would be a grave violation of their rights. | UN | ومثل هذه الاعترافات لا ينبغي أن تستخدم كدليل ضدهم؛ فاستخدامها لهذا الغرض يشكل انتهاكاً خطيراً لحقوقهم. |
Nevertheless, this material appears to have remained on the court record and to have been used in evidence. | UN | ومع ذلك، يبدو أن هذه المادة قد ظلت في ملف المحكمة واستُخدمت كدليل. |
This was a huge and meticulous investigation with over 40,000 documents placed in evidence. | UN | وكان هذا التحقيق ضخما وشديد التدقيق، إذ قُدم أكثر من 000 40 وثيقة كدليل. |
Lastly, it should respect the standards set forth in article 14 of the Covenant and ensure that no statement or confession made under torture can be used in evidence. | UN | وأخيراً، ينبغي للدولة الطرف أن تحترم المعايير المبينة في المادة 14 من العهد وأن تضمن عدم استعمال أي إفادة أو اعتراف ينتزع بالتعذيب كدليل من الأدلة. |
Any confession so obtained is not admissible in evidence before a court of law. | UN | ولا يُقبل أي اعتراف انتزع بهذه الطريقة كدليل أمام المحكمة. |
- I have been in evidence for over three years. | Open Subtitles | - لقد كنت في الأدلة لأكثر من ثلاث سنوات. |
You're not obliged to say anything unless you wish to do so, anything you may say may be taken in evidence. | Open Subtitles | لا يلزمك أن أقول أي شيء إلا إذا كنت ترغب في ذلك ، قد يقول أي شيء يمكن اتخاذها في الأدلة. |
UNICEF advocacy needs to be strongly anchored in evidence for it to remain credible and persuasive; stronger links will be established between programme, policy, research and advocacy on a regular basis. | UN | يتعين أن تترسخ دعوة اليونيسيف بقوة في الأدلة لكي تبقى ذات مصداقية ومقنعة؛ وستُؤسس روابط أقوى بين البرامج والسياسة العامة والبحوث والدعوة على أساس منتظم. |
Objection, assumes facts not in evidence. | Open Subtitles | إعتراض.إفتراض حقائق ليست في الأدلة |
I'm telling you, if I had been in that basement, this needle here wouldn't be in evidence. | Open Subtitles | ... أنا أخبرك , لو أنني كنت في ذلك القبو , هذه الأبرة هنا لن تكون في الأدلة |
Objection. Your Honor, these posts are already in evidence. | Open Subtitles | إعتراض , حضرتك هذه النصوص موجوده مسبقا كأدلة |
She stressed that international human rights standards prohibit statements extracted under torture from being admitted in evidence. | UN | وأكدت على أن المعايير الدولية لحقوق اﻹنسان تحظر اﻷخذ باعترافات انتُزعت تحت وطأة التعذيب كأدلة أمام المحكمة. |
Anything you do, say, may be used against you in evidence. | Open Subtitles | أي شيء تقوله ربما سنستخدمه دليلاً ضدك |
- It's not in evidence. | Open Subtitles | -ليس موجود بين الأدلة |
The People place this video tape in evidence. | Open Subtitles | هل يمكن أن نسجل هذا ضمن الأدلة سيدتى القاضية ؟ |
Let me warn you, Mr. Strauss, you may not state opinions based on assumptions of facts that are not in evidence. | Open Subtitles | (دعني احذرك يا سيد (ستراوس لا يجب عليك التصريح برأيك عندما يكون هناك حقائق غير مثبتة بأدلة |
I think that footage is still in evidence. | Open Subtitles | أعتَقد بأن اللقطات ما زالت في الأدلّة. |
Yeah, when we saw drugs in evidence. | Open Subtitles | نعم, عندما شاهدنا المخدرات في الادلة. |
Not close to being in evidence. | Open Subtitles | ليس قريب من ضمن الادله |
And my people ain't exactly proficient in evidence handling. | Open Subtitles | و أتباعي ليسوا ماهرين في التعامل مع الأدلّة. |
While stocks are being reduced in some quarters, new production is in evidence elsewhere. | UN | وبينما يجري تخفيض المخزونات في بعض الأنحاء يبدو الإنتاج الجديد ظاهراً للعيان في أنحاء أخرى. |